Bible Versions
Bible Books

1 Thessalonians 4:1 (ERVBN) Easy to Read - Bengali

1 প্রিয় ভাই বোনেরা, তোমাদের কাছে আমার আরও কিছু বলার আছে৷ কি করে ঈশ্বরকে সন্তষ্ট করে জীবনযাপন করতে হয়, বিষয়ে তোমরা আমাদের কাছে শিক্ষা পেয়েছ; আর সেইভাবেই তোমরা চলেছ৷ বেশ, এখন চাইছি তোমাদের উত্‌সাহ দিয়ে বলছি য়ে তোমরা আরো বেশী করে সেইভাবে চলো৷
2 তোমরা শুনেছ এবং জান তোমাদের কি করণীয়; প্রভু যীশুর কাছ থেকে অধিকার পেয়ে সেই শিক্ষা তোমাদের দিয়েছিলাম৷
3 ঈশ্বর চান য়ে তোমরা পবিত্র হও সবরকম য়ৌন পাপ থেকে দূরে থাক৷
4 ঈশ্বর চান তোমরা পুরুষরা প্রত্যেকে জানো কিভাবে পবিত্র সম্মানজনকভাবে নিজের স্ত্রীর সাথে বাস করতে হয়৷
5 বিজাতীয়া যাঁরা ঈশ্বরকে জানে না তারা য়েভাবে কামনা বাসনা দ্বারা চালিত হয়, সেইভাবে চলো না৷
6 এই ব্যাপারে কেউ য়েন তার বিশ্বাসী ভাইকে না ঠকায়, কারণ যাঁরা ঐভাবে চলে প্রভু তাদের দণ্ড দেবেন৷ এই বিষয়ে এর আগেই তোমাদের জানিয়েছি তোমাদের সাবধান করে দিয়েছি৷
7 কারণ ঈশ্বর আমাদের অশুচিভাবে চলার জন্য নয় কিন্তু পবিত্র হবার উদ্দেশ্যেই আহ্বান করেছেন৷
8 তাই, য়ে এই শিক্ষা অনুসারে চলতে অস্বীকার করে সে মানুষকে নয় কিন্তু ঈশ্বরকেই অমান্য করে, য়ে ঈশ্বর আমাদের পবিত্র আত্মা দান করেন৷
9 খ্রীষ্টেতে তোমাদের য়ে বিশ্বাসী ভাই বোনেরা আছে তাদের য়ে ভালবাসায় ভালবাসতে হবে, সে বিষয়ে তোমাদের কাছে লেখার দরকার নেই৷ কারণ পরস্পরকে ভালবাসার শিক্ষা তো তোমরা ঈশ্বরের কাছ থেকেই পেয়েছ৷
10 বাস্তবিক তোমরা মাকিদনিয়ার সমস্ত ভাই বোনেদের ভালবাস৷ প্রিয় ভাই বোনেরা, এখন আমরা তোমাদের উত্‌সাহ দিয়ে বলছি য়ে তোমরা আরো গভীরভাবেপরস্পরকে ভালবাসবে৷
11 শান্তিপূর্ণ জীবনযাপন করতে আপ্রাণ চেষ্টা কর৷ এবিষয়ে য়েমন তোমাদের বলেছি তেমনিভাবে নিজের নিজের কাজ যত্ন সহকারে কর, নিজের হাতে কাজ করে যাও৷
12 এর ফলে মণ্ডলীর বাইরের মানুষ তোমাদের জীবন ধারা দেখে তোমাদের সম্মান করবে এবং কারো ওপর তোমাদের নির্ভর করতে হবে না৷
13 প্রিয় ভাই বোনেরা, যাঁরা মারা গিয়েছে তাদের সম্পর্কে তোমাদের জানাতে চাই৷ যাদের কোন প্রত্যাশা নেই, তাদের মতো তোমরা শোকার্ত হও আমরা চাই না৷
14 আমরা বিশ্বাস করি য়ে যীশু মারা গিয়েছিলেন এবং যীশু বেঁচে উঠেছেন৷ যীশু যখন ফিরে আসবেন তখন য়ে সব খ্রীষ্ট বিশ্বাসীর মৃত্যু হয়েছে, ঈশ্বর খ্রীষ্টের মাধ্যমে তাদেরও উত্থাপিত করে খ্রীষ্টের সঙ্গে ফিরিয়ে আনবেন৷
15 আমরা যা বলছি তা আমরা প্রভুর কাছ থেকে তাঁর বাণীরূপে জানতে পেরে বলছি৷ আমরা যাঁরা এখন জীবিত আছি তারা প্রভুর আগমনের সময়েও জীবিত থাকব, আর প্রভুর কাছে চলে যাব, কিন্তু কোনভাবেই সেই মৃতদের আগে যাব না৷
16 কারণ যখন প্রধান স্বর্গদূতের গন্ভীর আদেশ ঈশ্বরের তূরীধ্বনি হবে, প্রভু নিজে স্বর্গ থেকে নেমে আসবেন৷ তখন য়ে সব খ্রীষ্ট বিশ্বাসীদের মৃত্যু হয়েছে তারা প্রথমে জেগে উঠবে৷
17 তারপর আমরা যাঁরা তখনও পৃথিবীতে জীবিত থাকব, প্রভুর সঙ্গে আকাশে সাক্ষাত্ করতে তাদের সাথে আমাদেরও মেঘের মধ্যে তুলে নেওয়া হবে; আর আমরা প্রভুর সঙ্গে চিরকাল থাকব৷
18 সুতরাং এইসব কথার দ্বারা তোমরা পরস্পরকে সান্ত্বনা দিও৷
1 Furthermore G3063 A-NSN then G3767 CONJ we beseech G2065 V-PAI-1P you G5209 P-2AP , brethren G80 N-VPM , and G2532 CONJ exhort G3870 V-PAI-1P you by G1722 PREP the Lord G2962 N-DSM Jesus G2424 N-DSM , that as G2531 ADV ye have received G3880 V-2AAI-2P of G3844 PREP us G3588 T-ASN how G4459 ADV ye G5209 P-2AP ought G1163 V-PQI-3S to walk G4043 V-PAN and G2532 CONJ to please G700 V-PAN God G2316 N-DSM , so ye would G2443 CONJ abound G4052 V-PAS-2P more and more G3123 ADV .
2 For G1063 CONJ ye know G1492 V-RAI-2P what G5101 I-APF commandments G3852 N-APF we gave G1325 V-AAI-1P you G5213 P-2DP by G1223 PREP the G3588 T-GSM Lord G2962 N-GSM Jesus G2424 N-GSM .
3 For G1063 CONJ this G5124 D-NSN is G2076 V-PXI-3S the G3588 T-GSM will G2307 N-NSN of God G2316 N-GSM , even your G3588 T-NSM sanctification G38 N-NSM , that ye G5209 P-2AP should abstain G567 V-PMN from G575 PREP fornication G4202 N-GSF :
4 That every one G1538 A-ASM of you G5216 P-2GP should know G1492 V-RAN how to possess G2932 V-PNN his G1438 F-3GSM vessel G4632 N-ASN in G1722 PREP sanctification G38 N-DSM and G2532 CONJ honor G5092 N-DSF ;
5 Not G3361 PRT-N in G1722 PREP the lust G3806 N-DSN of concupiscence G1939 N-GSF , even G2532 CONJ as G2509 ADV the G3588 T-NPN Gentiles G1484 N-NPN which G3588 T-NPN know G1492 V-RAP-NPN not G3361 PRT-N God G2316 N-ASM :
6 That no G3361 PRT-N man go beyond G5233 V-PAN and G2532 CONJ defraud G4122 V-PAN his G3588 T-ASM brother G80 N-ASM in G1722 PREP any matter G4229 N-DSN : because that G1360 CONJ the G3588 T-NSM Lord G2962 N-NSM is the avenger G1558 A-NSM of G4012 PREP all G3956 A-GPM such G5130 D-GPM , as G2531 ADV we also G2532 CONJ have forewarned G4277 V-AAI-1P you G5213 P-2DP and G2532 CONJ testified G1263 V-ADI-1P .
7 For G3588 T-NSM God G2316 N-NSM hath not G3756 PRT-N called G2564 V-AAI-3S us G2248 P-1AP unto G1909 PREP uncleanness G167 N-DSF , but G235 CONJ unto G1722 PREP holiness G38 N-DSM .
8 He therefore that despiseth G114 V-PAP-NSM , despiseth G114 V-PAI-3S not G3756 PRT-N man G444 N-ASM , but G235 CONJ God G2316 N-ASM , who hath also given G1325 V-2AAP-ASM unto G1519 PREP us G2248 his G3588 T-ASN Holy G40 A-ASN Spirit G4151 N-ASN .
9 But G1161 CONJ as touching G4012 PREP brotherly love G5360 N-GSF ye need G2192 V-PAI-2P not G3756 PRT-N that I write G1125 V-PAN unto you G5213 P-2DP : for G1063 CONJ ye G5210 P-2NP yourselves G846 P-NPM are G2075 V-PXI-2P taught of God G2312 A-NPM to G1519 PREP love G25 V-PAN one another G240 C-APM .
10 And G1063 CONJ indeed G2532 CONJ ye do G4160 V-PAI-2P it G846 P-ASN toward G1519 PREP all G3956 A-APM the G3588 T-APM brethren G80 N-APM which G3588 T-APM are in G1722 PREP all G3650 A-DSF Macedonia G3109 N-DSF : but G1161 CONJ we beseech G3870 V-PAI-1P you G5209 P-2AP , brethren G80 N-VPM , that ye increase G4052 V-PAN more and more G3123 ADV ;
11 And G2532 CONJ that ye study G5389 V-PNN to be quiet G2270 V-PAN , and G2532 CONJ to do your own business G2398 A-APN , and G2532 CONJ to work G2038 V-PNN with your G3588 T-DPF own G2398 A-DPF hands G5495 N-DPF , as G2531 ADV we commanded G3853 V-AAI-1P you G5213 P-2DP ;
12 That G2443 CONJ ye may walk G4043 V-PAS-2P honestly G2156 ADV toward G4314 PREP them that are without G1854 ADV , and G2532 CONJ that ye may have G2192 V-PAS-2P lack G5532 N-ASF of nothing G3367 A-GSN .
13 But G1161 CONJ I would G2309 V-PAI-1P not G3756 PRT-N have you G5209 P-2AP to be ignorant G50 V-PAN , brethren G80 N-VPM , concerning G4012 PREP them which are asleep G2837 V-RPP-GPM , that G2443 CONJ ye sorrow G3076 V-PPS-2P not G3361 PRT-N , even G2532 CONJ as G2531 ADV others G3062 A-NPM which G3588 T-NPM have G2192 V-PAP-NPM no G3361 PRT-N hope G1680 N-ASF .
14 For G1063 CONJ if G1487 COND we believe G4100 V-PAI-1P that G3754 CONJ Jesus G2424 N-NSM died G599 V-2AAI-3S and G2532 CONJ rose again G450 V-2AAI-3S , even so G3779 ADV them also which sleep G2837 V-APP-APM in G1223 PREP Jesus G2424 N-GSM will God G2316 N-NSM bring G71 V-FAI-3S with G4862 PREP him G846 P-DSM .
15 For G1063 CONJ this G5124 D-ASN we say G3004 V-PAI-1P unto you G5213 P-2DP by G1722 PREP the word G3056 N-DSM of the Lord G2962 N-GSM , that G3754 CONJ we G3588 T-NPM which G3588 T-NPM are alive G2198 V-PAP-NPM and remain G4035 V-POP-NPM unto G1519 PREP the G3588 T-ASF coming G3952 N-ASF of G3588 T-GSM the G3588 T-GSM Lord G2962 N-GSM shall not G3364 prevent G5348 V-AAS-1P them which are asleep G2837 V-APP-APM .
16 For G3754 CONJ the G3588 T-NSM Lord G2962 N-NSM himself G846 P-NSM shall descend G2597 V-FDI-3S from G575 PREP heaven G3772 N-GSM with G1722 PREP a shout G2752 N-DSN , with G1722 PREP the voice G5456 N-DSF of the archangel G743 N-GSM , and G2532 CONJ with G1722 PREP the trump G4536 N-DSF of God G2316 N-GSM : and G2532 CONJ the G3588 T-NPM dead G3498 A-NPM in G1722 PREP Christ G5547 N-DSM shall rise G450 V-FMI-3P first G4412 ADV :
17 Then G1899 ADV we G3588 T-NPM which G3588 T-NPM are alive G2198 V-PAP-NPM and remain G4035 V-POP-NPM shall be caught up G726 V-2FPI-1P together G260 ADV with G4862 PREP them G846 P-DPM in G1722 PREP the clouds G3507 N-DPF to meet G1519 PREP the G3588 T-GSM Lord G2962 N-GSM in G1519 PREP the air G109 N-ASM : and G2532 CONJ so G3779 ADV shall we ever G3842 ADV be G2071 V-FXI-1P with G4862 PREP the Lord G2962 N-DSM .
18 Wherefore G5620 CONJ comfort G3870 V-PAM-2P one another G240 C-APM with G1722 PREP these G3588 T-DPM words G3056 N-DPM .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×