|
|
1. ଶଲୋମନଙ୍କର ପରମ ଗୀତ। PS
|
1. The song H7892 of songs H7892 , which H834 is Solomon H8010 's.
|
2. {କନ୍ୟାର ପ୍ରେମ ଆହ୍ୱାନ} PS ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ମୁଖ-ଚୁମ୍ବନରେ ମୋତେ ଚୁମ୍ବନ କର; କାରଣ ତୁମ୍ଭ ପ୍ରେମ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ ଅପେକ୍ଷା ଉତ୍ତମ।
|
2. Let him kiss H5401 me with the kisses H4480 H5390 of his mouth H6310 : for H3588 thy love H1730 is better H2896 than wine H4480 H3196 .
|
3. ତୁମ୍ଭ ସୁଗନ୍ଧି ତୈଳର ସୁବାସ ଉତ୍ତମ; ତୁମ୍ଭ ନାମ ଢଳା ସୁଗନ୍ଧି ତୈଳ ସ୍ୱରୂପ; ତେଣୁ କୁମାରୀଗଣ ତୁମ୍ଭକୁ ପ୍ରେମ କରନ୍ତି।
|
3. Because of the savor H7381 of thy good H2896 ointments H8081 thy name H8034 is as ointment H8081 poured forth H7324 , therefore H5921 H3651 do the virgins H5959 love H157 thee.
|
4. ମୋତେ ତୁମ୍ଭେ ଟାଣି ନିଅ; ପୁଣି ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭ ପଛେ ପଛେ ଧାଇଁବା; ରାଜା ଆପଣା ଅନ୍ତଃପୁରକୁ ମୋତେ ଆଣିଅଛନ୍ତି; ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭଠାରେ ଆନନ୍ଦିତ ହେବା ଓ ଉଲ୍ଲାସ କରିବା। ଆମ୍ଭେମାନେ ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ ଅପେକ୍ଷା ତୁମ୍ଭ ପ୍ରେମ ବିଷୟ ଅଧିକ କହିବା; ଯଥାର୍ଥରେ ଲୋକେ ତୁମ୍ଭକୁ ପ୍ରେମ କରନ୍ତି। PS
|
4. Draw H4900 me , we will run H7323 after H310 thee : the king H4428 hath brought H935 me into his chambers H2315 : we will be glad H1523 and rejoice H8055 in thee , we will remember H2142 thy love H1730 more than wine H4480 H3196 : the upright H4339 love H157 thee.
|
5. {କନ୍ୟା} PS ହେ ଯିରୂଶାଲମର କନ୍ୟାଗଣ, ମୁଁ କେଦାରର ତମ୍ବୁ ତୁଲ୍ୟ, ଶଲୋମନଙ୍କର ଯବନିକା ତୁଲ୍ୟ କୃଷ୍ଣବର୍ଣ୍ଣା, ତଥାପି ସୁନ୍ଦରୀ।
|
5. I H589 am black H7838 , but comely H5000 , O ye daughters H1323 of Jerusalem H3389 , as the tents H168 of Kedar H6938 , as the curtains H3407 of Solomon H8010 .
|
6. ମୁଁ କୃଷ୍ଣବର୍ଣ୍ଣା, ସୂର୍ଯ୍ୟ ମୋତେ ବିବର୍ଣ୍ଣା କରିଅଛି ବୋଲି ମୋ’ ପ୍ରତି କୁଦୃଷ୍ଟି କର ନାହିଁ। ମୋ’ ମାତାର ସନ୍ତାନଗଣ ମୋ’ ପ୍ରତି କୁପିତ ହେଲେ, ସେମାନେ ମୋତେ ଦ୍ରାକ୍ଷାକ୍ଷେତ୍ରସମୂହର ରକ୍ଷିକା କଲେ; ମାତ୍ର ମୁଁ ନିଜ ଦ୍ରାକ୍ଷାକ୍ଷେତ୍ର ରକ୍ଷା କରି ନାହିଁ।
|
6. Look H7200 not H408 upon me , because I H7945 H589 am black H7840 , because the sun H8121 hath looked H7945 H7805 upon me : my mother H517 's children H1121 were angry H2734 with me ; they made H7760 me the keeper H5201 of H853 the vineyards H3754 ; but mine own H7945 vineyard H3754 have I not H3808 kept H5201 .
|
7. ହେ ମୋ’ ପ୍ରାଣର ପ୍ରିୟତମ, ତୁମ୍ଭେ କେଉଁଠାରେ ଆପଣା ପଲ ଚରାଉଅଛ, ମଧ୍ୟାହ୍ନ କାଳେ ଯେଉଁଠାରେ ଶୟନ କରାଉଅଛ, ତାହା ମୋତେ ଜଣାଅ; କାରଣ ତୁମ୍ଭ ସଖାଗଣର ପଲ ନିକଟରେ ମୁଁ କାହିଁକି ଆବରକ ବସ୍ତ୍ର ପରିଧାନକାରିଣୀ ତୁଲ୍ୟ ହେବି ? PS
|
7. Tell H5046 me , O thou whom my soul H5315 loveth H7945 H157 , where H349 thou feedest H7462 , where H349 thou makest thy flock to rest H7257 at noon H6672 : for why H7945 H4100 should I be H1961 as one that turneth aside H5844 by H5921 the flocks H5739 of thy companions H2270 ?
|
8. {ବର} PS ହେ ନାରୀଗଣ ମଧ୍ୟରେ ପରମ ସୁନ୍ଦରୀ, ଯଦି ତୁମ୍ଭେ ନ ଜାଣ, ତେବେ ତୁମ୍ଭେ ପଲର ପଦଚିହ୍ନ ଧରି ଗମନ କର ଓ ମେଷପାଳକମାନଙ୍କ ତମ୍ବୁ ନିକଟରେ ଆପଣା ଛେଳିଛୁଆମାନଙ୍କୁ ଚରାଅ।
|
8. If H518 thou know H3045 not H3808 , O thou fairest H3303 among women H802 , go thy way forth H3318 by the footsteps H6119 of the flock H6629 , and feed H7462 H853 thy kids H1429 beside H5921 the shepherds H7462 ' tents H4908 .
|
9. ହେ ମୋହର ପ୍ରିୟେ, ମୁଁ ଫାରୋର ରଥର ଅଶ୍ୱିନୀ ସଙ୍ଗେ ତୁମ୍ଭର ଉପମା ଦେଇଅଛି।
|
9. I have compared H1819 thee , O my love H7474 , to a company of horses H5484 in Pharaoh H6547 's chariots H7393 .
|
10. ତୁମ୍ଭର ଗାଲ ଅଳଙ୍କାରରେ ସଜ୍ଜିତ, ତୁମ୍ଭ ଗଳଦେଶ ରତ୍ନହାରରେ ସୁଶୋଭିତ। PS
|
10. Thy cheeks H3895 are comely H4998 with rows H8447 of jewels , thy neck H6677 with chains H2737 of gold .
|
11. {ଅନ୍ୟମାନେ} PS ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭ ପାଇଁ ରୂପା ଭୁଣ୍ଡିଲଗା ସୁବର୍ଣ୍ଣ ବେଣୀ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବା। PS
|
11. We will make H6213 thee borders H8447 of gold H2091 with H5973 studs H5351 of silver H3701 .
|
12. {କନ୍ୟା} PS ରାଜା ଭୋଜନାସନରେ ଉପବିଷ୍ଟ ଥିବା ବେଳେ ମୋ’ ସୁଗନ୍ଧିର ସୁବାସ ବ୍ୟାପ୍ତ ହେଲା।
|
12. While H5704 the king H7945 H4428 sitteth at his table H4524 , my spikenard H5373 sendeth forth H5414 the smell H7381 thereof.
|
13. ମୋହର ପ୍ରିୟତମ ମୋ’ ବକ୍ଷସ୍ଥଳ ମଧ୍ୟରେ ଥିବା ଗନ୍ଧରସ ବୃକ୍ଷର ଥୋପା ତୁଲ୍ୟ ମୋ’ ପ୍ରତି ଅଟନ୍ତି।
|
13. A bundle H6872 of myrrh H4753 is my well H1730 -beloved unto me ; he shall lie all night H3885 between H996 my breasts H7699 .
|
14. ମୋ’ ପ୍ରିୟତମ ମୋ’ ପ୍ରତି ଐନଗଦୀର ଦ୍ରାକ୍ଷାକ୍ଷେତ୍ରସ୍ଥ ମେହେନ୍ଦି ପୁଷ୍ପ ଗୁଚ୍ଛ ତୁଲ୍ୟ ଅଟନ୍ତି। PS
|
14. My beloved H1730 is unto me as a cluster H811 of camphire H3724 in the vineyards H3754 of En H5872 -gedi.
|
15. {ବର} PS ହେ ମୋହର ପ୍ରିୟେ, ଦେଖ, ତୁମ୍ଭେ ସୁନ୍ଦରୀ, ଦେଖ, ତୁମ୍ଭେ ସୁନ୍ଦରୀ ଅଟ; ତୁମ୍ଭର ଚକ୍ଷୁ କପୋତ ତୁଲ୍ୟ। PS
|
15. Behold H2009 , thou art fair H3303 , my love H7474 ; behold H2009 , thou art fair H3303 ; thou hast doves H3123 ' eyes H5869 .
|
16. {କନ୍ୟା} PS ଦେଖ, ହେ ମୋହର ପ୍ରିୟତମ, ତୁମ୍ଭେ ସୁନ୍ଦର, ହଁ, ତୁମ୍ଭେ ମନୋହର; ଆହୁରି, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଶଯ୍ୟା ହରିଦ୍ବର୍ଣ୍ଣ ଅଟେ।
|
16. Behold H2009 , thou art fair H3303 , my beloved H1730 , yea H637 , pleasant H5273 : also H637 our bed H6210 is green H7488 .
|
17. ଏରସ କାଷ୍ଠ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଗୃହର କଡ଼ି ଓ ଦେବଦାରୁ କାଷ୍ଠ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ବରଗା। PE
|
17. The beams H6982 of our house H1004 are cedar H730 , and our rafters H7351 of fir H1266 .
|