|
|
1. {ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଅଭିଯୋଗ} PS ସଦାପ୍ରଭୁ ଯାହା କହନ୍ତି, ତାହା ତୁମ୍ଭେମାନେ ଏବେ ଶୁଣ; ତୁମ୍ଭେ ଉଠ, ପର୍ବତଗଣର ସମ୍ମୁଖରେ ବିବାଦ କର ଓ ଉପପର୍ବତଗଣ ତୁମ୍ଭର ରବ ଶୁଣନ୍ତୁ।
|
1. Hear H8085 ye now H4994 H853 what H834 the LORD H3068 saith H559 ; Arise H6965 , contend H7378 thou before H854 the mountains H2022 , and let the hills H1389 hear H8085 thy voice H6963 .
|
2. ହେ ପର୍ବତଗଣ, ହେ ପୃଥିବୀର ଅଟଳ ଭିତ୍ତିମୂଳସକଳ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ବିବାଦ ବାକ୍ୟ ଶୁଣ; କାରଣ ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କ ସହିତ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ବିବାଦ ଅଛି ଓ ସେ ଇସ୍ରାଏଲ ସହିତ ବାଦାନୁବାଦ କରିବେ।
|
2. Hear H8085 ye , O mountains H2022 , H853 the LORD H3068 's controversy H7379 , and ye strong H386 foundations H4146 of the earth H776 : for H3588 the LORD H3068 hath a controversy H7379 with H5973 his people H5971 , and he will plead H3198 with H5973 Israel H3478 .
|
3. ହେ ଆମ୍ଭର ଲୋକ, ତୁମ୍ଭ ପ୍ରତି ଆମ୍ଭେ କ’ଣ କରିଅଛୁ ? ଓ କାହିଁରେ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ କ୍ଳାନ୍ତ କରିଅଛୁ ? ଆମ୍ଭ ବିରୁଦ୍ଧରେ ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦିଅ।
|
3. O my people H5971 , what H4100 have I done H6213 unto thee? and wherein H4100 have I wearied H3811 thee? testify H6030 against me.
|
4. ଆମ୍ଭେ ତ ମିସର ଦେଶରୁ ତୁମ୍ଭକୁ ବାହାର କରି ଆଣିଲୁ ଓ ଦାସଗୃହରୁ ତୁମ୍ଭକୁ ମୁକ୍ତ କଲୁ; ଆଉ, ତୁମ୍ଭର ଅଗ୍ରସର ହେବା ପାଇଁ ମୋଶା, ହାରୋଣ ଓ ମରୀୟମକୁ ପଠାଇଲୁ।
|
4. For H3588 I brought thee up H5927 out of the land H4480 H776 of Egypt H4714 , and redeemed H6299 thee out of the house H4480 H1004 of servants H5650 ; and I sent H7971 before H6440 thee H853 Moses H4872 , Aaron H175 , and Miriam H4813 .
|
5. ହେ ଆମ୍ଭର ଲୋକେ, ମୋୟାବର ରାଜା ବାଲାକ୍ କି ମନ୍ତ୍ରଣା କରିଥିଲା ଓ ବିୟୋରର ପୁତ୍ର ବିଲୀୟମ୍ ତାହାକୁ କି ଉତ୍ତର ଦେଇଥିଲା, ତାହା ଏବେ ସ୍ମରଣ କର; ଶିଟୀମଠାରୁ ଗିଲ୍ଗଲ୍ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସ୍ମରଣ କର, * ଶିଟୀମଠାରୁ ଗିଲ୍ଗଲ୍ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସ୍ମରଣ କର, ଦେଖନ୍ତୁ ଯିହୋଶୂୟ 3 ଓ 4 ଅଧ୍ୟାୟ ତହିଁରେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ନ୍ୟାୟ କର୍ମସକଳ ଜ୍ଞାତ ହୋଇ ପାରିବ। ପରମେଶ୍ୱର କ’ଣ ଚାହାନ୍ତି ? PEPS
|
5. O my people H5971 , remember H2142 now H4994 what H4100 Balak H1111 king H4428 of Moab H4124 consulted H3289 , and what H4100 Balaam H1109 the son H1121 of Beor H1160 answered H6030 him from H4480 Shittim H7851 unto H5704 Gilgal H1537 ; that H4616 ye may know H3045 the righteousness H6666 of the LORD H3068 .
|
6. ଆମ୍ଭେ କଅଣ ଘେନି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସମ୍ମୁଖକୁ ଆସିବା ଓ ଉର୍ଦ୍ଧ୍ୱସ୍ଥ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ପ୍ରଣାମ କରିବା ? ଆମ୍ଭେ କି ହୋମବଳି ରୂପେ ଏକ ବର୍ଷୀୟ ଗୋବତ୍ସମାନ ନେଇ ତାହାଙ୍କ ସମ୍ମୁଖକୁ ଆସିବା ?
|
6. Wherewith H4100 shall I come before H6923 the LORD H3068 , and bow myself H3721 before the high H4791 God H430 ? shall I come before H6923 him with burnt offerings H5930 , with calves H5695 of a year H8141 old H1121 ?
|
7. ସହସ୍ର ସହସ୍ର ମେଷରେ ଅବା ଅୟୁତ ଅୟୁତ ତୈଳର ନଦୀରେ ସଦାପ୍ରଭୁ କି ପ୍ରସନ୍ନ ହେବେ ? ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ଆଜ୍ଞା-ଲଙ୍ଘନ ସକାଶେ କି ଆପଣା ପ୍ରଥମଜାତକୁ, ଆମ୍ଭ ପ୍ରାଣର ପାପ ସକାଶେ କି ଆପଣା ଶରୀରର ଫଳ ଦାନ କରିବା ?
|
7. Will the LORD H3068 be pleased H7521 with thousands H505 of rams H352 , or with ten thousands H7233 of rivers H5158 of oil H8081 ? shall I give H5414 my firstborn H1060 for my transgression H6588 , the fruit H6529 of my body H990 for the sin H2403 of my soul H5315 ?
|
8. ହେ ମନୁଷ୍ୟ, ଯାହା ଉତ୍ତମ, ତାହା ସେ ତୁମ୍ଭକୁ ଜଣାଇ ଅଛନ୍ତି; ନ୍ୟାୟାଚରଣ, ଦୟା ଭଲ ପାଇବା ଓ ନମ୍ର ଭାବରେ ତୁମ୍ଭ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ସହିତ ଗମନାଗମନ କରିବାର, ଏହାଛଡ଼ା ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭଠାରୁ ଆଉ କଅଣ ଚାହାନ୍ତି ? PS
|
8. He hath showed H5046 thee , O man H120 , what H4100 is good H2896 ; and what H4100 doth the LORD H3068 require H1875 of H4480 thee, but H3588 H518 to do H6213 justly H4941 , and to love H157 mercy H2617 , and to walk H1980 humbly H6800 with H5973 thy God H430 ?
|
9. {ଦୁଷ୍ଟର ବିନାଶ} PS ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି ନଗର ପ୍ରତି ଘୋଷଣା କରୁଅଛି ଓ ଜ୍ଞାନବାନ ମନୁଷ୍ୟ ତୁମ୍ଭର ନାମ ଦେଖିବ। ତୁମ୍ଭେମାନେ ଦଣ୍ଡ ଓ ତନ୍ନିରୂପଣକାରୀଙ୍କୁ ମାନ।
|
9. The LORD H3068 's voice H6963 crieth H7121 unto the city H5892 , and the man of wisdom H8454 shall see H7200 thy name H8034 : hear H8085 ye the rod H4294 , and who H4310 hath appointed H3259 it.
|
10. ଦୁଷ୍ଟର ଗୃହରେ କି ଏବେ ହେଁ ଦୁଷ୍ଟତାର ଭଣ୍ଡାର ଓ ଘୃଣାଯୋଗ୍ୟ ସାନ ଐଫା ଅଛି ?
|
10. Are there H786 yet H5750 the treasures H214 of wickedness H7562 in the house H1004 of the wicked H7563 , and the scant H7332 measure H374 that is abominable H2194 ?
|
11. ଆମ୍ଭେ କି ଦୁଷ୍ଟତାର ନିକ୍ତିରେ ଓ ଛଳନାରୂପ ବଟଖରାର ଥଳୀରେ ନିର୍ଦ୍ଦୋଷ ହେବା।
|
11. Shall I count them pure H2135 with the wicked H7562 balances H3976 , and with the bag H3599 of deceitful H4820 weights H68 ?
|
12. ସେହି ସ୍ଥାନର ଧନୀ ଲୋକମାନେ ଦୌରାତ୍ମ୍ୟରେ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଛନ୍ତି ଓ ତହିଁର ନିବାସୀଗଣ ମିଥ୍ୟା କହିଅଛନ୍ତି, ପୁଣି ସେମାନଙ୍କ ମୁଖ ମଧ୍ୟରେ ସେମାନଙ୍କ ଜିହ୍ୱା ପ୍ରବଞ୍ଚକ।
|
12. For H834 the rich men H6223 thereof are full H4390 of violence H2555 , and the inhabitants H3427 thereof have spoken H1696 lies H8267 , and their tongue H3956 is deceitful H7423 in their mouth H6310 .
|
13. ଏଥିପାଇଁ ଆମ୍ଭେ ମଧ୍ୟ ବେଦନାଯୁକ୍ତ କ୍ଷତରେ ତୁମ୍ଭକୁ ପ୍ରହାର କରିଅଛୁ; ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭର ସମସ୍ତ ପାପ ସକାଶୁ ତୁମ୍ଭକୁ ଉଚ୍ଛିନ୍ନ କରିଅଛୁ।
|
13. Therefore also H1571 will I H589 make thee sick H2470 in smiting H5221 thee , in making thee desolate H8074 because of H5921 thy sins H2403 .
|
14. ତୁମ୍ଭେ ଭୋଜନ କରିବ ମାତ୍ର ତୃପ୍ତ ନୋହିବ ଓ ତୁମ୍ଭ ମଧ୍ୟରେ ତୁମ୍ଭର କ୍ଷୀଣତା ରହିବ; ତୁମ୍ଭେ ସ୍ଥାନାନ୍ତର କରିବ, ମାତ୍ର ନିରାପଦରେ ବୋହି ନେଇ ପାରିବ ନାହିଁ ଓ ଯାହା ତୁମ୍ଭେ ବହି ନେବ, ତାହା ଆମ୍ଭେ ଖଡ୍ଗକୁ ଦେବା।
|
14. Thou H859 shalt eat H398 , but not H3808 be satisfied H7646 ; and thy casting down H3445 shall be in the midst H7130 of thee ; and thou shalt take hold H5253 , but shalt not H3808 deliver H6403 ; and that which H834 thou deliverest H6403 will I give up H5414 to the sword H2719 .
|
15. ତୁମ୍ଭେ ବୁଣିବ, ମାତ୍ର କାଟିବ ନାହିଁ; ତୁମ୍ଭେ ଜୀତ ଫଳ ପେଷିବ, ମାତ୍ର ଆପଣା ଦେହରେ ତୈଳ ମର୍ଦ୍ଦନ କରିବ ନାହିଁ; ଦ୍ରାକ୍ଷାଫଳ ପେଷିବ, ମାତ୍ର ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ ପାନ କରିବ ନାହିଁ।
|
15. Thou H859 shalt sow H2232 , but thou shalt not H3808 reap H7114 ; thou H859 shalt tread H1869 the olives H2132 , but thou shalt not H3808 anoint H5480 thee with oil H8081 ; and sweet wine H8492 , but shalt not H3808 drink H8354 wine H3196 .
|
16. କାରଣ ଅମ୍ରିର ବିଧି ଓ ଆହାବ-ବଂଶର କ୍ରିୟାସକଳ ପାଳନ କରାଯାଉଅଛି ଓ ତୁମ୍ଭେମାନେ ସେମାନଙ୍କ ପରାମର୍ଶରେ ଚାଲୁଅଛ; ତହିଁ ସକାଶୁ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଉତ୍ସନ୍ନ (ସ୍ଥାନ) କରିବା ଓ ତହିଁର ନିବାସୀମାନଙ୍କୁ ଶୀସ୍ ଶବ୍ଦର ବିଷୟ କରିବା; ଆଉ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆମ୍ଭ ଲୋକମାନଙ୍କର ଅପମାନର ଭାର ବହିବ। PE
|
16. For the statutes H2708 of Omri H6018 are kept H8104 , and all H3605 the works H4639 of the house H1004 of Ahab H256 , and ye walk H1980 in their counsels H4156 ; that H4616 I should make H5414 thee a desolation H8047 , and the inhabitants H3427 thereof a hissing H8322 : therefore ye shall bear H5375 the reproach H2781 of my people H5971 .
|