|
|
1. {ଲୋକଙ୍କ ପାପ ସ୍ୱୀକାର} PS ଏଜ୍ରା ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଗୃହ ସମ୍ମୁଖରେ ପ୍ରାର୍ଥନା ଓ ସ୍ୱୀକାର, କ୍ରନ୍ଦନ ଓ ପ୍ରଣାମ କରିବା ସମୟରେ ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରୁ ପୁରୁଷ ଓ ସ୍ତ୍ରୀ ଓ ବାଳକ ବାଳିକାର ଏକ ମହାସମାଜ ତାଙ୍କ ନିକଟରେ ଏକତ୍ରିତ ହୋଇଥିଲେ; କାରଣ ଲୋକମାନେ ଅତିଶୟ କ୍ରନ୍ଦନ କଲେ।
|
1. Now when Ezra H5830 had prayed H6419 , and when he had confessed H3034 , weeping H1058 and casting himself down H5307 before H6440 the house H1004 of God H430 , there assembled H6908 unto H413 him out of Israel H4480 H3478 a very H3966 great H7227 congregation H6951 of men H376 and women H802 and children H3206 : for H3588 the people H5971 wept H1058 very sore H7235 H1059 .
|
2. ଏଥିରେ ଏଲମ୍ର ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟରୁ ଯିହୀୟେଲର ପୁତ୍ର ଶଖନୀୟ ଏଜ୍ରାଙ୍କୁ ଉତ୍ତର କରି କହିଲା, “ଆମ୍ଭେମାନେ ଆପଣାମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ବିରୁଦ୍ଧରେ ସତ୍ୟ-ଲଙ୍ଘନ କରି ଅନ୍ୟଦେଶୀୟ ଗୋଷ୍ଠୀୟମାନଙ୍କର ସ୍ତ୍ରୀମାନଙ୍କୁ ବିବାହ କରିଅଛୁ; ତଥାପି ଏବିଷୟରେ ଏବେ ମଧ୍ୟ ଇସ୍ରାଏଲ ପକ୍ଷରେ ଭରସା ଅଛି।
|
2. And Shechaniah H7935 the son H1121 of Jehiel H3171 , one of the sons H4480 H1121 of Elam H5867 , answered H6030 and said H559 unto Ezra H5830 , We H587 have trespassed H4603 against our God H430 , and have taken H3427 strange H5237 wives H802 of the people H4480 H5971 of the land H776 : yet now H6258 there is H3426 hope H4723 in Israel H3478 concerning H5921 this H2063 thing.
|
3. ଏହେତୁ ଆମ୍ଭେମାନେ ଏବେ ଆମ୍ଭ ପ୍ରଭୁଙ୍କର ଓ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଆଜ୍ଞାରେ କମ୍ପିତ ଲୋକମାନଙ୍କର ମନ୍ତ୍ରଣାନୁସାରେ ଏହି ସକଳ ଭାର୍ଯ୍ୟା ଓ ଏମାନଙ୍କଠାରୁ ଜାତ ସମସ୍ତଙ୍କୁ ଦୂର କରି ଦେବା ପାଇଁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ସହିତ ନିୟମ କରୁ; ଆଉ, ଏହା ବ୍ୟବସ୍ଥାନୁସାରେ କରାଯାଉ।
|
3. Now H6258 therefore let us make H3772 a covenant H1285 with our God H430 to put away H3318 all H3605 the wives H802 , and such as are born H3205 of H4480 them , according to the counsel H6098 of my lord H136 , and of those that tremble H2730 at the commandment H4687 of our God H430 ; and let it be done H6213 according to the law H8451 .
|
4. ଉଠନ୍ତୁ, କାରଣ ଆପଣଙ୍କ ଉପରେ ଏହି କାର୍ଯ୍ୟର ଭାର ଅଛି ଓ ଆମ୍ଭେମାନେ ଆପଣଙ୍କର ସହକାରୀ ଅଛୁ; ସାହସିକ ହୋଇ ଏହି କାର୍ଯ୍ୟ କରନ୍ତୁ।” PEPS
|
4. Arise H6965 ; for H3588 this matter H1697 belongeth unto H5921 thee: we H587 also will be with H5973 thee : be of good courage H2388 , and do H6213 it .
|
5. ଏଥିରେ ଏଜ୍ରା ଉଠି ଏହି ବାକ୍ୟାନୁସାରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିବା ପାଇଁ ଯାଜକମାନଙ୍କର, ଲେବୀୟମାନଙ୍କର ଓ ସମଗ୍ର ଇସ୍ରାଏଲର ପ୍ରଧାନବର୍ଗଙ୍କୁ ଶପଥ କରାଇଲେ। ତହିଁରେ ସେମାନେ ଶପଥ କଲେ।
|
5. Then arose H6965 Ezra H5830 , and made H853 the chief H8269 priests H3548 , the Levites H3881 , and all H3605 Israel H3478 , to swear H7650 that they should do H6213 according to this H2088 word H1697 . And they swore H7650 .
|
6. ତହୁଁ ଏଜ୍ରା ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଗୃହ ସମ୍ମୁଖରୁ ଉଠି ଇଲୀୟାଶୀବର ପୁତ୍ର ଯିହୋହାନନ୍ର କୋଠରିକୁ ଗଲେ; ଆଉ, ସେଠାରେ ଉପସ୍ଥିତ ହୁଅନ୍ତେ, ରୁଟି ଭୋଜନ କି ଜଳପାନ କଲେ ନାହିଁ; କାରଣ ସେ ବନ୍ଦୀତ୍ୱର ଲୋକମାନଙ୍କ ସତ୍ୟ-ଲଙ୍ଘନ ସକାଶୁ ଶୋକ କରୁଥିଲେ।
|
6. Then Ezra H5830 rose up H6965 from before H4480 H6440 the house H1004 of God H430 , and went H1980 into H413 the chamber H3957 of Johanan H3076 the son H1121 of Eliashib H475 : and when he came H1980 thither H8033 , he did eat H398 no H3808 bread H3899 , nor H3808 drink H8354 water H4325 : for H3588 he mourned H56 because H5921 of the transgression H4604 of them that had been carried away H1473 .
|
7. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଲୋକମାନେ ଯିହୁଦା ଓ ଯିରୂଶାଲମର ସର୍ବତ୍ର ବନ୍ଦୀତ୍ୱର ସନ୍ତାନ ସମସ୍ତଙ୍କ ନିକଟରେ ଘୋଷଣା କରି କହିଲେ ଯେ, “ସେମାନେ ଯିରୂଶାଲମରେ ଏକତ୍ରିତ ହେବେ;
|
7. And they made proclamation H5674 H6963 throughout Judah H3063 and Jerusalem H3389 unto all H3605 the children H1121 of the captivity H1473 , that they should gather themselves together H6908 unto Jerusalem H3389 ;
|
8. ଆଉ, ଅଧିପତିମାନଙ୍କର ଓ ପ୍ରାଚୀନବର୍ଗର ମନ୍ତ୍ରଣାନୁସାରେ ଯେକେହି ତିନି ଦିନ ମଧ୍ୟରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେବ ନାହିଁ, ତାହାର ସର୍ବସ୍ୱ ହରଣ କରାଯିବ ଓ ସେ ନିଜେ ବନ୍ଦୀତ୍ୱର ସମାଜରୁ ପୃଥକ କରାଯିବ।” PEPS
|
8. And that whosoever H3605 H834 would not H3808 come H935 within three H7969 days H3117 , according to the counsel H6098 of the princes H8269 and the elders H2205 , all H3605 his substance H7399 should be forfeited H2763 , and himself H1931 separated H914 from the congregation H4480 H6951 of those that had been carried away H1473 .
|
9. ତହୁଁ ଯିହୁଦା ଓ ବିନ୍ୟାମୀନ୍ର ସମଗ୍ର ଲୋକ ତିନି ଦିନ ମଧ୍ୟରେ ଯିରୂଶାଲମରେ ଏକତ୍ରିତ ହେଲେ, ସେହି ନବମ ମାସର ବିଂଶତିତମ ଦିନ ଥିଲା; ଆଉ, ସମଗ୍ର ଲୋକ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଗୃହର ସମ୍ମୁଖସ୍ଥ ଛକରେ ବସି ଉକ୍ତ ବିଷୟ ଓ ମହାବୃଷ୍ଟି ସକାଶୁ କମ୍ପିତ ହେଉଥିଲେ।
|
9. Then all H3605 the men H376 of Judah H3063 and Benjamin H1144 gathered themselves together H6908 unto Jerusalem H3389 within three H7969 days H3117 . It H1931 was the ninth H8671 month H2320 , on the twentieth H6242 day of the month H2320 ; and all H3605 the people H5971 sat H3427 in the street H7339 of the house H1004 of God H430 , trembling H7460 because H5921 of this matter H1697 , and for the great rain H4480 H1653 .
|
10. ତହିଁରେ ଏଜ୍ରା ଯାଜକ ଠିଆ ହୋଇ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, “ତୁମ୍ଭେମାନେ ସତ୍ୟ-ଲଙ୍ଘନ କରିଅଛ ଓ ଇସ୍ରାଏଲର ଦୋଷ ବଢ଼ାଇବା ପାଇଁ ଅନ୍ୟ ଦେଶୀୟା ସ୍ତ୍ରୀମାନଙ୍କୁ ବିବାହ କରିଅଛ।
|
10. And Ezra H5830 the priest H3548 stood up H6965 , and said H559 unto H413 them, Ye H859 have transgressed H4603 , and have taken H3427 strange H5237 wives H802 , to increase H3254 H5921 the trespass H819 of Israel H3478 .
|
11. ଏହେତୁ ଏବେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପିତୃଗଣର ପରମେଶ୍ୱର ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନିକଟରେ ସ୍ୱୀକାର କର ଓ ତାହାଙ୍କର ସନ୍ତୋଷଜନକ କର୍ମ କର; ଆଉ, ଦେଶସ୍ଥ ଅନ୍ୟ ଗୋଷ୍ଠୀୟମାନଙ୍କଠାରୁ ଓ ଅନ୍ୟ ଦେଶୀୟା ସ୍ତ୍ରୀମାନଙ୍କଠାରୁ ଆପଣାମାନଙ୍କୁ ପୃଥକ କର।” PEPS
|
11. Now H6258 therefore make H5414 confession H8426 unto the LORD H3068 God H430 of your fathers H1 , and do H6213 his pleasure H7522 : and separate yourselves H914 from the people H4480 H5971 of the land H776 , and from H4480 the strange H5237 wives H802 .
|
12. ସେତେବେଳେ ସମଗ୍ର ସମାଜ ଉତ୍ତର କରି ଉଚ୍ଚୈଃସ୍ୱରରେ କହିଲେ, “ଆପଣ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ ଯେପରି କହିଲେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ସେପରି କରିବାକୁ ହେବ।
|
12. Then all H3605 the congregation H6951 answered H6030 and said H559 with a loud H1419 voice H6963 , As thou hast said H1697 H5921 , so H3651 must we do H6213 .
|
13. ମାତ୍ର ଲୋକ ଅନେକ ଓ ଏବେ ଭାରୀ ବୃଷ୍ଟି ସମୟ, ଆଉ ଆମ୍ଭେମାନେ ବାହାରେ ଠିଆ ହେବାକୁ ଅସମର୍ଥ, କିଅବା ଏହା ଏକ କି ଦୁଇ ଦିନର କାର୍ଯ୍ୟ ନୁହେଁ; ଯେଣୁ ଏବିଷୟରେ ଆମ୍ଭେମାନେ ମହାଅପରାଧ କରିଅଛୁ।
|
13. But H61 the people H5971 are many H7227 , and it is a time H6256 of much rain H1653 , and we are not H369 able H3581 to stand H5975 without H2351 , neither H3808 is this a work H4399 of one H259 day H3117 or H3808 two H8147 : for H3588 we are many H7235 that have transgressed H6586 in this H2088 thing H1697 .
|
14. ଏହେତୁ ସମଗ୍ର ସମାଜ ନିମନ୍ତେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଅଧିପତିମାନେ ନିଯୁକ୍ତ ହେଉନ୍ତୁ, ପୁଣି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ପ୍ରଚଣ୍ଡ କୋପ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କଠାରୁ ନିବୃତ୍ତ ହେବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଓ ଏବିଷୟର ନିଷ୍ପତ୍ତି ହେବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନଗରସ୍ଥ ଯେଉଁ ଲୋକମାନେ ଅନ୍ୟ ଦେଶୀୟା ସ୍ତ୍ରୀମାନଙ୍କୁ ବିବାହ କରିଅଛନ୍ତି, ସେସମସ୍ତେ ନିରୂପିତ ସମୟରେ ଆସନ୍ତୁ ଓ ସେମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ପ୍ରତ୍ୟେକ ନଗରର ପ୍ରାଚୀନଗଣ ଓ ବିଚାରକର୍ତ୍ତୃଗଣ ଆସନ୍ତୁ।” PEPS
|
14. Let now H4994 our rulers H8269 of all H3605 the congregation H6951 stand H5975 , and let all H3605 them which H834 have taken H3427 strange H5237 wives H802 in our cities H5892 come H935 at appointed H2163 times H6256 , and with H5973 them the elders H2205 of every city H5892 H5892 , and the judges H8199 thereof, until H5704 the fierce H2740 wrath H639 of our God H430 for H5704 this H2088 matter H1697 be turned H7725 from H4480 us.
|
15. ଏହି କଥା ବିରୁଦ୍ଧରେ କେବଳ ଅସାହେଲର ପୁତ୍ର ଯୋନାଥନ ଓ ତିକ୍ବର ପୁତ୍ର ଯହସୀୟ ଉଠିଲେ, ଆଉ ମଶୁଲ୍ଲମ୍ ଓ ଲେବୀୟ ଶବ୍ବଥୟ ସେମାନଙ୍କର ସାହାଯ୍ୟ କଲେ।
|
15. Only H389 Jonathan H3083 the son H1121 of Asahel H6214 and Jahaziah H3167 the son H1121 of Tikvah H8616 were employed H5975 about H5921 this H2063 matter : and Meshullam H4918 and Shabbethai H7678 the Levite H3881 helped H5826 them.
|
16. ମାତ୍ର ବନ୍ଦୀତ୍ୱର ସନ୍ତାନମାନେ ସେହିପରି କର୍ମ କଲେ। ପୁଣି, ଏଜ୍ରା ଯାଜକ ଓ ଆପଣା ଆପଣା ପିତୃବଂଶାନୁସାରେ ଓ ନାମାନୁସାରେ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପିତୃବଂଶ ପ୍ରଧାନ କେତେକ ଲୋକ ପୃଥକ୍ କରାଗଲେ; ଆଉ, ସେମାନେ ଦଶମ ମାସର ପ୍ରଥମ ଦିନ ସେହି ବିଷୟ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିବାକୁ ବସିଲେ।
|
16. And the children H1121 of the captivity H1473 did H6213 so H3651 . And Ezra H5830 the priest H3548 , with certain H376 chief H7218 of the fathers H1 , after the house H1004 of their fathers H1 , and all H3605 of them by their names H8034 , were separated H914 , and sat down H3427 in the first H259 day H3117 of the tenth H6224 month H2320 to examine H1875 the matter H1697 .
|
17. ପୁଣି, ସେମାନେ ପ୍ରଥମ ମାସର ପ୍ରଥମ ଦିନରେ ଅନ୍ୟ ଦେଶୀୟା ସ୍ତ୍ରୀ-ବିବାହକାରୀ ପୁରୁଷ ସମସ୍ତଙ୍କର ବିଚାର ସମାପ୍ତ କଲେ। PS
|
17. And they made an end H3615 with all H3605 the men H376 that had taken H3427 strange H5237 wives H802 by H5704 the first H259 day H3117 of the first H7223 month H2320 .
|
18. {ବିଦେଶିନୀ ପତ୍ନୀ ଥିବା ଲୋକମାନେ} PS ଯାଜକମାନଙ୍କ ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟରୁ ଯେଉଁମାନେ ଅନ୍ୟ ଦେଶୀୟା ସ୍ତ୍ରୀମାନଙ୍କୁ ବିବାହ କରିଥିଲେ, ସେମାନେ ଏହି, ଯଥା, ଯୋଷାଦକର ପୁତ୍ର ଯେଶୂୟର ସନ୍ତାନଗଣ ଓ ତାହାର ଭ୍ରାତୃଗଣ ମଧ୍ୟରୁ ମାସେୟ, ଇଲୀୟେଜର, ଯାରିବ ଓ ଗଦଲୀୟ।
|
18. And among the sons H4480 H1121 of the priests H3548 there were found H4672 that H834 had taken H3427 strange H5237 wives H802 : namely , of the sons H4480 H1121 of Jeshua H3442 the son H1121 of Jozadak H3136 , and his brethren H251 ; Maaseiah H4641 , and Eliezer H461 , and Jarib H3402 , and Gedaliah H1436 .
|
19. ଏମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ଭାର୍ଯ୍ୟାକୁ ଦୂର କରି ଦେବେ ବୋଲି ହସ୍ତ ଦେଲେ; ଆଉ, ଦୋଷୀ ହେବାରୁ ସେମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ଦୋଷ ସକାଶେ ପଲରୁ ଏକ ଏକ ମେଷ ଉତ୍ସର୍ଗ କଲେ।
|
19. And they gave H5414 their hands H3027 that they would put away H3318 their wives H802 ; and being guilty H818 , they offered a ram H352 of the flock H6629 for H5921 their trespass H819 .
|
20. ଆଉ, ଇମ୍ମେରର ସନ୍ତାନମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ହନାନି ଓ ସବଦୀୟ
|
20. And of the sons H4480 H1121 of Immer H564 ; Hanani H2607 , and Zebadiah H2069 .
|
21. ଓ ହାରୀମର ସନ୍ତାନମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ମାସେୟ,ଏଲୀୟ,ଶମୟୀୟ, ଯିହୀୟେଲ ଓ ଉଷୀୟ;
|
21. And of the sons H4480 H1121 of Harim H2766 ; Maaseiah H4641 , and Elijah H452 , and Shemaiah H8098 , and Jehiel H3171 , and Uzziah H5818 .
|
22. ଆଉ, ପଶ୍ହୂରର ସନ୍ତାନମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଇଲୀୟୋଐନୟ, ମାସେୟ, ଇଶ୍ମାୟେଲ, ନଥନେଲ, ଯୋଷାବଦ୍ ଓ ଇଲୀୟାସା। PEPS
|
22. And of the sons H4480 H1121 of Pashur H6583 ; Elioenai H454 , Maaseiah H4641 , Ishmael H3458 , Nethaneel H5417 , Jozabad H3107 , and Elasah H501 .
|
23. ଆଉ, ଲେବୀୟମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଯୋଷାବଦ୍ ଓ ଶିମୀୟି ଓ କଲାୟ, ଏହାକୁ କଲିଟ କହନ୍ତି, ପଥାହୀୟ, ଯିହୁଦା ଓ ଇଲୀୟେଜର;
|
23. Also of H4480 the Levites H3881 ; Jozabad H3107 , and Shimei H8096 , and Kelaiah H7041 , (the same H1931 is Kelita H7042 ,) Pethahiah H6611 , Judah H3063 , and Eliezer H461 .
|
24. ଆଉ, ଗାୟକମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଇଲୀୟାଶୀବ; ଦ୍ୱାରପାଳମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଶଲ୍ଲୁମ୍ ଓ ଟେଲମ୍ ଓ ଊରି।
|
24. Of H4480 the singers H7891 also; Eliashib H475 : and of H4480 the porters H7778 ; Shallum H7967 , and Telem H2928 , and Uri H221 .
|
25. ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରେ ପରିୟୋଶର ସନ୍ତାନମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ରମୀୟ, ଯିଷୀୟ, ମଲ୍କୀୟ, ମିୟାମୀନ୍, ଇଲୀୟାସର, ମଲ୍କୀୟ ଓ ବନାୟ।
|
25. Moreover of Israel H4480 H3478 : of the sons H4480 H1121 of Parosh H6551 ; Ramiah H7422 , and Jeziah H3150 , and Malchiah H4441 , and Miamin H4326 , and Eleazar H499 , and Malchijah H4441 , and Benaiah H1141 .
|
26. ଆଉ, ଏଲମ୍ର ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟରୁ ମତ୍ତନୀୟ, ଜିଖରୀୟ ଓ ଯିହୀୟେଲ ଓ ଅବ୍ଦି ଓ ଯେରେମୋତ୍ ଓ ଏଲୀୟ।
|
26. And of the sons H4480 H1121 of Elam H5867 ; Mattaniah H4983 , Zechariah H2148 , and Jehiel H3171 , and Abdi H5660 , and Jeremoth H3406 , and Eliah H452 .
|
27. ଆଉ, ସତ୍ତୂର ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟରୁ ଇଲୀୟୋଐନୟ, ଇଲୀୟାଶୀବ ଓ ମତ୍ତନୀୟ ଓ ଯେରେମୋତ୍ ଓ ସାବଦ୍ ଓ ଅସୀସା
|
27. And of the sons H4480 H1121 of Zattu H2240 ; Elioenai H454 , Eliashib H475 , Mattaniah H4983 , and Jeremoth H3406 , and Zabad H2066 , and Aziza H5819 .
|
28. ଓ ବେବୟର ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟରୁ ଯିହୋହାନନ୍, ହନାନୀୟ, ସବ୍ବେୟ, ଅତ୍ତଲୟ;
|
28. Of the sons H4480 H1121 also of Bebai H893 ; Jehohanan H3076 , Hananiah H2608 , Zabbai H2079 , and Athlai H6270 .
|
29. ଆଉ, ବାନିର ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟରୁ ମଶୁଲ୍ଲମ୍, ମଲ୍ଲୁକ ଓ ଅଦାୟା, ଯାଶୂବ ଓ ଶାଲ, ଯିରେମୋତ୍। PEPS
|
29. And of the sons H4480 H1121 of Bani H1137 ; Meshullam H4918 , Malluch H4409 , and Adaiah H5718 , Jashub H3437 , and Sheal H7594 , and Ramoth H3406 .
|
30. ଆଉ, ପହତ୍-ମୋୟାବର ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟରୁ ଅଦନ୍ ଓ କଲାଲ, ବନାୟ, ମାସେୟ, ମତ୍ତନୀୟ, ବତ୍ସଲେଲ ଓ ବିନ୍ନୁୟି ଓ ମନଃଶି;
|
30. And of the sons H4480 H1121 of Pahath H6355 -moab; Adna H5733 , and Chelal H3636 , Benaiah H1141 , Maaseiah H4641 , Mattaniah H4983 , Bezaleel H1212 , and Binnui H1131 , and Manasseh H4519 .
|
31. ଆଉ, ହାରୀମର ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟରୁ ଇଲୀୟେଜର, ଯିଶୀୟ, ମଲ୍କୀୟ, ଶମୟୀୟ, ଶିମୀୟୋନ;
|
31. And of the sons H1121 of Harim H2766 ; Eliezer H461 , Ishijah H3449 , Malchiah H4441 , Shemaiah H8098 , Shimeon H8095 ,
|
32. ବିନ୍ୟାମୀନ୍, ମଲ୍ଲୁକ, ଶେମରୀୟ;
|
32. Benjamin H1144 , Malluch H4409 , and Shemariah H8114 .
|
33. ହଶୂମର ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟରୁ ମତ୍ତନୟ, ମତ୍ତତ୍ତ, ସାବଦ୍, ଇଲୀଫେଲଟ୍, ଯିରେମୟ, ମନଃଶି, ଶିମୀୟି;
|
33. Of the sons H4480 H1121 of Hashum H2828 ; Mattenai H4982 , Mattathah H4992 , Zabad H2066 , Eliphelet H467 , Jeremai H3413 , Manasseh H4519 , and Shimei H8096 .
|
34. ବାନିର ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟରୁ ମାଦୟ, ଅମ୍ରାମ୍ ଓ ଉୟେଲ;
|
34. Of the sons H4480 H1121 of Bani H1137 ; Maadai H4572 , Amram H6019 , and Uel H177 ,
|
35. ବନାୟ, ବେଦୀୟା, କଲୂହୂ;
|
35. Benaiah H1141 , Bedeiah H912 , Chelluh H3622 ,
|
36. ବନୀୟ, ମରେମୋତ୍, ଇଲୀୟାଶୀବ;
|
36. Vaniah H2057 , Meremoth H4822 , Eliashib H475 ,
|
37. ମତ୍ତନୀୟ, ମତ୍ତନୟ ଓ ଯାଶୟ;
|
37. Mattaniah H4983 , Mattenai H4982 , and Jaasau H3299 ,
|
38. ଆଉ, ବାନି ଓ ବିନ୍ନୁୟି, ଶିମୀୟି;
|
38. And Bani H1137 , and Binnui H1131 , Shimei H8096 ,
|
39. ଶେଲିମୀୟ ଓ ନାଥନ ଓ ଅଦାୟା;
|
39. And Shelemiah H8018 , and Nathan H5416 , and Adaiah H5718 ,
|
40. ମଗ୍ନଦ୍ବୟ, ଶାଶୟ, ଶାରୟ;
|
40. Machnadebai H4367 , Shashai H8343 , Sharai H8298 ,
|
41. ଅସରେଲ୍ ଓ ଶେଲିମୀୟ, ଶେମରୀୟ;
|
41. Azareel H5832 , and Shelemiah H8018 , Shemariah H8114 ,
|
42. ଶଲ୍ଲୁମ୍, ଅମରୀୟ, ଯୋଷେଫ୍।
|
42. Shallum H7967 , Amariah H568 , and Joseph H3130 .
|
43. ନବୋର ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟରୁ ଯିୟୀୟେଲ୍, ମତ୍ତଥୀୟ, ସାବଦ୍, ସବୀନଃ, ଯଦ୍ଦୋୟ ଓ ଯୋୟେଲ, ବନାୟ;
|
43. Of the sons H4480 H1121 of Nebo H5015 ; Jeiel H3273 , Mattithiah H4993 , Zabad H2066 , Zebina H2081 , Jadau H3035 , and Joel H3100 , Benaiah H1141 .
|
44. ଏସମସ୍ତେ ଅନ୍ୟ ଦେଶୀୟା ଭାର୍ଯ୍ୟା ଗ୍ରହଣ କରିଥିଲେ; ଆଉ, ସେହି ଭାର୍ଯ୍ୟାମାନଙ୍କଠାରୁ କାହାରି କାହାରି ସନ୍ତାନସନ୍ତତି ଜାତ ହୋଇଥିଲେ। * ଆଉ, ସେହି ଭାର୍ଯ୍ୟାମାନଙ୍କଠାରୁ କାହାରି କାହାରି ସନ୍ତାନସନ୍ତତି ଜାତ ହୋଇଥିଲେ। କିଅବା ସେମାନେ ଭାର୍ଯ୍ୟାମାନଙ୍କୁ ଆପଣା ଆପଣା ସନ୍ତାନସନ୍ତତି ସହ ପଠାଇ ଦେଇଥିଲେ PE
|
44. All H3605 these H428 had taken H5375 strange H5237 wives H802 : and some of H4480 them had H3426 wives H802 by whom they had H7760 children H1121 .
|