|
|
1. ପୃଥିବୀରେ କ’ଣ ମନୁଷ୍ୟର ଯୁଦ୍ଧ ହୁଏ ନାହିଁ ? ଓ ତାହାର ଦିନସମୂହ କ’ଣ ବେତନଜୀବୀର ଦିନ ତୁଲ୍ୟ ନୁହେଁ ?
|
1. Is there not H3808 an appointed time H6635 to man H582 upon H5921 earth H776 ? are not his days H3117 also like the days H3117 of a hireling H7916 ?
|
2. ଦାସ ଯେପରି ଛାୟାର ଆକାଂକ୍ଷା କରେ, ବେତନଜୀବୀ ଯେପରି ଆପଣା ବେତନର ଅପେକ୍ଷା କରେ;
|
2. As a servant H5650 earnestly desireth H7602 the shadow H6738 , and as a hireling H7916 looketh for H6960 the reward of his work H6467 :
|
3. ମୁଁ ସେପରି ଅସାରତାବିଶିଷ୍ଟ ମାସମାନର ଅଧିକାରୀ କରା ଯାଇଅଛି ଓ କ୍ଳାନ୍ତିଜନକ ରାତ୍ରିମାନ ମୋ’ ପାଇଁ ନିରୂପିତ ହୋଇଅଛି।
|
3. So H3651 am I made to possess H5157 months H3391 of vanity H7723 , and wearisome H5999 nights H3915 are appointed H4487 to me.
|
4. ମୁଁ ଶୟନ କାଳରେ କହେ, କେବେ ମୁଁ ଉଠିବି ? ମାତ୍ର ରାତ୍ରି ଦୀର୍ଘ ହୁଏ; ଆଉ, ମୁଁ ପ୍ରଭାତ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ନିରନ୍ତର ଛଟପଟ ହେଉଥାଏ।
|
4. When H518 I lie down H7901 , I say H559 , When H4970 shall I arise H6965 , and the night H6153 be gone H4059 ? and I am full H7646 of tossings to and fro H5076 unto H5704 the dawning of the day H5399 .
|
5. ମୋହର ମାଂସ କୀଟ ଓ ଧୂଳିଟେଳା ପରିହିତ; ମୋହର ଚର୍ମ ମିଶିଯାଏ ଓ ପୁନର୍ବାର ଫାଟିଯାଏ।
|
5. My flesh H1320 is clothed H3847 with worms H7415 and clods H1487 of dust H6083 ; my skin H5785 is broken H7280 , and become loathsome H3988 .
|
6. ମୋହର ଦିନ ତନ୍ତୀର ନଳୀଠାରୁ ଶୀଘ୍ରଗାମୀ ଓ ଭରସା ବିନା ବ୍ୟୟ ହୋଇଯାଏ।
|
6. My days H3117 are swifter H7043 than H4480 a weaver's shuttle H708 , and are spent H3615 without H657 hope H8615 .
|
7. ଆହେ, ମୋହର ପ୍ରାଣ ବାୟୁ ମାତ୍ର ବୋଲି ସ୍ମରଣ କର; ମୋହର ଚକ୍ଷୁ ଆଉ ମଙ୍ଗଳ ଦେଖିବ ନାହିଁ।
|
7. O remember H2142 that H3588 my life H2416 is wind H7307 : mine eye H5869 shall no H3808 more H7725 see H7200 good H2896 .
|
8. ଯାହାର ଚକ୍ଷୁ ମୋତେ ଦେଖେ, ସେ ଆଉ ମୋତେ ଦେଖିବ ନାହିଁ; ମୋ’ ପ୍ରତି ତୁମ୍ଭର ଦୃଷ୍ଟି ପଡ଼ିବ, ମାତ୍ର ମୁଁ ନ ଥିବି।
|
8. The eye H5869 of him that hath seen H7210 me shall see H7789 me no H3808 more : thine eyes H5869 are upon me , and I am not H369 .
|
9. ମେଘ ଯେପରି କ୍ଷୟ ପାଇ ଅନ୍ତର୍ହିତ ହୁଏ, ସେପରି ଯେ ପାତାଳକୁ ଓହ୍ଲାଇଯାଏ, ସେ ଆଉ ଉଠି ଆସିବ ନାହିଁ।
|
9. As the cloud H6051 is consumed H3615 and vanisheth away H1980 : so H3651 he that goeth down H3381 to the grave H7585 shall come up H5927 no H3808 more .
|
10. ସେ ଆଉ ଆପଣା ଗୃହକୁ ଫେରି ଆସିବ ନାହିଁ, କିଅବା ତାହାର ବାସସ୍ଥାନ ତାହାକୁ ଆଉ ଚିହ୍ନିବ ନାହିଁ।
|
10. He shall return H7725 no H3808 more H5750 to his house H1004 , neither H3808 shall his place H4725 know H5234 him any more H5750 .
|
11. ଏହେତୁ ମୁଁ ଆପଣା ମୁଖ ବନ୍ଦ କରିବି ନାହିଁ; ମୁଁ ଆପଣା ମନର ବେଦନାରେ କଥା କହିବି; ମୁଁ ଆପଣା ପ୍ରାଣର ତିକ୍ତତାରେ ବିଳାପ କରିବି।
|
11. Therefore H1571 I H589 will not H3808 refrain H2820 my mouth H6310 ; I will speak H1696 in the anguish H6862 of my spirit H7307 ; I will complain H7878 in the bitterness H4751 of my soul H5315 .
|
12. ମୁଁ କ’ଣ ସମୁଦ୍ର ଅବା ତିମିମତ୍ସ୍ୟ ଯେ, ତୁମ୍ଭେ ମୋ’ ଉପରେ ପ୍ରହରୀ ରଖୁଅଛ ?
|
12. Am I H589 a sea H3220 , or H518 a whale H8577 , that H3588 thou settest H7760 a watch H4929 over H5921 me?
|
13. ମୋ’ ପଲଙ୍କ ମୋତେ ସାନ୍ତ୍ୱନା ଦେବ, ମୋହର ଶଯ୍ୟା ମୋର ଦୁଃଖ ଉପଶମ କରିବ ବୋଲି କହିଲା ବେଳେ,
|
13. When H3588 I say H559 , My bed H6210 shall comfort H5162 me , my couch H4904 shall ease H5375 my complaint H7879 ;
|
14. ତୁମ୍ଭେ ସ୍ୱପ୍ନରେ ମୋତେ ଭୟ ଦେଖାଉଅଛ ଓ ନାନା ଦର୍ଶନ ଦ୍ୱାରା ମୋତେ ତ୍ରାସଯୁକ୍ତ କରୁଅଛ।
|
14. Then thou scarest H2865 me with dreams H2472 , and terrifiest H1204 me through visions H4480 H2384 :
|
15. ତେଣୁ ମୋହର ପ୍ରାଣ ମୋହର ଏହି ଅସ୍ଥି ଅପେକ୍ଷା ଶ୍ୱାସରୋଧ ଓ ମରଣ ପସନ୍ଦ କରେ।
|
15. So that my soul H5315 chooseth H977 strangling H4267 , and death H4194 rather than my life H4480 H6106 .
|
16. ମୁଁ ଆପଣା ପ୍ରାଣକୁ ଘୃଣା କରେ, ମୁଁ ସର୍ବଦା ବଞ୍ଚିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରେ ନାହିଁ; ମୋତେ ଛାଡ଼; କାରଣ ମୋହର ଆୟୁ ଅସାର।
|
16. I loathe H3988 it ; I would not H3808 live H2421 always H5769 : let me alone H2308 H4480 ; for H3588 my days H3117 are vanity H1892 .
|
17. ମନୁଷ୍ୟ କିଏ ଯେ, ତୁମ୍ଭେ ତାହା ପ୍ରତି ମନୋଯୋଗ କରିବ ଓ ତାହା ପ୍ରତି ଆପଣା ହୃଦୟ ରଖିବ,
|
17. What H4100 is man H582 , that H3588 thou shouldest magnify H1431 him? and that H3588 thou shouldest set H7896 thine heart H3820 upon H413 him?
|
18. ଆଉ, ପ୍ରତି ପ୍ରଭାତରେ ତାହାର ତତ୍ତ୍ୱ ନେବ ଓ ପ୍ରତି ନିମିଷରେ ତାହାର ପରୀକ୍ଷା କରିବ ?
|
18. And that thou shouldest visit H6485 him every morning H1242 , and try H974 him every moment H7281 ?
|
19. ତୁମ୍ଭେ କେତେ କାଳ ମୋ’ଠାରୁ ଆପଣା ଦୃଷ୍ଟି ଫେରାଇବ ନାହିଁ, କିଅବା ମୁଁ ଆପଣା ଛେପ ଢୋକିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ମୋତେ ଛାଡ଼ି ଦେବ ନାହିଁ ?
|
19. How long H4100 wilt thou not H3808 depart H8159 from H4480 me, nor H3808 let me alone H7503 till H5704 I swallow down H1104 my spittle H7536 ?
|
20. ହେ ମନୁଷ୍ୟ-ପ୍ରହରୀ, ମୁଁ ପାପ କଲେ ତୁମ୍ଭର କ’ଣ କରେ ? କାହିଁକି ତୁମ୍ଭେ ମୋତେ ଆପଣା ଲକ୍ଷ୍ୟ ରୂପେ ରଖିଅଛ ? ତେଣୁ ମୁଁ ଆପଣା ପ୍ରତି ଭାର ସ୍ୱରୂପ ହେଉଅଛି ?
|
20. I have sinned H2398 ; what H4100 shall I do H6466 unto thee , O thou preserver H5341 of men H120 ? why H4100 hast thou set H7760 me as a mark H4645 against thee , so that I am H1861 a burden H4853 to H5921 myself?
|
21. ପୁଣି, ତୁମ୍ଭେ କାହିଁକି ମୋହର ଅପରାଧ କ୍ଷମା କରୁ ନାହଁ ଓ ମୋହର ଅଧର୍ମ ଦୂର କରୁ ନାହଁ ? କାରଣ ଏବେ ମୁଁ ଧୂଳିରେ ଶୟନ କରିବି; ପୁଣି, ତୁମ୍ଭେ ଯତ୍ନପୂର୍ବକ ମୋହର ଅନ୍ଵେଷଣ କରିବ, ମାତ୍ର ମୁଁ ନ ଥିବି। PE
|
21. And why H4100 dost thou not H3808 pardon H5375 my transgression H6588 , and take away H5674 H853 mine iniquity H5771 ? for H3588 now H6258 shall I sleep H7901 in the dust H6083 ; and thou shalt seek me in the morning H7836 , but I shall not H369 be .
|