|
|
1. আমার ভাই ও বোনেরা, তোমাদের মধ্যে কেউ যদি হঠাত্ পাপে পড়ে তবে তোমরা যাঁরা আত্মিক ভাবাপন্ন তারা অবশ্যই তাকে ঠিক পথে আনতে সাহায্য করবে৷ একাজ অত্যন্ত নম্রভাবে করতে হবে; কিন্তু তোমরা নিজেরাও সাবধানে থেকো, পাছে তোমরাও পরীক্ষায় পড়৷
|
1. Brethren G80 , if G1437 a man G444 be G2532 overtaken G4301 in G1722 a G5100 fault G3900 , ye G5210 which are spiritual G4152 , restore G2675 such a one G5108 in G1722 the spirit G4151 of meekness G4236 ; considering G4648 thyself G4572 , lest G3361 thou G4771 also G2532 be tempted G3985 .
|
2. তোমরা একে অপরের ভার বহন কর, এই রকম করলে বাস্তবে খ্রীষ্টের বিধি-ব্যবস্থাই পালন করবে৷
|
2. Bear G941 ye one another G240 's burdens G922 , and G2532 so G3779 fulfill G378 the G3588 law G3551 of Christ G5547 .
|
3. কোন ব্যক্তি যদি প্রকৃতপক্ষে ভাল না হয়েও নিজেকে অন্যদের থেকে ভাল মনে করে তাহলে সে নিজেকে প্রতারণা করছে৷
|
3. For G1063 if G1487 a man G5100 think himself G1380 to be G1511 something G5100 , when he is G5607 nothing G3367 , he deceiveth G5422 himself G1438 .
|
4. অপর লোকের সঙ্গে নিজের তুলনা না করে প্রত্যেকের উচিত নিজের কাজ যাচাই করে দেখা, তবে সে যা করছে তাই নিয়ে গর্ব করতে পারবে৷
|
4. But G1161 let every man G1538 prove G1381 his own G1438 work G2041 , and G2532 then G5119 shall he have G2192 rejoicing G2745 in G1519 himself G1438 alone G3441 , and G2532 not G3756 in G1519 another G2087 .
|
5. কারণ প্রত্যেক ব্যক্তিকে তার নিজের দাযিত্ব নিতে হবে৷
|
5. For G1063 every man G1538 shall bear G941 his own G2398 burden G5413 .
|
6. য়ে ব্যক্তি শিক্ষকের কাছ থেকে ঈশ্বরের বার্তার বিষয়ে শিক্ষা লাভ করে, তার উচিত সেই শিক্ষককে তার সমস্ত উত্তম বিষয়ের সহভাগী করে প্রতিদান দেওয়া৷কারণ প্রত্যেক ব্যক্তিকে তার নিজের দাযিত্ব নিতে হবে৷
|
6. G1161 Let him that is taught G2727 in the G3588 word G3056 communicate G2841 unto him that teacheth G2727 in G1722 all G3956 good things G18 .
|
7. তোমরা নিজেদের বোকা বানিও না৷ ঈশ্বরকে ঠকানো যায় না৷ য়েমন বুনবে, তেমন কাটবে৷
|
7. Be not G3361 deceived G4105 ; God G2316 is not G3756 mocked G3456 : for G1063 whatsoever G3739 G1437 a man G444 soweth G4687 , that G5124 shall he also G2532 reap G2325 .
|
8. য়ে নিজ পাপ প্রকৃতির বীজ রোপন করে সে তার থেকে সংগ্রহ করবে৷ কিন্তু য়ে পবিত্র আত্মার বীজ বুনবে সে পবিত্র আত্মার কাছ থেকে অনন্ত জীবন পাবে৷
|
8. For G3754 he that soweth G4687 to G1519 his G1438 flesh G4561 shall of G1537 the G3588 flesh G4561 reap G2325 corruption G5356 ; but G1161 he that soweth G4687 to G1519 the G3588 Spirit G4151 shall of G1537 the G3588 Spirit G4151 reap G2325 life G2222 everlasting G166 .
|
9. This verse may not be a part of this translation
|
9. And G1161 let us not G3361 be weary G1573 in well G2570 doing G4160 : for G1063 in due G2398 season G2540 we shall reap G2325 , if we faint G1590 not G3361 .
|
10. সুয়োগ পেলে আমাদের সব লোকের প্রতি ভাল কাজ করা উচিত, বিশেষ করে বিশ্বাসীর গৃহের পরিজনদের প্রতি৷
|
10. As G5613 we have G2192 therefore G686 G3767 opportunity G2540 , let us do G2038 good G18 unto G4314 all G3956 men G1161 , especially G3122 unto G4314 them who are of the household G3609 of faith G4102 .
|
11. দেখ কত বড় বড় অক্ষরে নিজের হাতে আমি এই চূড়ান্ত কথাগুলি লিখছি৷
|
11. Ye see G1492 how large G4080 a letter G1121 I have written G1125 unto you G5213 with mine own G1699 hand G5495 .
|
12. যাঁরা তোমাদের সুন্নত করার চেষ্টায় আছে, তাদের উদ্দেশ্য অন্যদের কাছে নাম কেনার৷ তারা এটা করে যাতে খ্রীষ্টের ক্রুশের জন্য তারা অত্যাচারিত না হয়৷
|
12. As many as G3745 desire G2309 to make a fair show G2146 in G1722 the flesh G4561 , they G3778 constrain G315 you G5209 to be circumcised G4059 ; only G3440 lest G3363 they should suffer persecution G1377 for the G3588 cross G4716 of Christ G5547 .
|
13. যাঁরা সুন্নত করেছে তারা নিজেরাও বিধি-ব্যবস্থা ঠিক মতো পালন করে না অথচ তারাই তোমাদের সুন্নত করাতে চাইছে; উদ্দেশ্য, তোমাদের সুন্নত করানোর মাধ্যমে বশ করতে পারলে এই কাজ নিয়ে তারা গর্ব করার সুয়োগ পাবে৷
|
13. For G1063 neither G3761 they G846 themselves who are circumcised G4059 keep G5442 the law G3551 ; but G235 desire G2309 to have you G5209 circumcised G4059 , that G2443 they may glory G2744 in G1722 your G5212 flesh G4561 .
|
14. শুধু আমাদের প্রভু যীশু খ্রীষ্টের ক্রুশ ছাড়া আমার গর্ব করার মতো কিছুই নেই৷ যীশুর ক্রুশীয় মৃত্যুর দ্বারা আমি জগতের কাছে ক্রুশবিদ্ধ আর জগত আমার কাছে ক্রুশবিদ্ধ৷
|
14. But G1161 God forbid G1096 G3361 that I G1698 should glory G2744 , save G1508 in G1722 the G3588 cross G4716 of our G2257 Lord G2962 Jesus G2424 Christ G5547 , by G1223 whom G3739 the world G2889 is crucified G4717 unto me G1698 , and I G2504 unto the G3588 world G2889 .
|
15. কারো সুন্নত করা হল কি হল না সেটা বড় বিষয় নয় কিন্তু এটা জরুরী য়ে এক নতুন সৃষ্টি হোক৷
|
15. For G1063 in G1722 Christ G5547 Jesus G2424 neither G3777 circumcision G4061 availeth G2480 any thing G5100 , nor G3777 uncircumcision G203 , but G235 a new G2537 creature G2937 .
|
16. ঈশ্বরের লোকেরা যাঁরাই এই নিয়ম মানে তাদের ওপর শান্তি ও দয়া বর্ষিত হোক্৷
|
16. And G2532 as many as G3745 walk G4748 according to this G5129 rule G2583 , peace G1515 be on G1909 them G846 , and G2532 mercy G1656 , and G2532 upon G1909 the G3588 Israel G2474 of God G2316 .
|
17. চিঠি লেখা শেষ করার আগে আমার অনুরোধ, য়েন কেউ আর আমাকে কষ্ট না দেয়, কারণ ইতিমধ্যেই আমি আমার দেহে খ্রীষ্টের ক্ষত চিহ্ন বহন করছি৷
|
17. From henceforth G3064 let no man G3367 trouble G3930 G2873 me G3427 : for G1063 I G1473 bear G941 in G1722 my G3450 body G4983 the G3588 marks G4742 of the G3588 Lord G2962 Jesus G2424 .
|
18. আমার ভাই ও বোনেরা, আমি প্রার্থনা করি য়ে প্রভু যীশু খ্রীষ্টের অনুগ্রহ তোমাদের আত্মার মধ্যে বিরাজ করুক৷ আমেন৷
|
18. Brethren G80 , the G3588 grace G5485 of our G2257 Lord G2962 Jesus G2424 Christ G5547 be with G3326 your G5216 spirit G4151 . Amen G281 .
|