TOV அப்பொழுது அவர் தமது வாயைத் திறந்து அவர்களுக்கு உபதேசித்துச் சொன்னது என்னவென்றால்:
ERVTA இயேசு மக்களுக்குக் கீழ்க்கண்டவாறு போதனை செய்தார்.
MOV അവൻ തിരുവായ്മൊഴിഞ്ഞു അവരോടു ഉപദേശിച്ചതെന്തെന്നാൽ:
TEV అప్పుడాయన నోరు తెరచి యీలాగు బోధింపసాగెను
ERVTE యేసు ఈ విధంగా ఉపదేశించటం మొదలు పెట్టాడు:
KNV ಆತನು ಬಾಯಿ ತೆರೆದು ಅವರಿಗೆ ಬೋಧಿಸಿ ಹೇಳಿದ್ದೇನಂದರೆ --
ERVKN ಆಗ ಯೇಸು ಜನರಿಗೆ ಈ ಉಪದೇಶ ಮಾಡಿದನು:
HOV और वह अपना मुंह खोलकर उन्हें यह उपदेश देने लगा,
MRV आणि त्याने त्यांना शिकविण्यास सरुवात केली. तो म्हणाला,
PAV ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਆਪਣਾ ਮੂੰਹ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇਹ ਉਪਦੇਸ਼ ਦੇਣ ਲੱਗਾ -
URV اور وہ اپنی زبان کھولکر اُن کو یُوں تعلِیم دینے لگا۔
BNV এরপর তিনি তাঁদের কাছে শিক্ষা দিতে শুরু করলেন, বললেন:
ORV ଏଥର ଯୀଶୁ ସମାନଙ୍କେୁ ଉପଦେଶ ଦବୋ ଆରମ୍ଭ କଲେ,