|
|
1. ହବକ୍କୂକ ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବକ୍ତାଙ୍କର ପ୍ରାର୍ଥନା। ସ୍ୱରଶିଗୀୟୋନତ୍।
|
1. A prayer H8605 of Habakkuk H2265 the prophet H5030 upon H5921 Shigionoth H7692 .
|
2. ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ବିଷୟକ ବାର୍ତ୍ତା ଶୁଣି ଭୀତ ଅଛି; ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ବର୍ଷମାନର ମଧ୍ୟରେ ଆପଣା କର୍ମ ସଜୀବ କର, ବର୍ଷମାନର ମଧ୍ୟରେ ତାହା ଜ୍ଞାତ କରାଅ; କୋପ ସମୟରେ ଦୟା ସ୍ମରଣ କର।
|
2. O LORD H3068 , I have heard H8085 thy speech H8088 , and was afraid H3372 : O LORD H3068 , revive H2421 thy work H6467 in the midst H7130 of the years H8141 , in the midst H7130 of the years H8141 make known H3045 ; in wrath H7267 remember H2142 mercy H7355 .
|
3. ପରମେଶ୍ୱର ତୈମନ୍ରୁ * ତୈମନ୍ରୁ ତୈମନ ଇଦୋମ ଦେଶର ଏକ ଜିଲ୍ଲା ଥିଲା ଯାହା ଯିହୁଦାର ଦକ୍ଷିଣ ଭାଗରେ ଅବସ୍ଥିତ ଥିଲା ଆସିଲେ ଓ ଯେ ଧର୍ମମୟ, ସେ ପାରଣ ପର୍ବତରୁ ଆସିଲେ। ସେଲା ତାହାଙ୍କର ପ୍ରତାପ ଆକାଶମଣ୍ଡଳକୁ ଆଚ୍ଛନ୍ନ କଲା, ଆଉ ପୃଥିବୀ ତାହାଙ୍କ ପ୍ରଶଂସାରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ ହେଲା।
|
3. God H433 came H935 from Teman H4480 H8487 , and the Holy One H6918 from mount H4480 H2022 Paran H6290 . Selah H5542 . His glory H1935 covered H3680 the heavens H8064 , and the earth H776 was full H4390 of his praise H8416 .
|
4. ପୁଣି, ତାହାଙ୍କର ତେଜ ଦୀପ୍ତି ତୁଲ୍ୟ ହେଲା; ତାହାଙ୍କ ହସ୍ତରୁ କିରଣ ନିର୍ଗତ ହେଲା; ଆଉ, ସେ ସ୍ଥାନ ତାହାଙ୍କ ପରାକ୍ରମର ଅନ୍ତରାଳ।
|
4. And his brightness H5051 was H1961 as the light H216 ; he had horns H7161 coming out of his hand H4480 H3027 : and there H8033 was the hiding H2253 of his power H5797 .
|
5. ତାହାଙ୍କ ଆଗେ ଆଗେ ମହାମାରୀ ଗମନ କଲା, ଆଉ ତାହାଙ୍କ ପଦଚିହ୍ନରୁ ଅଗ୍ନିବାଣ ନିର୍ଗତ ହେଲା।
|
5. Before H6440 him went H1980 the pestilence H1698 , and burning coals H7565 went forth H3318 at his feet H7272 .
|
6. ସେ ଠିଆ ହୋଇ ପୃଥିବୀର ପରିମାଣ କଲେ। ସେ ଦୃଷ୍ଟିପାତ କରି ଗୋଷ୍ଠୀଗଣକୁ ଭିନ୍ନଭିନ୍ନ କରି ତଡ଼ି ଦେଲେ; ଆଉ, ଚିରସ୍ଥାୟୀ ପର୍ବତଗଣ ଛିନ୍ନଭିନ୍ନ କରାଗଲେ, ନିତ୍ୟସ୍ଥାୟୀ ଉପପର୍ବତଗଣ ନତ ହେଲେ; ତାହାଙ୍କର ଗତି ପୁରାତନ କାଳର ଗତି ତୁଲ୍ୟ ଥିଲା।
|
6. He stood H5975 , and measured H4128 the earth H776 : he beheld H7200 , and drove asunder H5425 the nations H1471 ; and the everlasting H5703 mountains H2042 were scattered H6327 , the perpetual H5769 hills H1389 did bow H7817 : his ways H1979 are everlasting H5769 .
|
7. ମୁଁ କୂଶନର ତମ୍ବୁସକଳକୁ କ୍ଳେଶରେ ଥିବାର ଦେଖିଲି; ମିଦୀୟନ ଦେଶର ଯବନିକାସକଳ କମ୍ପିତ ହେଲା।
|
7. I saw H7200 the tents H168 of Cushan H3572 in H8478 affliction H205 : and the curtains H3407 of the land H776 of Midian H4080 did tremble H7264 .
|
8. ସଦାପ୍ରଭୁ କି ନଦ-ନଦୀ ପ୍ରତି ଅସନ୍ତୁଷ୍ଟ ହେଲେ ? ତୁମ୍ଭର କ୍ରୋଧ କି ନଦ-ନଦୀର ଉପରେ ବର୍ତ୍ତିଲା, ଅବା ତୁମ୍ଭର କୋପ କି ସମୁଦ୍ରର ଉପରେ ବର୍ତ୍ତିଲା ଯେ, ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ଅଶ୍ୱଗଣର ଉପରେ, ଆପଣା ତ୍ରାଣସ୍ୱରୂପ ରଥସମୂହରେ ଆରୋହଣ କଲ ?
|
8. Was the LORD H3068 displeased H2734 against the rivers H5104 ? was thine anger H639 against the rivers H5104 ? was thy wrath H5678 against the sea H3220 , that H3588 thou didst ride H7392 upon H5921 thine horses H5483 and thy chariots H4818 of salvation H3444 ?
|
9. ତୁମ୍ଭର ଧନୁ ଅନାବୃତ ହେଲା; ଗୋଷ୍ଠୀଗଣର ପ୍ରତି ଶପଥ ସ୍ଥିରୀକୃତ ବାକ୍ୟ ହେଲା। ସେଲା। ତୁମ୍ଭେ ନଦ-ନଦୀ ଦ୍ୱାରା ପୃଥିବୀକୁ ବିଦୀର୍ଣ୍ଣ କଲ।
|
9. Thy bow H7198 was made quite naked H5783 H6181 , according to the oaths H7621 of the tribes H4294 , even thy word H562 . Selah H5542 . Thou didst cleave H1234 the earth H776 with rivers H5104 .
|
10. ପର୍ବତଗଣ ତୁମ୍ଭଙ୍କୁ ଦେଖି ଭୀତ ହେଲେ; ପ୍ରଚଣ୍ଡ ଜଳରାଶି ବହିଗଲା; ବାରିଧି ଆପଣା ରବ ଶୁଣାଇଲା ଓ ଆପଣା ହସ୍ତ † ହସ୍ତ କିମ୍ବା ଲହରୀ ଉଚ୍ଚକୁ ଉଠାଇଲା।
|
10. The mountains H2022 saw H7200 thee, and they trembled H2342 : the overflowing H2230 of the water H4325 passed by H5674 : the deep H8415 uttered H5414 his voice H6963 , and lifted up H5375 his hands H3027 on high H7315 .
|
11. ତୁମ୍ଭର ବାଣସ୍ୱରୂପ ଦୀପ୍ତିର ଗତିରେ, ତୁମ୍ଭର ଝଲମଲ ବର୍ଚ୍ଛାର ତେଜରେ ସୂର୍ଯ୍ୟ ଓ ଚନ୍ଦ୍ର ଆପଣା ଆପଣା ବାସସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥଗିତ ହୋଇ ରହିଲେ।
|
11. The sun H8121 and moon H3394 stood still H5975 in their habitation H2073 : at the light H216 of thine arrows H2671 they went H1980 , and at the shining H5051 of thy glittering H1300 spear H2595 .
|
12. ତୁମ୍ଭେ କୋପରେ ପୃଥିବୀ ମଧ୍ୟଦେଇ ଯାତ୍ରା କଲ। ତୁମ୍ଭେ କ୍ରୋଧରେ ଗୋଷ୍ଠୀଗଣକୁ (ଶସ୍ୟ ପରି) ମର୍ଦ୍ଦନ କଲ।
|
12. Thou didst march through H6805 the land H776 in indignation H2195 , thou didst thresh H1758 the heathen H1471 in anger H639 .
|
13. ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କର ପରିତ୍ରାଣ ନିମନ୍ତେ, ଆପଣା ଅଭିଷେକୀର ପରିତ୍ରାଣ ନିମନ୍ତେ ଯାତ୍ରା କଲ। ତୁମ୍ଭେ ଦୁଷ୍ଟର ଗୃହରୁ ମସ୍ତକ ଚୂର୍ଣ୍ଣ କଲ, ତୁମ୍ଭେ କଣ୍ଠସରିକି ମୂଳଦୁଆ ଅନାବୃତ କଲ। ସେଲା।
|
13. Thou wentest forth H3318 for the salvation H3468 of thy people H5971 , even for salvation H3468 with H854 thine anointed H4899 ; thou woundedst H4272 the head H7218 out of the house H4480 H1004 of the wicked H7563 , by discovering H6168 the foundation H3247 unto H5704 the neck H6677 . Selah H5542 .
|
14. ତୁମ୍ଭେ ତାହାର ନିଜ ଯଷ୍ଟି ଦ୍ୱାରା ତାହାର ଯୋଦ୍ଧାମାନଙ୍କର ମସ୍ତକ ‡ ମସ୍ତକ ଅର୍ଥାତ୍ ନେତୃତ୍ଵକାରୀଗଣ ବିଦ୍ଧ କଲ: ସେମାନେ ମୋତେ ଛିନ୍ନଭିନ୍ନ କରିବା ପାଇଁ ଘୂର୍ଣ୍ଣବାୟୁର ନ୍ୟାୟ ଆସିଲେ; ଦରିଦ୍ରକୁ ଗୋପନରେ ଗ୍ରାସ କରିବା ପାଇଁ ସେମାନଙ୍କର ଆନନ୍ଦ ଥିଲା।
|
14. Thou didst strike through H5344 with his staves H4294 the head H7218 of his villages H6518 : they came out as a whirlwind H5590 to scatter H6327 me : their rejoicing H5951 was as H3644 to devour H398 the poor H6041 secretly H4565 .
|
15. ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ଅଶ୍ୱଗଣ ଦ୍ୱାରା ସମୁଦ୍ରକୁ, ମହାଜଳରାଶିକୁ ଦଳି ପକାଇଲ।
|
15. Thou didst walk H1869 through the sea H3220 with thine horses H5483 , through the heap H2563 of great H7227 waters H4325 .
|
16. ମୁଁ ଶୁଣିଲି ଓ ମୋ’ ଉଦର କମ୍ପିଲା, ସେହି ରବରେ ମୋର ଓଷ୍ଠାଧର ଥର ଥର ହେଲା; ମୋ’ ଅସ୍ଥିସକଳରେ ପଚାଭାବ ପ୍ରବେଶ କଲା ଓ ମୁଁ ସ୍ୱସ୍ଥାନରେ କମ୍ପିତ ହେଲି; ତହିଁରେ ଯେଉଁମାନେ ସୈନ୍ୟଦଳ ଘେନି ତାହାକୁ ଆକ୍ରମଣ କରିବାକୁ ଆସିବେ, ସେହି ଲୋକମାନଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଯେତେବେଳେ ଦିନ ଆସିବ, ସେତେବେଳେ ସେହି ସଙ୍କଟ ଦିନରେ ମୋତେ ବିଶ୍ରାମ କରିବାକୁ ହେବ। ହବକ୍କୂକ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କଠାରେ ଉଲ୍ଲସିତ PEPS
|
16. When I heard H8085 , my belly H990 trembled H7264 ; my lips H8193 quivered H6750 at the voice H6963 : rottenness H7538 entered H935 into my bones H6106 , and I trembled H7264 in H8478 myself, that H834 I might rest H5117 in the day H3117 of trouble H6869 : when he cometh up H5927 unto the people H5971 , he will invade H1464 them with his troops.
|
17. କାରଣ ଯଦ୍ୟପି ଡିମ୍ବିରି ବୃକ୍ଷ ପୁଷ୍ପିତ ନୋହିବ, କିଅବା ଦ୍ରାକ୍ଷାଲତାରେ ଫଳ ନ ଧରିବ; ଜୀତବୃକ୍ଷ ଫଳ ନ ଫଳିବ ଓ କ୍ଷେତ୍ର ଖାଦ୍ୟଦ୍ରବ୍ୟ ଉତ୍ପନ୍ନ ନ କରିବ; ଖୁଆଡ଼ରୁ ମେଷପଲ ଉଚ୍ଛିନ୍ନ ହେବ, ଆଉ ଗୋଠରେ ଗୋରୁପଲ ନ ଥିବ;
|
17. Although H3588 the fig tree H8384 shall not H3808 blossom H6524 , neither H369 shall fruit H2981 be in the vines H1612 ; the labor H4639 of the olive H2132 shall fail H3584 , and the fields H7709 shall yield H6213 no H3808 meat H400 ; the flock H6629 shall be cut off H1504 from the fold H4480 H4356 , and there shall be no H369 herd H1241 in the stalls H7517 :
|
18. ତଥାପି ମୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରେ ଆନନ୍ଦ କରିବି। ମୁଁ ଆପଣା ତ୍ରାଣର ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କଠାରେ ଉଲ୍ଲାସ କରିବି।
|
18. Yet I H589 will rejoice H5937 in the LORD H3068 , I will joy H1523 in the God H430 of my salvation H3468 .
|
19. ପ୍ରଭୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋର ବଳସ୍ୱରୂପ ଓ ସେ ମୋର ଚରଣ ହରିଣୀର ଚରଣ ସଦୃଶ କରନ୍ତି, ପୁଣି ମୋର ଉଚ୍ଚସ୍ଥଳୀରେ ମୋତେ ଗମନ କରାଇବେ। ମୋର ତାରଯୁକ୍ତ ଯନ୍ତ୍ରରେ ପ୍ରଧାନ ବାଦ୍ୟକର ନିମନ୍ତେ। PE
|
19. The LORD H3068 God H136 is my strength H2428 , and he will make H7760 my feet H7272 like hinds H355 ' feet , and he will make me to walk H1869 upon H5921 mine high places H1116 . To the chief singer H5329 on my stringed instruments H5058 .
|