Bible Books

2
:

1. প্রিয় ভাই বোনেরা, তোমরা নিজেরাই জান, তোমাদের কাছে আমাদের যাওয়া ব্যর্থ হয় নি৷
1. For G1063 yourselves G846 , brethren G80 , know G1492 our G2257 entrance in G1529 unto G4314 you G5209 , that G3754 it was G1096 not G3756 in vain G2756 :
2. তোমরা একথাও জান য়ে, তোমাদের ওখানে যাবার পূর্বে ফিলীপিতে আমাদের দুঃখভোগ করতে হয়েছিল, কারণ সেখানকার লোকরা আমাদের চরম অপমান করেছিল; কিন্তু সেখানে চরম বিরোধিতার মধ্যেও আমাদের ঈশ্বর সাহসে বুক বাঁধতে এবং খ্রীষ্টের সুসমাচার তোমাদের কাছে ঘোষণা করতে সাহায্য করেছিলেন৷
2. But G235 even G2532 after that we had suffered before G4310 , and G2532 were shamefully entreated G5195 , as G2531 ye know G1492 , at G1722 Philippi G5375 , we were bold G3955 in G1722 our G2257 God G2316 to speak G2980 unto G4314 you G5209 the G3588 gospel G2098 of God G2316 with G1722 much G4183 contention G73 .
3. আমরা আমাদের বার্তা গ্রহণ করতে লোকেদের কাছে য়ে আবেদন রেখেছিলাম, তার মধ্যে কোন ফাঁকি বা ছলনা ছিল না৷ আমরা লোকেদের ঠকাতে চাই নি এবং তার পেছনে কোন রকম অপবিত্র উদ্দেশ্যও আমাদের ছিল না৷
3. For G1063 our G2257 exhortation G3874 was not G3756 of G1537 deceit G4106 , nor G3761 of G1537 uncleanness G167 , nor G3777 in G1722 guile G1388 :
4. বরং আমরা সুসমাচার প্রচার করি কারণ ঈশ্বর এই বার্তা প্রচার করার জন্য আমাদের পরীক্ষা করে প্রমাণসিদ্ধ বলে মনে করেছেন৷ তাই আমরা যখন প্রচার করি তখন মানুষকে সন্তষ্ট করতে নয়, বরং ঈশ্বরকে সন্তুষ্ট করতেই চেষ্টা করি, যিনি আমাদের কাজের উদ্দেশ্য পরীক্ষা করেন৷
4. But G235 as G2531 we were allowed G1381 of G5259 God G2316 to be put in trust G4100 with the G3588 gospel G2098 , even so G3779 we speak G2980 ; not G3756 as G5613 pleasing G700 men G444 , but G235 God G2316 , which trieth G1381 our G2257 hearts G2588 .
5. তোমরা ভাল করে জান য়ে আমরা তোমাদের কাছে তোষামোদজনক কোন বাক্য বলি নি; আর লোভকে ঢেকে রাখবার ছলনা য়ে আমরা করেছি তাও নয়; ঈশ্বরই এবিষয়ে সাক্ষী আছেন৷
5. For G1063 neither G3777 at any time G4218 used we flattering words G1096 G1722 G3056 G2850 , as G2531 ye know G1492 , nor G3777 a cloak G4392 of covetousness G4124 ; God G2316 is witness G3144 :
6. আমরা লোকদের কাছ থেকে কোন প্রশংসা পেতে চাই নি৷ তোমাদের বা অন্য কারোর কাছ থেকেও আমরা প্রশংসা পেতে চাই নি৷
6. Nor G3777 of G1537 men G444 sought G2212 we glory G1391 , neither G3777 of G575 you G5216 , nor G3777 yet of G575 others G243 , when we might G1410 have been G1511 burdensome G1722 G922 , as G5613 the apostles G652 of Christ G5547 .
7. আমরা খ্রীষ্টের প্রেরিত, তাই আমরা যখন তোমাদের ওখানে ছিলাম তখন কর্ত্তৃত্ব খাটিয়ে তোমাদের কাছে অনেক বড় কিছু চাইতে পারতাম; কিন্তু আমরা তোমাদের কাছে বিনযী ছিলাম৷ আমরা তোমাদের কাছে সেবিকার মতো ছিলাম য়ে তার শিশুদের যত্ন নেয়৷
7. But G235 we were G1096 gentle G2261 among G1722 G3319 you G5216 , even as G5613 G302 a nurse G5162 cherisheth G2282 her G1438 children G5043 :
8. তোমাদের ওপর গভীর মায়া মমতা থাকাতে তোমাদের কেবল য়ে ঈশ্বরের সুসমাচারের অংশীদার করতে চেয়েছিলাম তা নয়, আমরা নিজেদের জীবনও তোমাদের জন্য উত্‌সর্গ করতে চেয়েছিলাম, কারণ তোমরা আমাদের খুব প্রিয় ছিলে৷
8. So G3779 being affectionately desirous G2442 of you G5216 , we were willing G2106 to have imparted G3330 unto you G5213 , not G3756 the G3588 gospel G2098 of God G2316 only G3440 , but G235 also G2532 our own G1438 souls G5590 , because G1360 ye were G1096 dear G27 unto us G2254 .
9. প্রিয় ভাই বোনেরা, তোমাদের নিশ্চয় মনে আছে য়ে আমরা কতো কঠোর পরিশ্রম করেছি৷ আমরা দিনরাত কাজ করে চলেছিলাম য়েন তোমাদের কাছে ঈশ্বরের সুসমাচার প্রচারের সময় আমরা অর্থের ব্যাপারে তোমাদের কাছে বোঝাস্বরূপ না হই৷
9. For G1063 ye remember G3421 , brethren G80 , our G2257 labor G2873 and G2532 travail G3449 : for G1063 laboring G2038 night G3571 and G2532 day G2250 , because we would not G3361 be chargable G1912 unto any G5100 of you G5216 , we preached G2784 unto G1519 you G5209 the G3588 gospel G2098 of God G2316 .
10. তোমাদের মত বিশ্বাসীদের মধ্যে আমাদের জীবন কত পবিত্র, ন্যায়পরায়ণ নির্দোষ ছিল তা তোমরা জান; আর ঈশ্বরও জানেন তা সত্য৷
10. Ye G5210 are witnesses G3144 , and G2532 God G2316 also, how G5613 holily G3743 and G2532 justly G1346 and G2532 unblamably G274 we behaved ourselves G1096 among you G5213 that believe G4100 :
11. তোমরা জান, পিতা য়েমন তাঁর সন্তানদের সঙ্গে ব্যবহার করেন, আমরাও তেমনি তোমাদের সঙ্গে ব্যবহার করেছি৷
11. As G2509 ye know G1492 how G5613 we exhorted G3870 G5209 and G2532 comforted G3888 and G2532 charged G3140 every G1538 one G1520 of you G5216 , as G5613 a father G3962 doth his G1438 children G5043 ,
12. আমরা তোমাদের উত্‌সাহ যুগিয়েছি, তোমাদের আশ্বাস দিয়েছি এবং ঈশ্বরের জন্য য়োগ্য জীবনযাপন করতে অনুপ্রাণিত করেছি, য়ে ঈশ্বর তোমাদেরকে তাঁর রাজ্যে মহিমায় প্রবেশ করতে আহ্বান করেছেন৷
12. That ye G5209 would walk G4043 worthy G516 of God G2316 , who hath called G2564 you G5209 unto G1519 his G1438 kingdom G932 and G2532 glory G1391 .
13. আমরা সব সময় ঈশ্বরকে ধন্যবাদ দিই, কারণ তোমরা ঈশ্বরের য়ে বার্তা আমাদের কাছ থেকে পেয়েছিলে তা মানুষের বার্তা বলে নয় বরং ঈশ্বরের বাক্য বলে গ্রহণ করেছিলে৷ সেই বাক্য সত্য-সত্যই ঈশ্বরের বাক্য ছিল এবং বার্তায় যাঁরা বিশ্বাসী তাদের সবার মধ্যে তা কাজ করছে৷
13. For this cause G1223 G5124 also G2532 thank G2168 we G2249 God G2316 without ceasing G89 , because G3754 , when ye received G3880 the word G3056 of God G2316 which ye heard G189 of G3844 us G2257 , ye received G1209 it not G3756 as the word G3056 of men G444 , but G235 as G2531 it is G2076 in truth G230 , the word G3056 of God G2316 , which G3739 effectually worketh G1754 also G2532 in G1722 you G5213 that believe G4100 .
14. প্রিয় ভাই বোনেরা, যিহূদিয়ায় খ্রীষ্ট যীশুতে বিশ্বাসী ঈশ্বরের য়ে সমস্ত মণ্ডলী আছে, তোমাদের অবস্থা তাদেরই মতো৷ যিহূদিয়ার সেই ঈশ্বরের লোকেরা অন্য ইহুদীদের কাছ থেকে য়ে রকম নির্য়াতন ভোগ করেছে, তোমরাও তোমাদের নিজেদের দেশের লোকের কাছ থেকে সেই ধরণের নির্য়াতন ভোগ করেছ৷
14. For G1063 ye G5210 , brethren G80 , became G1096 followers G3402 of the G3588 churches G1577 of God G2316 which in G1722 Judea G2449 are G5607 in G1722 Christ G5547 Jesus G2424 : for G3754 ye G5210 also G2532 have suffered G3958 like things G5024 of G5259 your own G2398 countrymen G4853 , even as G2531 they G846 have G2532 of G5259 the G3588 Jews G2453 :
15. ইহুদীরা প্রভু যীশুকে এবং ভাববাদীদের হত্যা করেছিল৷ সেই ইহুদীরা আমাদেরও নির্য়াতন করেছে৷ ঈশ্বর তাদের প্রতি খুশী নন, তারা সবারই বিপক্ষে৷
15. Who both killed G615 G2532 the G3588 Lord G2962 Jesus G2424 , and G2532 their own G2398 prophets G4396 , and G2532 have persecuted G1559 us G2248 ; and G2532 they please G700 not G3361 God G2316 , and G2532 are contrary G1727 to all G3956 men G444 :
16. আমরা অইহুদীদের শিক্ষা দিই য়েন তারা উদ্ধার পেতে পারে; কিন্তু তারা আমাদেরঅইহুদীদের সত্য শিক্ষা দিতে বারণ করেছে৷ সেই ইহুদীরা পূর্বে য়ে পাপ করেছে, তার ওপর আরও পাপ য়োগ করছে; আর তাই ঈশ্বরের ক্রোধ পরিপূর্ণরূপে এবং চূড়ান্তভাবে তাদের ওপর নেমে এসেছে৷
16. Forbidding G2967 us G2248 to speak G2980 to the G3588 Gentiles G1484 that G2443 they might be saved G4982 , to fill up G378 their G848 sins G266 always G3842 : for G1161 the G3588 wrath G3709 is come G5348 upon G1909 them G846 to G1519 the uttermost G5056 .
17. ভাই বোনেরা, যদিও অল্প কিছুদিন হল আমরা তোমাদের থেকে আলাদা হয়েছি তবুও আমাদের মন তোমাদের দিকে পড়েছিল৷ তোমাদের আর একবার দেখার জন্য আমরা খুব উত্‌সুক ছিলাম৷ তাই তোমাদের কাছে আসার জন্য কঠোরভাবে চেষ্টা করেছি৷
17. But G1161 we G2249 , brethren G80 , being taken G642 from G575 you G5216 for G4314 a short time G5610 G2540 in presence G4383 , not G3756 in heart G2588 , endeavored G4704 the more abundantly G4056 to see G1492 your G5216 face G4383 with G1722 great G4183 desire G1939 .
18. তোমাদের কাছে য়েতে আমরা সত্যিই অনেকবার চেষ্টা করেছি, কিন্তু শয়তান আমাদের বাধা দিল৷
18. Wherefore G1352 we would G2309 have come G2064 unto G4314 you G5209 , even G3303 I G1473 Paul G3972 G2532 , once and again G530 G2532 G1364 ; but G2532 Satan G4567 hindered G1465 us G2248 .
19. তোমরাই আমাদের প্রত্যাশা, আনন্দ গৌরবের মুকুট৷ আমাদের প্রভু যীশু খ্রীষ্টের আগমনের দিনে এই হবে আমাদের গর্ব৷
19. For G1063 what G5101 is our G2257 hope G1680 , or G2228 joy G5479 , or G2228 crown G4735 of rejoicing G2746 ? Are G2228 not G3780 even G2532 ye G5210 in the presence G1715 of our G2257 Lord G2962 Jesus G2424 Christ G5547 at G1722 his G846 coming G3952 ?
20. সত্য সত্য তোমরাই আমাদের মহিমা আনন্দ৷
20. For G1063 ye G5210 are G2075 our G2257 glory G1391 and G2532 joy G5479 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×