|
|
1. {ଯାଜକ ରୂପେ ଅଭିଷିକ୍ତ ହେବାର ବିଧି} PS ଆଉ ଆମ୍ଭ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ଯାଜକ କର୍ମ କରିବା ନିମନ୍ତେ ସେମାନଙ୍କୁ ପ୍ରତିଷ୍ଠା କରିବା ପାଇଁ ତୁମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଏହି ସମସ୍ତ କର୍ମ କରିବ; ନିଖୁନ୍ତ ଏକ ଗୋବତ୍ସ ଓ ଦୁଇ ମେଷ ନେବ,
|
1. And this H2088 is the thing H1697 that H834 thou shalt do H6213 unto them to hallow H6942 them , to minister unto me in the priest's office H3547 : Take H3947 one H259 young H1121 H1241 bullock H6499 , and two H8147 rams H352 without blemish H8549 ,
|
2. ପୁଣି, ତାଡ଼ିଶୂନ୍ୟ ରୁଟି, ତୈଳ ମିଶ୍ରିତ ତାଡ଼ିଶୂନ୍ୟ ପିଠା ଓ ତୈଳଯୁକ୍ତ ତାଡ଼ିଶୂନ୍ୟ ସରୁ ଚକୁଳି ଗହମ ମଇଦାରେ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବ।
|
2. And unleavened H4682 bread H3899 , and cakes H2471 unleavened H4682 tempered H1101 with oil H8081 , and wafers H7550 unleavened H4682 anointed H4886 with oil H8081 : of wheaten H2406 flour H5560 shalt thou make H6213 them.
|
3. ପୁଣି, ଗୋଟିଏ ଡାଲାରେ ତାହା ରଖିବ, ସେହି ଗୋବତ୍ସ ଓ ଦୁଇ ମେଷ ସଙ୍ଗରେ ଘେନି ସେହି ଡାଲା ଆଣିବ।
|
3. And thou shalt put H5414 them into H5921 one H259 basket H5536 , and bring H7126 them in the basket H5536 , with the bullock H6499 and the two H8147 rams H352 .
|
4. ଆଉ ହାରୋଣକୁ ଓ ତାହାର ପୁତ୍ରଗଣକୁ ସମାଗମ-ତମ୍ବୁ-ଦ୍ୱାର ନିକଟକୁ ଆଣି ଜଳରେ ସେମାନଙ୍କୁ ସ୍ନାନ କରାଇବ।
|
4. And Aaron H175 and his sons H1121 thou shalt bring H7126 unto H413 the door H6607 of the tabernacle H168 of the congregation H4150 , and shalt wash H7364 them with water H4325 .
|
5. ତା’ପରେ ସେହି ସମସ୍ତ ବସ୍ତ୍ର ନେଇ ହାରୋଣକୁ ଜାମା, ଏଫୋଦର ଚୋଗା, ଏଫୋଦ ଓ ବୁକୁପଟା ପରିଧାନ କରାଇବ, ଆଉ ଏଫୋଦର ଚିତ୍ରିତ ପଟୁକାରେ ତାହାର କଟି ବାନ୍ଧିବ।
|
5. And thou shalt take H3947 H853 the garments H899 , and put upon H3847 H853 Aaron H175 H853 the coat H3801 , and the robe H4598 of the ephod H646 , and the ephod H646 , and the breastplate H2833 , and gird H640 him with the curious girdle H2805 of the ephod H646 :
|
6. ତାହାର ମସ୍ତକରେ ପଗଡ଼ି ବାନ୍ଧି ତହିଁ ଉପରେ ପବିତ୍ର ମୁକୁଟ ଦେବ।
|
6. And thou shalt put H7760 the miter H4701 upon H5921 his head H7218 , and put H5414 H853 the holy H6944 crown H5145 upon H5921 the miter H4701 .
|
7. ଏଉତ୍ତାରେ ଅଭିଷେକାର୍ଥକ ତୈଳ ଘେନି ତାହାର ମସ୍ତକ ଉପରେ ଢ଼ାଳି ତାହାକୁ ଅଭିଷେକ କରିବ।
|
7. Then shalt thou take H3947 H853 the anointing H4888 oil H8081 , and pour H3332 it upon H5921 his head H7218 , and anoint H4886 him.
|
8. ତହୁଁ ତୁମ୍ଭେ ହାରୋଣର ପୁତ୍ରଗଣକୁ ଆଣି ଜାମା ପରିଧାନ କରାଇବ।
|
8. And thou shalt bring H7126 his sons H1121 , and put coats upon H3847 H3801 them.
|
9. ପୁଣି, ହାରୋଣକୁ ଓ ତାହାର ପୁତ୍ରଗଣକୁ କଟିବନ୍ଧନ ପରିଧାନ କରାଇବ ଓ ସେମାନଙ୍କ ମସ୍ତକରେ ଶିରୋଭୂଷଣ ବାନ୍ଧିବ; ତହିଁରେ ସେମାନେ ଅନନ୍ତକାଳୀନ ବିଧି ଦ୍ୱାରା ଯାଜକତ୍ୱ ପଦ ପ୍ରାପ୍ତ ହେବେ। ଏହିରୂପେ ତୁମ୍ଭେ ହାରୋଣକୁ ଓ ତାହାର ପୁତ୍ରଗଣକୁ ନିଯୁକ୍ତ କରିବ।
|
9. And thou shalt gird H2296 them with girdles H73 , Aaron H175 and his sons H1121 , and put H2280 the bonnets H4021 on them : and the priest's office H3550 shall be H1961 theirs for a perpetual H5769 statute H2708 : and thou shalt consecrate H4390 H3027 Aaron H175 and his sons H1121 .
|
10. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ତୁମ୍ଭେ ସମାଗମ-ତମ୍ବୁ ସମ୍ମୁଖକୁ ସେହି ଗୋବତ୍ସ ଅଣାଇବ, ପୁଣି, ହାରୋଣ ଓ ତାହାର ପୁତ୍ରଗଣ ସେହି ଗୋବତ୍ସର ମସ୍ତକରେ ଆପଣା ଆପଣା ହସ୍ତ ରଖିବେ।
|
10. And thou shalt cause H853 a bullock H6499 to be brought H7126 before H6440 the tabernacle H168 of the congregation H4150 : and Aaron H175 and his sons H1121 shall put H5564 H853 their hands H3027 upon H5921 the head H7218 of the bullock H6499 .
|
11. ତହୁଁ ତୁମ୍ଭେ ସମାଗମ-ତମ୍ବୁର ଦ୍ୱାର ସମୀପରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଛାମୁରେ ସେହି ଗୋବତ୍ସକୁ ବଧ କରିବ।
|
11. And thou shalt kill H7819 H853 the bullock H6499 before H6440 the LORD H3068 , by the door H6607 of the tabernacle H168 of the congregation H4150 .
|
12. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଗୋବତ୍ସର ରକ୍ତରୁ କିଛି ନେଇ ଅଙ୍ଗୁଳି ଦ୍ୱାରା ବେଦିର ଶୃଙ୍ଗ ଉପରେ ଦେବ, ପୁଣି, ବେଦି ମୂଳରେ ଆଉ ସବୁ ରକ୍ତ ଢାଳି ଦେବ।
|
12. And thou shalt take H3947 of the blood H4480 H1818 of the bullock H6499 , and put H5414 it upon H5921 the horns H7161 of the altar H4196 with thy finger H676 , and pour H8210 all H3605 the blood H1818 beside H413 the bottom H3247 of the altar H4196 .
|
13. ଆଉ ତାହାର ଅନ୍ତ୍ରୋପରିସ୍ଥିତ ମେଦ ଓ ଯକୃତ ଉପରିସ୍ଥ ଅନ୍ତ୍ରାପ୍ଳାବକ ଓ ଦୁଇ ବୃକ୍କ ଓ ତହିଁ ଉପରିସ୍ଥ ମେଦ ଘେନି ବେଦିରେ ଦଗ୍ଧ କରିବ।
|
13. And thou shalt take H3947 H853 all H3605 the fat H2459 that covereth H3680 H853 the inwards H7130 , and the caul H3508 that is above H5921 the liver H3516 , and the two H8147 kidneys H3629 , and the fat H2459 that H834 is upon H5921 them , and burn H6999 them upon the altar H4196 .
|
14. ମାତ୍ର ଗୋବତ୍ସର ମାଂସ, ଚର୍ମ ଓ ଗୋମୟ ଛାଉଣିର ବାହାରେ ଅଗ୍ନିରେ ଦଗ୍ଧ କରିବ; ଏହା ପାପାର୍ଥକ ବଳି ଅଟେ।
|
14. But the flesh H1320 of the bullock H6499 , and his skin H5785 , and his dung H6569 , shalt thou burn H8313 with fire H784 without H4480 H2351 the camp H4264 : it H1931 is a sin offering H2403 .
|
15. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ତୁମ୍ଭେ ପ୍ରଥମ ମେଷ ନେବ; ପୁଣି, ହାରୋଣ ଓ ତାହାର ପୁତ୍ରଗଣ ସେହି ମେଷର ମସ୍ତକରେ ଆପଣା ଆପଣା ହସ୍ତ ରଖିବେ।
|
15. Thou shalt also take H3947 one H259 ram H352 ; and Aaron H175 and his sons H1121 shall put H5564 H853 their hands H3027 upon H5921 the head H7218 of the ram H352 .
|
16. ତହୁଁ ତୁମ୍ଭେ ସେହି ମେଷକୁ ବଧ କରି ତାହାର ରକ୍ତ ନେଇ ବେଦି ଉପରେ ଚାରିଆଡ଼େ ଛିଞ୍ଚିବ।
|
16. And thou shalt slay H7819 H853 the ram H352 , and thou shalt take H3947 H853 his blood H1818 , and sprinkle H2236 it round about H5439 upon H5921 the altar H4196 .
|
17. ତହିଁ ଉତ୍ତାରେ ମେଷକୁ ଖଣ୍ଡ ଖଣ୍ଡ କରି ତାହାର ଅନ୍ତ୍ର ଓ ଗୋଡ଼ ଧୌତ କରି ତାହାସବୁ ସେହି ଖଣ୍ଡସକଳ ଓ ମସ୍ତକ ସହ ରଖିବ।
|
17. And thou shalt cut H5408 the ram H352 in pieces H5409 , and wash H7364 the inwards H7130 of him , and his legs H3767 , and put H5414 them unto H5921 his pieces H5409 , and unto H5921 his head H7218 .
|
18. ପୁଣି, ତୁମ୍ଭେ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ମେଷକୁ ବେଦି ଉପରେ ଦଗ୍ଧ କରିବ; ତାହା ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ହୋମବଳି ଓ ତୁଷ୍ଟିଜନକ ଆଘ୍ରାଣାର୍ଥେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ଅଗ୍ନିକୃତ ଉପହାର ଅଟେ।
|
18. And thou shalt burn H6999 H853 the whole H3605 ram H352 upon the altar H4196 : it H1931 is a burnt offering H5930 unto the LORD H3068 : it is a sweet H5207 savor H7381 , an offering made by fire H801 unto the LORD H3068 .
|
19. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ତୁମ୍ଭେ ଦ୍ୱିତୀୟ ମେଷକୁ ନେବ, ପୁଣି, ହାରୋଣ ଓ ତାହାର ପୁତ୍ରଗଣ ସେହି ମେଷର ମସ୍ତକରେ ଆପଣା ଆପଣା ହସ୍ତ ରଖିବେ।
|
19. And thou shalt take H3947 H853 the other H8145 ram H352 ; and Aaron H175 and his sons H1121 shall put H5564 H853 their hands H3027 upon H5921 the head H7218 of the ram H352 .
|
20. ତହୁଁ ତୁମ୍ଭେ ସେହି ମେଷକୁ ବଧ କରି ତାହାର କିଛି ରକ୍ତ ଘେନି ହାରୋଣର ଦକ୍ଷିଣ କର୍ଣ୍ଣ-ପ୍ରାନ୍ତରେ ଓ ତାହାର ପୁତ୍ରଗଣର ଦକ୍ଷିଣ କର୍ଣ୍ଣ-ପ୍ରାନ୍ତରେ, ସେମାନଙ୍କ ଦକ୍ଷିଣ ହସ୍ତର ବୃଦ୍ଧାଙ୍ଗୁଷ୍ଠି ଉପରେ ଓ ଦକ୍ଷିଣ ପାଦର ବୃଦ୍ଧାଙ୍ଗୁଷ୍ଠି ଉପରେ ଲଗାଇବ, ପୁଣି, ବେଦି ଉପରେ ଚାରିଆଡ଼େ ରକ୍ତ ଛିଞ୍ଚିବ।
|
20. Then shalt thou kill H7819 H853 the ram H352 , and take H3947 of his blood H4480 H1818 , and put H5414 it upon H5921 the tip H8571 of the right ear H241 of Aaron H175 , and upon H5921 the tip H8571 of the right H3233 ear H241 of his sons H1121 , and upon H5921 the thumb H931 of their right H3233 hand H3027 , and upon H5921 the great toe H931 of their right H3233 foot H7272 , and sprinkle H2236 H853 the blood H1818 upon H5921 the altar H4196 round about H5439 .
|
21. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ବେଦିର ଉପରିସ୍ଥିତ ରକ୍ତରୁ ଓ ଅଭିଷେକାର୍ଥକ ତୈଳରୁ କିଛି ନେଇ ହାରୋଣ ଉପରେ ଓ ତାହାର ବସ୍ତ୍ର ଉପରେ, ପୁଣି, ତାହା ସହିତ ତାହାର ପୁତ୍ରଗଣ ଉପରେ ଓ ସେମାନଙ୍କ ବସ୍ତ୍ର ଉପରେ ଛିଞ୍ଚିବ; ତହିଁରେ ସେ ଓ ତାହା ସହିତ ତାହାର ବସ୍ତ୍ର, ପୁଣି, ତାହାର ପୁତ୍ରଗଣ ଓ ସେମାନଙ୍କ ବସ୍ତ୍ର ପବିତ୍ର ହେବ।
|
21. And thou shalt take H3947 of H4480 the blood H1818 that H834 is upon H5921 the altar H4196 , and of the anointing oil H4480 H8081 H4888 , and sprinkle H5137 it upon H5921 Aaron H175 , and upon H5921 his garments H899 , and upon H5921 his sons H1121 , and upon H5921 the garments H899 of his sons H1121 with H854 him : and he H1931 shall be hallowed H6942 , and his garments H899 , and his sons H1121 , and his sons H1121 ' garments H899 with H854 him.
|
22. ଆହୁରି, ତୁମ୍ଭେ ସେହି ମେଷର ମେଦ, ମେଦମୟ ଲାଙ୍ଗୁଳ, ଅନ୍ତ୍ର ଉପରିସ୍ଥ ମେଦ, ଯକୃତର ଉପରିସ୍ଥ ଅନ୍ତ୍ରାପ୍ଳାବକ, ଦୁଇ ଗୁର୍ଦା, ତହିଁ ଉପରିସ୍ଥ ମେଦ ଓ ଡାହାଣ ଚଟୁଆ ନେବ, ଯେହେତୁ ତାହା ଉତ୍ସର୍ଗୀକୃତ ମେଷ ଅଟେ।
|
22. Also thou shalt take H3947 of H4480 the ram H352 the fat H2459 and the rump H451 , and the fat H2459 that covereth H3680 H853 the inwards H7130 , and the caul H3508 above the liver H3516 , and the two H8147 kidneys H3629 , and the fat H2459 that H834 is upon H5921 them , and the right H3225 shoulder H7785 ; for H3588 it H1931 is a ram H352 of consecration H4394 :
|
23. ପୁଣି, ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଛାମୁସ୍ଥିତ ତାଡ଼ିଶୂନ୍ୟ ରୁଟିର ଡାଲାରୁ ଏକ ରୁଟି, ତୈଳ ମିଶ୍ରିତ ଏକ ପିଠା ଓ ଏକ ସରୁ ଚକୁଳି ନେଇ
|
23. And one H259 loaf H3603 of bread H3899 , and one H259 cake H2471 of oiled H8081 bread H3899 , and one H259 wafer H7550 out of the basket H4480 H5536 of the unleavened bread H4682 that H834 is before H6440 the LORD H3068 :
|
24. ତାହାସବୁ ହାରୋଣର ହସ୍ତରେ ଓ ତାହାର ପୁତ୍ରଗଣ ହସ୍ତରେ ଦେଇ ଦୋଳନୀୟ ନୈବେଦ୍ୟାର୍ଥେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଛାମୁରେ ତାହା ଦୋଳାଇବ।
|
24. And thou shalt put H7760 all H3605 in H5921 the hands H3709 of Aaron H175 , and in H5921 the hands H3709 of his sons H1121 ; and shalt wave H5130 them for a wave offering H8573 before H6440 the LORD H3068 .
|
25. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ତୁମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କ ହସ୍ତରୁ ତାହାସବୁ ନେଇ ତୁଷ୍ଟିଜନକ ଆଘ୍ରାଣାର୍ଥେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଛାମୁରେ ବେଦିରେ ହୋମାର୍ଥକ ବଳି ଉପରେ ଦଗ୍ଧ କରିବ। ଏହା ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ଅଗ୍ନିକୃତ ଉପହାର ଅଟେ।
|
25. And thou shalt receive H3947 them of their hands H4480 H3027 , and burn H6999 them upon the altar H4196 for H5921 a burnt offering H5930 , for a sweet H5207 savor H7381 before H6440 the LORD H3068 : it H1931 is an offering made by fire H801 unto the LORD H3068 .
|
26. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ତୁମ୍ଭେ ହାରୋଣର ଉତ୍ସର୍ଗୀକୃତ ମେଷର ବକ୍ଷ ଘେନି ଦୋଳନୀୟ ନୈବେଦ୍ୟାର୍ଥେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଛାମୁରେ ଦୋଳାଇବ; ସେହି ଖଣ୍ଡ ତୁମ୍ଭର ଅଂଶ ହେବ।
|
26. And thou shalt take H3947 H853 the breast H2373 of the ram H4480 H352 of Aaron H175 's consecration H4394 , and wave H5130 it for a wave offering H8573 before H6440 the LORD H3068 : and it shall be H1961 thy part H4490 .
|
27. ଆଉ ହାରୋଣର ଓ ତାହାର ପୁତ୍ରଗଣର ପଦନିଯୋଗାର୍ଥକ ମେଷର ଯେଉଁ ବୁକୁ ରୂପ ଦୋଳନୀୟ ନୈବେଦ୍ୟ ଦୋଳାୟିତ ଓ ଯେଉଁ ଚଟୁଆ ରୂପ ଉତ୍ତୋଳନୀୟ ଉପହାର ଉତ୍ତୋଳିତ ହେଲା, ତାହା ତୁମ୍ଭେ ପବିତ୍ର କରିବ।
|
27. And thou shalt sanctify H6942 H853 the breast H2373 of the wave offering H8573 , and the shoulder H7785 of the heave offering H8641 , which H834 is waved H5130 , and which H834 is heaved up H7311 , of the ram H4480 H352 of the consecration H4394 , even of that which H4480 H834 is for Aaron H175 , and of that which H4480 H834 is for his sons H1121 :
|
28. ତହିଁରେ ଅନନ୍ତକାଳୀନ ବିଧି ଦ୍ୱାରା ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣଠାରୁ ତାହା ହାରୋଣର ଓ ତାହାର ପୁତ୍ରଗଣର ଅଧିକାର ହେବ, ଯେହେତୁ ତାହା ଉତ୍ତୋଳନୀୟ ଉପହାର ଅଟେ; ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣର ଏହି ଉତ୍ତୋଳନୀୟ ଉପହାର ସେମାନଙ୍କ ମଙ୍ଗଳାର୍ଥକ ବଳିରୁ ଦେୟ ହେବ; ଏହା ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ସେମାନଙ୍କର ଉତ୍ତୋଳନୀୟ ଉପହାର ଅଟେ।
|
28. And it shall be H1961 Aaron H175 's and his sons H1121 ' by a statute H2706 forever H5769 from H4480 H854 the children H1121 of Israel H3478 : for H3588 it H1931 is a heave offering H8641 : and it shall be H1961 a heave offering H8641 from H4480 H854 the children H1121 of Israel H3478 of the sacrifice H4480 H2077 of their peace offerings H8002 , even their heave offering H8641 unto the LORD H3068 .
|
29. ପୁଣି, ହାରୋଣର (ମୁତ୍ୟୁ) ଉତ୍ତାରେ ତାହାର ପବିତ୍ର ବସ୍ତ୍ରସକଳ ତାହାର ପୁତ୍ରଗଣର ହେବ; ଅଭିଷେକ ଓ ପଦ ନିଯୁକ୍ତି ସମୟରେ ସେମାନେ ତାହା ପରିଧାନ କରିବେ।
|
29. And the holy H6944 garments H899 of Aaron H175 shall be H1961 his sons H1121 ' after H310 him , to be anointed H4886 therein , and to be consecrated H4390 H853 H3027 in them.
|
30. ତାହାର ପୁତ୍ରମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଯେଉଁ ଲୋକ ତାହା ପଦରେ ଯାଜକ ହୋଇ ପବିତ୍ର ସ୍ଥାନରେ ସେବା କରିବା ନିମନ୍ତେ ସମାଗମ-ତମ୍ବୁକୁ ଆସିବ, ସେ ସେହି ବସ୍ତ୍ର ସାତ ଦିନ ପରିଧାନ କରିବ।
|
30. And that son H4480 H1121 that is priest H3548 in his stead H8478 shall put them on H3847 seven H7651 days H3117 , when H834 he cometh H935 into H413 the tabernacle H168 of the congregation H4150 to minister H8334 in the holy H6944 place .
|
31. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ତୁମ୍ଭେ ସେହି ଉତ୍ସର୍ଗୀକୃତ ମେଷର ମାଂସ ଘେନି ଗୋଟିଏ ପବିତ୍ର ସ୍ଥାନରେ ପାକ କରିବ,
|
31. And thou shalt take H3947 the ram H352 of the consecration H4394 , and seethe H1310 H853 his flesh H1320 in the holy H6918 place H4725 .
|
32. ପୁଣି, ହାରୋଣ ଓ ତାହାର ପୁତ୍ରଗଣ ସମାଗମ-ତମ୍ବୁର ଦ୍ୱାର ନିକଟରେ ସେହି ମେଷ ମାଂସ ଓ ଡାଲାସ୍ଥିତ ସେହି ରୁଟି ଭୋଜନ କରିବେ।
|
32. And Aaron H175 and his sons H1121 shall eat H398 H853 the flesh H1320 of the ram H352 , and the bread H3899 that H834 is in the basket H5536 , by the door H6607 of the tabernacle H168 of the congregation H4150 .
|
33. ପୁଣି, ସେମାନଙ୍କୁ ପଦରେ ନିଯୁକ୍ତ ଓ ପ୍ରତିଷ୍ଠା କରିବା ନିମନ୍ତେ ଯାହା ଦ୍ୱାରା ପ୍ରାୟଶ୍ଚିତ୍ତ ହେଲା, ତାହା ସେମାନେ ଭୋଜନ କରିବେ; ମାତ୍ର କୌଣସି ଅନ୍ୟ ବଂଶୀୟ ଲୋକ ତାହା ଭୋଜନ କରିବ ନାହିଁ, କାରଣ ତାହା ସବୁ ପବିତ୍ର ବସ୍ତୁ।
|
33. And they shall eat H398 those things wherewith H834 the atonement was made H3722 , to consecrate H4390 H853 H3027 and to sanctify H6942 them : but a stranger H2114 shall not H3808 eat H398 thereof , because H3588 they H1992 are holy H6944 .
|
34. ଆଉ ସେହି ପଦ-ନିଯୋଗାର୍ଥକ ମାଂସ ଓ ରୁଟିରୁ ଯଦି ପ୍ରଭାତ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ କିଛି ଅବଶିଷ୍ଟ ରହିବ, ତେବେ ସେହି ଅବଶିଷ୍ଟାଂଶ ଅଗ୍ନିରେ ଭସ୍ମସାତ୍ କରିବ, କେହି ତାହା ଖାଇବ ନାହିଁ; କାରଣ ତାହା ପବିତ୍ର ବସ୍ତୁ ଅଟେ।
|
34. And if H518 aught of the flesh H4480 H1320 of the consecrations H4394 , or of H4480 the bread H3899 , remain H3498 unto H5704 the morning H1242 , then thou shalt burn H8313 H853 the remainder H3498 with fire H784 : it shall not H3808 be eaten H398 , because H3588 it H1931 is holy H6944 .
|
35. ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଯେପରି ଆଜ୍ଞା ଦେଇଅଛୁ , ତଦନୁସାରେ ତୁମ୍ଭେ ହାରୋଣ ପ୍ରତି ଓ ତାହାର ପୁତ୍ରଗଣ ପ୍ରତି କରିବ; ସେମାନଙ୍କ ଉତ୍ସର୍ଗୀକୃତରେ ସାତଦିନ ଲାଗିବ।
|
35. And thus H3602 shalt thou do H6213 unto Aaron H175 , and to his sons H1121 , according to all H3605 things which H834 I have commanded H6680 thee: seven H7651 days H3117 shalt thou consecrate H4390 H3027 them.
|
36. ଆଉ ତୁମ୍ଭେ ପ୍ରାୟଶ୍ଚିତ୍ତ ନିମନ୍ତେ ପ୍ରତି ଦିନ ପାପାର୍ଥକ ବଳି ରୂପେ ଏକ ପୁଂଗୋବତ୍ସ ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବ, ପୁଣି, ବେଦି ନିମନ୍ତେ ପ୍ରାୟଶ୍ଚିତ୍ତ କରି ତାହା ପାପମୁକ୍ତ କରିବ ଓ ତାହା ପବିତ୍ର କରିବା ପାଇଁ ଅଭିଷେକ କରିବ।
|
36. And thou shalt offer H6213 every day H3117 a bullock H6499 for a sin offering H2403 for H5921 atonement H3725 : and thou shalt cleanse H2398 H5921 the altar H4196 , when thou hast made an atonement H3722 for H5921 it , and thou shalt anoint H4886 it , to sanctify H6942 it.
|
37. ତୁମ୍ଭେ ବେଦି ନିମନ୍ତେ ସାତ ଦିନ ପ୍ରାୟଶ୍ଚିତ୍ତ କରି ତାହା ପବିତ୍ର କରିବ; ତହିଁରେ ବେଦି ମହାପବିତ୍ର ହେବ, ପୁଣି, ଯାହା କିଛି ବେଦି ସ୍ପର୍ଶ କରେ, ସେସବୁ ପବିତ୍ର ହେବ। PS
|
37. Seven H7651 days H3117 thou shalt make an atonement H3722 for H5921 the altar H4196 , and sanctify H6942 it ; and it shall be H1961 an altar H4196 most holy H6944 H6944 : whatsoever H3605 toucheth H5060 the altar H4196 shall be holy H6942 .
|
38. {ଦୈନନ୍ଦିନ ନୈବେଦ୍ୟ} PS ସେହି ବେଦି ଉପରେ ତୁମ୍ଭେ ଏହି ବଳି ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବ; ତୁମ୍ଭେ ନିୟମିତ ଭାବରେ ପ୍ରତିଦିନ ଏକ ବର୍ଷୀୟ ଦୁଇ ମେଷଶାବକ,
|
38. Now this H2088 is that which H834 thou shalt offer H6213 upon H5921 the altar H4196 ; two H8147 lambs H3532 of the first H1121 year H8141 day by day H3117 continually H8548 .
|
39. ଅର୍ଥାତ୍, ତାହାର ପ୍ରଥମ ମେଷଶାବକକୁ ପ୍ରଭାତରେ ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବ ଓ ଦ୍ୱିତୀୟ ମେଷଶାବକକୁ ସନ୍ଧ୍ୟା ବେଳେ ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବ।
|
39. H853 The one H259 lamb H3532 thou shalt offer H6213 in the morning H1242 ; and the other H8145 lamb H3532 thou shalt offer H6213 at H996 even H6153 :
|
40. ପୁଣି, ପ୍ରଥମ ମେଷଶାବକ ସହିତ ହିନ୍ପାତ୍ରର ଚତୁର୍ଥାଂଶ ନିର୍ମଳ ପେଷା ତୈଳରେ ମିଶ୍ରିତ ଏକ ଐଫାର * ଅର୍ଥାତ୍ ଏକ କିଲୋ ମଇଦା ପୁଣି ତୈଳ ଦଶମାଂଶ ମଇଦା ଓ ପେୟ ନୈବେଦ୍ୟ ନିମନ୍ତେ ହିନ୍ର ଚତୁର୍ଥାଂଶ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ ଦେବ।
|
40. And with the one H259 lamb H3532 a tenth deal H6241 of flour H5560 mingled H1101 with the fourth part H7253 of a hin H1969 of beaten H3795 oil H8081 ; and the fourth part H7243 of a hin H1969 of wine H3196 for a drink offering H5262 .
|
41. ଆଉ ସନ୍ଧ୍ୟା ସମୟରେ ଦ୍ୱିତୀୟ ମେଷଶାବକ ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବ, ପୁଣି, ପ୍ରଭାତର ଭକ୍ଷ୍ୟ ନୈବେଦ୍ୟ ଓ ପେୟ ନୈବେଦ୍ୟ ପ୍ରମାଣେ ତୁଷ୍ଟିଜନକ ଆଘ୍ରାଣାର୍ଥେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟରେ ଅଗ୍ନିକୃତ ଉପହାର ସ୍ୱରୂପେ ତାହା ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବ।
|
41. And the other H8145 lamb H3532 thou shalt offer H6213 at H996 even H6153 , and shalt do H6213 thereto according to the meat offering H4503 of the morning H1242 , and according to the drink offering H5262 thereof , for a sweet H5207 savor H7381 , an offering made by fire H801 unto the LORD H3068 .
|
42. ଏହା ସମାଗମ-ତମ୍ବୁର ଦ୍ୱାର ନିକଟରେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପୁରୁଷାନୁକ୍ରମେ ନିତ୍ୟ (କର୍ତ୍ତବ୍ୟ) ହୋମ ହେବ; ସେହି ସ୍ଥାନରେ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭ ସହିତ ଆଳାପ କରିବା ନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସହିତ ସାକ୍ଷାତ କରିବା।
|
42. This shall be a continual H8548 burnt offering H5930 throughout your generations H1755 at the door H6607 of the tabernacle H168 of the congregation H4150 before H6440 the LORD H3068 : where H834 H8033 I will meet H3259 you , to speak H1696 there H8033 unto H413 thee.
|
43. ଆଉ ସେହି ସ୍ଥାନରେ ଆମ୍ଭେ ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣ ସହିତ ସାକ୍ଷାତ କରିବା; ପୁଣି, ଆମ୍ଭ ପ୍ରତାପରେ (ତମ୍ବୁ) ପବିତ୍ରୀକୃତ ହେବ।
|
43. And there H8033 I will meet H3259 with the children H1121 of Israel H3478 , and the tabernacle shall be sanctified H6942 by my glory H3519 .
|
44. ଆଉ, ଆମ୍ଭେ ସମାଗମ-ତମ୍ବୁ ଓ ବେଦିକୁ ପବିତ୍ର କରିବା, ପୁଣି, ଆମ୍ଭର ଯାଜକ କର୍ମ କରଣାର୍ଥେ ହାରୋଣକୁ ଓ ତାହାର ପୁତ୍ରଗଣକୁ ପବିତ୍ର କରିବା।
|
44. And I will sanctify H6942 H853 the tabernacle H168 of the congregation H4150 , and the altar H4196 : I will sanctify H6942 also both Aaron H175 and his sons H1121 , to minister to me in the priest's office H3547 .
|
45. ଆମ୍ଭେ ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟରେ ବାସ କରି ସେମାନଙ୍କର ପରମେଶ୍ୱର ହେବା।
|
45. And I will dwell H7931 among H8432 the children H1121 of Israel H3478 , and will be H1961 their God H430 .
|
46. ତହିଁରେ ଆମ୍ଭେ ଯେ ସେମାନଙ୍କର ସଦାପ୍ରଭୁ ପରମେଶ୍ୱର, ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ବାସ କରିବା ନିମନ୍ତେ ମିସର ଦେଶରୁ ସେମାନଙ୍କୁ ବାହାର କରି ଆଣିଅଛୁ, ତାହା ସେମାନେ ଜାଣିବେ; ଆମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁ ସେମାନଙ୍କର ପରମେଶ୍ୱର। PE
|
46. And they shall know H3045 that H3588 I H589 am the LORD H3068 their God H430 , that H834 brought them forth H3318 H853 out of the land H4480 H776 of Egypt H4714 , that I may dwell H7931 among H8432 them: I H589 am the LORD H3068 their God H430 .
|