|
|
1. யெகோவாவுக்குப் புதுப்பாட்டைப் பாடுங்கள்; பூமியின் குடிகளே, எல்லோரும் யெகோவாவைப் பாடுங்கள்.
|
1. O sing H7891 unto the LORD H3068 a new H2319 song H7892 : sing H7891 unto the LORD H3068 , all H3605 the earth H776 .
|
2. யெகோவாவைப் பாடி, அவருடைய பெயருக்கு நன்றி சொல்லி, நாளுக்குநாள் அவருடைய இரட்சிப்பைச் சுவிசேஷமாக அறிவியுங்கள்.
|
2. Sing H7891 unto the LORD H3068 , bless H1288 his name H8034 ; show forth H1319 his salvation H3444 from day H4480 H3117 to day H3117 .
|
3. தேசங்களுக்குள் அவருடைய மகிமையையும், எல்லா மக்களுக்குள்ளும் அவருடைய அதிசயங்களையும் விவரித்துச் சொல்லுங்கள்.
|
3. Declare H5608 his glory H3519 among the heathen H1471 , his wonders H6381 among all H3605 people H5971 .
|
4. யெகோவா பெரியவரும், மிகவும் துதிக்கப்படத்தக்கவருமாக இருக்கிறார்; எல்லா தெய்வங்களிலும் பயப்படத்தக்கவர் அவரே.
|
4. For H3588 the LORD H3068 is great H1419 , and greatly H3966 to be praised H1984 : he H1931 is to be feared H3372 above H5921 all H3605 gods H430 .
|
5. எல்லா மக்களுடைய தெய்வங்களும் விக்கிரகங்கள்தானே; யெகோவாவோவானங்களை உண்டாக்கினவர்.
|
5. For H3588 all H3605 the gods H430 of the nations H5971 are idols H457 : but the LORD H3068 made H6213 the heavens H8064 .
|
6. மகிமையும், மேன்மையும் அவர் சமுகத்தில் இருக்கிறது, வல்லமையும் மகத்துவமும் அவர் பரிசுத்த ஸ்தலத்திலுள்ளது.
|
6. Honor H1935 and majesty H1926 are before H6440 him: strength H5797 and beauty H8597 are in his sanctuary H4720 .
|
7. மக்களின் வம்சங்களே, யெகோவாவுக்கு மகிமையையும் வல்லமையையும் செலுத்துங்கள், கர்த்தருக்கே அதைச் செலுத்துங்கள்.
|
7. Give H3051 unto the LORD H3068 , O ye kindreds H4940 of the people H5971 , give H3051 unto the LORD H3068 glory H3519 and strength H5797 .
|
8. யெகோவாவுக்கு அவருடைய பெயருக்குரிய மகிமையைச் செலுத்தி, காணிக்கைகளைக் கொண்டுவந்து, அவருடைய முற்றங்களில் நுழையுங்கள்.
|
8. Give H3051 unto the LORD H3068 the glory H3519 due unto his name H8034 : bring H5375 an offering H4503 , and come H935 into his courts H2691 .
|
9. பரிசுத்த அலங்காரத்துடனே யெகோவாவை தொழுதுகொள்ளுங்கள்; பூமியில் உள்ளவர்களே, நீங்கள் அனைவரும் அவருக்கு முன்பாக நடுங்குங்கள்.
|
9. O worship H7812 the LORD H3068 in the beauty H1927 of holiness H6944 : fear H2342 before H4480 H6440 him, all H3605 the earth H776 .
|
10. யெகோவா ராஜரிகம்செய்கிறார், ஆகையால் உலகம் அசையாதபடி உறுதிப்பட்டிருக்கும். அவர் மக்களை நிதானமாக நியாயந்தீர்ப்பார் என்று தேசங்களுக்குள்ளே சொல்லுங்கள்.
|
10. Say H559 among the heathen H1471 that the LORD H3068 reigneth H4427 : the world H8398 also H637 shall be established H3559 that it shall not H1077 be moved H4131 : he shall judge H1777 the people H5971 righteously H4339 .
|
11. வானங்கள் மகிழ்ந்து, பூமி பூரிப்பாகி, கடலும் அதின் நிறைவும் முழங்குவதாக.
|
11. Let the heavens H8064 rejoice H8055 , and let the earth H776 be glad H1523 ; let the sea H3220 roar H7481 , and the fullness H4393 thereof.
|
12. நாடும் அதிலுள்ள அனைத்தும் மகிழ்வதாக; அப்பொழுது யெகோவாவுக்கு முன்பாக காட்டுமரங்களெல்லாம் கெம்பீரிக்கும்.
|
12. Let the field H7704 be joyful H5937 , and all H3605 that H834 is therein: then H227 shall all H3605 the trees H6086 of the wood H3293 rejoice H7442
|
13. அவர் வருகிறார், அவர் பூமியை நியாயந்தீர்க்க வருகிறார்; அவர் உலகத்தை நீதியோடும், மக்களைச் சத்தியத்தோடும் நியாயந்தீர்ப்பார். PE
|
13. Before H6440 the LORD H3068 : for H3588 he cometh H935 , for H3588 he cometh H935 to judge H8199 the earth H776 : he shall judge H8199 the world H8398 with righteousness H6664 , and the people H5971 with his truth H530 .
|