|
|
1. তোমাদের মধ্যে কারো যদি অপরের বিরুদ্ধে কোন অভিযোগ থাকে তবে সে কোন সাহসে ঈশ্বরের পবিত্র লোকদের কাছে না গিয়ে আদালতে বিচারকদের অর্থাত্ অধার্মিকদের কাছে যায়?
|
1. Dare G5111 any G5100 of you G5216 , having G2192 a matter G4229 against G4314 another G2087 , go to law G2919 before G1909 the G3588 unjust G94 , and G2532 not G3780 before G1909 the G3588 saints G40 ?
|
2. তোমরা নিশ্চয় জান য়ে ঈশ্বরের লোকরা জগতের বিচার করবে৷ তোমাদের দ্বারাই যখন জগতের বিচার হবে, তখন তোমরা কি এই সামান্য বিষয়ের বিচার করার অযোগ্য?
|
2. Do ye not G3756 know G1492 that G3754 the G3588 saints G40 shall judge G2919 the G3588 world G2889 ? and G2532 if G1487 the G3588 world G2889 shall be judged G2919 by G1722 you G5213 , are G2075 ye unworthy G370 to judge the smallest matters G2922 G1646 ?
|
3. তোমরা কি জান না য়ে আমরা স্বর্গদূতদেরও বিচার করব? তাই যদি হয় তবে তো এই জীবনের বিষয়গুলি সম্পর্কেও আমরা নিশ্চিতভাবে বিচার করতে পারি৷
|
3. Know G1492 ye not G3756 that G3754 we shall judge G2919 angels G32 ? how much more G3386 things that pertain to this life G982 ?
|
4. তাই তোমাদের নিজেদের মধ্যে যদি কোন নালিশ থাকে, তবে যাঁরা মণ্ডলীর লোক নয় তাদেরই কি তোমরা বিচার করার জন্য ঠিক করবে?
|
4. If G1437 then G3767 ye G3303 have G2192 judgments G2922 of things pertaining to this life G982 , set G2523 them G5128 to judge who are least esteemed G1848 in G1722 the G3588 church G1577 .
|
5. তোমাদের লজ্জা দেবার জন্য আমি এই কথা বলছি: এটা খুব খারাপ, তোমাদের মধ্যে সত্যিই কি এমন কোন জ্ঞানী লোক নেই য়ে ভাইয়েদের মধ্যে বিবাদ বাধলে তার মীমাংসা করে দিতে পাবে?
|
5. I speak G3004 to G4314 your G5213 shame G1791 . Is it so G3779 , that there is G2076 not G3756 a wise man G4680 among G1722 you G5213 ? no, not G3761 one G1520 that G3739 shall be able G1410 to judge G1252 between G303 G3319 his G848 brethren G80 ?
|
6. কিন্তু এক ভাই অন্য ভাইয়ের বিরুদ্ধে আদালতে যাচ্ছে, তাও আবার অবিশ্বাসীদের সামনে!
|
6. But G235 brother G80 goeth to law G2919 with G3326 brother G80 , and G2532 that G5124 before G1909 the unbelievers G571 .
|
7. তোমরা য়ে একে অপরের বিরুদ্ধে মামলা করছ এতে প্রমাণ হচ্ছে য়ে তোমরা পরাস্ত হয়েছ৷ তার চেয়ে ভাল হয় যদি তুমি কাউকে তোমার বিরুদ্ধে অন্যায় করতে দাও৷
|
7. Now G2235 therefore there G3767 G3303 is G2076 utterly G3654 a fault G2275 among G1722 you G5213 , because G3754 ye go to law G2192 G2917 one with another G3326 G1438 . Why G1302 do ye not G3780 rather G3123 take wrong G91 ? why G1302 do ye not G3780 rather G3123 suffer yourselves to be defrauded G650 ?
|
8. কিন্তু তোমরা নিজেরাই অন্যায় করছ, তোমরাই বঞ্চনা করছ! আর তা তোমাদের বিশ্বাসী খ্রীষ্টীয়ান ভাইদের প্রতিই করছ!
|
8. Nay G235 , ye G5210 do wrong G91 , and G2532 defraud G650 , and G2532 that G5023 your brethren G80 .
|
9. This verse may not be a part of this translation
|
9. G2228 Know G1492 ye not G3756 that G3754 the unrighteous G94 shall not G3756 inherit G2816 the kingdom G932 of God G2316 ? Be not G3361 deceived G4105 : neither G3777 fornicators G4205 , nor G3777 idolaters G1496 , nor G3777 adulterers G3432 , nor G3777 effeminate G3120 , nor G3777 abusers of themselves with mankind G733 ,
|
10. This verse may not be a part of this translation
|
10. Nor G3777 thieves G2812 , nor G3777 covetous G4123 , nor G3777 drunkards G3183 , nor G3756 revilers G3060 , nor G3756 extortioners G727 , shall G3756 inherit G2816 the kingdom G932 of God G2316 .
|
11. তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ এই ধরণের লোক ছিলে, কিন্তু তোমরা প্রভু যীশু খ্রীষ্টের নামে ও ঈশ্বরের আত্মায় নিজেদের ধৌত করেছ, পবিত্র হয়েছ, তোমরা ঈশ্বরের কাছে ধার্মিক প্রতিপন্ন হয়েছ৷
|
11. And G2532 such G5023 were G2258 some G5100 of you: but G235 ye are washed G628 , but G235 ye are sanctified G37 , but G235 ye are justified G1344 in G1722 the G3588 name G3686 of the G3588 Lord G2962 Jesus G2424 , and G2532 by G1722 the G3588 Spirit G4151 of our G2257 God G2316 .
|
12. ‘সব কিছু করার অধিকার আমার আছে,’ কিন্তু সব কিছু করা য়ে হিতকর তা নয়৷ হ্যাঁ, ‘সব কিছু করার অধিকার আমার আছে,’ কিন্তু আমি কোন কিছুর দাস হব না৷
|
12. All things G3956 are lawful G1832 unto me G3427 , but G235 all things G3956 are not expedient G4851 G3756 : all things G3956 are lawful G1832 for me G3427 , but G235 I G1473 will not G3756 be brought under the power G1850 of G5259 any G5100 .
|
13. খাবার তো পেটের জন্য, আর পেট তো খাবারের জন্য, কিন্তু ঈশ্বর এদের উভয়েরই লোপ করবেন৷’ আমাদের দেহ য়ৌন পাপ কার্য়ের জন্য নয়, প্রভুরই জন্য আর প্রভুও এই দেহের জন্য৷
|
13. Meats G1033 for the G3588 belly G2836 , and G2532 the G3588 belly G2836 for meats G1033 : but G1161 God G2316 shall destroy G2673 both G2532 it G5026 and G2532 them G5023 . Now G1161 the G3588 body G4983 is not G3756 for fornication G4202 , but G235 for the G3588 Lord G2962 ; and G2532 the G3588 Lord G2962 for the G3588 body G4983 .
|
14. ঈশ্বর আপন পরাক্রমের দ্বারা প্রভু যীশুকে মৃতদের মধ্য থেকে উঠিয়েছেন, তিনি আমাদেরও ওঠাবেন৷
|
14. And G1161 God G2316 hath both G2532 raised up G1453 the G3588 Lord G2962 , and G2532 will also raise up G1825 us G2248 by G1223 his own G848 power G1411 .
|
15. তোমরা কি জান না য়ে তোমাদের দেহ খ্রীষ্টের অঙ্গ প্রত্যঙ্গ স্বরূপ? তাহলে কি তোমরা খ্রীষ্টের অঙ্গ প্রত্যঙ্গ নিয়ে বেশ্য়ার দেহের সঙ্গে যুক্ত করবে?
|
15. Know G1492 ye not G3756 that G3754 your G5216 bodies G4983 are G2076 the members G3196 of Christ G5547 ? shall I then G3767 take G142 the G3588 members G3196 of Christ G5547 , and make G4160 them the members G3196 of a harlot G4204 ? God forbid G1096 G3361 .
|
16. না, কখনই না৷ তোমরা কি জান না, য়ে বেশ্য়ার সঙ্গে যুক্ত হয় সে তার সঙ্গে এক দেহ হয়? কারণ শাস্ত্র বলছে, ‘তারা দুজন এক দেহ হবে৷’
|
16. What G2228 ? know G1492 ye not G3756 that G3754 he which is joined G2853 to a harlot G4204 is G2076 one G1520 body G4983 ? for G1063 two G1417 , saith G5346 he , shall be G2071 one G3391 flesh G4561 .
|
17. কিন্তু য়ে প্রভুর সঙ্গে নিজেকে যুক্ত করে, সে তাঁর সঙ্গে আত্মায় এক হয়৷
|
17. But G1161 he that is joined G2853 unto the G3588 Lord G2962 is G2076 one G1520 spirit G4151 .
|
18. য়ৌন পাপ থেকে দূরে থাক৷ য়ে ব্যক্তি পাপকার্য় করে তা তার দেহের বাইরে করে, কিন্তু য়ে য়ৌন পাপ করে সে তার দেহের বিরুদ্ধেই পাপ করে৷
|
18. Flee G5343 fornication G4202 . Every G3956 sin G265 that G3739 a man G444 doeth G4160 G1437 is G2076 without G1622 the G3588 body G4983 ; but G1161 he that committeth fornication G4203 sinneth G264 against G1519 his own G2398 body G4983 .
|
19. তোমরা কি জান না, তোমাদের দেহ পবিত্র আত্মার মন্দির, তিনি তোমাদের মধ্যে বাস করেন, য়াঁকে তোমরা ঈশ্বরের কাছ থেকে পেয়েছ? তোমরা তো আর নিজেদের নও৷
|
19. What G2228 ? know G1492 ye not G3756 that G3754 your G5216 body G4983 is G2076 the temple G3485 of the G3588 Holy G40 Ghost G4151 which is in G1722 you G5213 , which G3739 ye have G2192 of G575 God G2316 , and G2532 ye are G2075 not G3756 your own G1438 ?
|
20. কারণ তোমাদের মূল্য দিয়ে কেনা হয়েছে; তাই তোমাদের দেহের দ্বারা ঈশ্বরের গৌরব কর৷
|
20. For G1063 ye are bought G59 with a price G5092 : therefore G1211 glorify G1392 God G2316 in G1722 your G5216 body G4983 , and G2532 in G1722 your G5216 spirit G4151 , which G3748 are G2076 God G2316 's.
|