Bible Versions
Bible Books

James 4:1 (ERVBN) Easy to Read - Bengali

1 তোমাদের মধ্যে ঝগড়া-বিবাদ কোথা থেকে আসে তা কি তোমরা জান? তোমাদের দেহের মধ্যে য়ে সব স্বার্থপর লালসা যুদ্ধ করছে, সেই সবের মধ্য থেকেই আসে৷
2 তোমরা কিছু চাও কিন্তু তা পাও না, তখন খুন কর অপরকে হিংসা কর৷ কিন্তু তবুও তা পেতে পারো না, তাই তোমরা ঝগড়া কর, মারামারি কর৷ তোমরা যা চাও, তা পাও না, কারণ তোমরা ঈশ্বরের কাছে চাও না৷
3 অথবা চাইলেও পাও না কারণ তোমরা অসত্ উদ্দেশ্য নিয়ে চাও৷ তোমরা কেবল নিজেদের ভোগ বিলাসে ব্যবহারের জন্য জিনিস চাও৷
4 সুতরাং তোমরা ঈশ্বরের প্রতি বিশ্বস্ত নও৷ তোমাদের জানা উচিত য়ে জাগতিক বস্তুগুলিকে ভালবাসার অর্থ হল ঈশ্বরকে ঘৃণা করা৷ তাই য়ে কেউ জগতের বন্ধু হতে চায় সে ঈশ্বরের শত্রু হয়ে ওঠে৷
5 তোমরা কি মনে কর য়ে শাস্ত্রের এইসব কথা অর্থহীন? শাস্ত্র বলে, ‘ঈশ্বর য়ে আত্মাকে আমাদের অন্তরে বাস করতে দিয়েছেন, তা চায় য়েন আমরা শুধু তাঁরই হই৷’
6 কিন্তু ঈশ্বরের অনুগ্রহদান তার থেকেও বড় বিষয়৷ তাই শাস্ত্রে লেখা আছে: ‘ঈশ্বর অহঙ্কারীদের প্রতিরোধ করেন, কিন্তু যাঁরা নম্র তিনি তাদের অনুগ্রহ প্রদান করেন৷’
7 তাই তোমরা নিজেদের ঈশ্বরের কাছে সঁপে দাও৷ দিয়াবলের বিরুদ্ধে রুখে দাঁড়াও, তাহলে সে তোমাদের ছেড়ে পালিয়ে যাবে৷
8 তোমরা ঈশ্বরের নিকটবর্তী হও, তাতে তিনিও তোমাদের নিকটবর্তী হবেন৷ পাপীরা, তোমাদের জীবন থেকে পাপ দূর করো৷ তোমরা একই সাথে ঈশ্বরের জগতের সেবা করতে চেষ্টা করছ৷ তোমাদের অন্তঃকরণ পবিত্র কর৷
9 তোমরা শোক কর, দুঃখে ভেঙ্গে পড় কাঁদ, তোমাদের হাসি কান্নায় পরিণত হোক্, আর আনন্দ, বিষাদে পরিণত হোক্৷
10 তোমরা প্রভুর সামনে নত হও, তাহলে তিনি তোমাদের উন্নীত করবেন৷
11 ভাই বোনেরা, তোমরা পরস্পরের বিরুদ্ধে নিন্দা করা বন্ধ কর৷ যদি কেউ তার ভাইয়ের বিরুদ্ধে কথা বলে অথবা তার ভাইয়ের বিচার করে, সে বিধি-ব্যবস্থার বিরুদ্ধেই কথা বলে এবং ব্যবস্থার বিচার করে৷ যদি তুমি বিধি-ব্যবস্থার বিচার কর, তাহলে তুমি আর তার পালনকারী হলে না বরং বিধি-ব্যবস্থার বিচারক হলে৷
12 একমাত্র ঈশ্বরই বিধি-ব্যবস্থা দিতে পারেন বিচার করতে পারেন৷ একমাত্র তিনিই বিচারকর্তা, কেবল তিনিই আমাদের রক্ষা করতে বা বিনষ্ট করতে পারেন৷ তাই অন্য কারুরই বিচার করা তোমার অধিকারে নেই৷
13 তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ বলে, ‘আজ বা কাল আমরা এমন শহরে যাব, য়েখানে গিয়ে এক বছর থাকব আর ব্যবসা করে লাভ করব৷’
14 একটু ভেবে দেখ, কাল কি হবে তা তুমি জান না৷ তোমাদের প্রাণ তো কুয়াশার মতো, ক্ষণকালের জন্য তা দৃষ্টিগোচর হয়, তারপর উবে যায়৷
15 তাই তোমাদের বলা উচিত, ‘প্রভুর ইচ্ছা হলে, আমরা বেঁচে থাকব আর এটা ওটা করব৷’
16 কিন্তু এখন তোমরা নিজেদের বিষয়ে নিজেরাই অহঙ্কার দর্প করছ; আর এই প্রকারের সব অহঙ্কার অন্যায়৷
17 মনে রেখো, য়ে সত্ কর্ম করতে জানে অথচ তা না করে, সে পাপ করে৷
1 From whence G4159 ADV-I come wars G4171 N-NPM and G2532 CONJ fightings G3163 N-NPF among G1722 PREP you G5213 P-2DP ? come they not G3756 PRT-N hence G1782 ADV , even of G1537 PREP your G3588 T-GPF lusts G2237 N-GPF that war G4754 V-PMP-GPF in G1722 PREP your G3588 T-DPN members G3196 N-DPN ?
2 Ye lust G1937 V-PAI-2P , and G2532 CONJ have G2192 V-PAI-2P not G3756 PRT-N : ye kill G5407 V-PAI-2P , and G2532 CONJ desire to have G2206 V-PAI-2P , and G2532 CONJ cannot G1410 V-PNI-2P obtain G2013 V-2AAN : ye fight G3164 V-PNI-2P and G2532 CONJ war G4170 V-PAI-2P , yet G1161 ye have G2192 V-PAI-2P not G3756 PRT-N , because ye G5209 P-2AP ask G154 V-PMN not G3361 PRT-N .
3 Ye ask G154 V-PAI-2P , and G2532 CONJ receive G2983 V-PAI-2P not G3756 PRT-N , because G1360 CONJ ye ask G154 V-PMI-2P amiss G2560 ADV , that G2443 CONJ ye may consume G1159 V-AAS-2P it upon G1722 PREP your G3588 T-DPF lusts G2237 N-DPF .
4 Ye adulterers G3432 N-VPM and G2532 CONJ adulteresses G3428 N-VPF , know G1492 V-RAI-2P ye not G3756 PRT-N that G3754 CONJ the G3588 T-NSF friendship G5373 N-NSF of G3588 T-GSM the G3588 T-GSM world G2889 N-GSM is G2076 V-PXI-3S enmity G2189 N-NSF with God G2316 N-GSM ? whosoever G3739 R-NSM therefore G3767 CONJ will G1014 V-AOS-3S be G1511 V-PXN a friend G5384 A-NSM of G3588 T-GSM the G3588 T-GSM world G2889 N-GSM is G2525 V-PPI-3S the G3588 T-GSM enemy G2190 A-NSM of God G2316 N-GSM .
5 Do ye G2228 PRT think G1380 V-PAI-2P that G3754 CONJ the G3588 T-NSF Scripture G1124 N-NSF saith G3004 V-PAI-3S in vain G2761 ADV , The G3588 T-NSN spirit G4151 N-NSN that G3739 R-NSN dwelleth G2730 V-AAI-3S in G1722 PREP us G2254 P-1DP lusteth G1971 V-PAI-3S to G4314 PREP envy G5355 N-ASM ?
6 But G1161 CONJ he giveth G1325 V-PAI-3S more G3187 grace G5485 N-ASF . Wherefore G1352 CONJ he G3588 T-NSM saith G3004 V-PAI-3S , God G2316 N-NSM resisteth G498 V-PMI-3S the proud G5244 A-DPM , but G1161 CONJ giveth G1325 V-PAI-3S grace G5485 N-ASF unto the humble G5011 A-DPM .
7 Submit G5293 V-2APM-2P yourselves therefore G3767 CONJ to God G2316 N-DSM . Resist G436 V-2AAM-2P the G3588 T-DSM devil G1228 A-DSM , and G2532 CONJ he will flee G5343 V-FDI-3S from G575 PREP you G5216 P-2GP .
8 Draw nigh G1448 V-AAM-2P to God G2316 N-DSM , and G2532 CONJ he will draw nigh G1448 V-FAI-3S to you G5213 P-2DP . Cleanse G2511 V-AAM-2P your hands G5495 N-APF , ye sinners G268 A-VPM ; and G2532 CONJ purify G48 V-AAM-2P your hearts G2588 N-APF , ye double minded G1374 A-VPM .
9 Be afflicted G5003 V-AAM-2P , and G2532 CONJ mourn G3996 V-AAM-2P , and G2532 CONJ weep G2799 V-AAM-2P : let your G3588 T-NSM laughter G1071 N-NSM be turned G3344 V-2APM-3S to G1519 PREP mourning G3997 N-ASN , and G2532 CONJ your joy G5479 N-NSF to G1519 PREP heaviness G2726 N-ASF .
10 Humble yourselves G5013 V-APM-2P in the sight G1799 ADV of G3588 T-GSM the G3588 T-GSM Lord G2962 N-GSM , and G2532 CONJ he shall lift you up G5312 V-FAI-3S .
11 Speak not evil G2635 V-PAM-2P one of another G240 C-GPM , brethren G80 N-VPM . He that speaketh evil G2635 V-PAP-NSM of his brother G80 N-GSM , and G2532 CONJ judgeth G2919 V-PAP-NSM his G3588 T-ASM brother G80 N-ASM , speaketh evil G2635 V-PAI-3S of the law G3551 N-GSM , and G2532 CONJ judgeth G2919 V-PAI-3S the law G3551 N-ASM : but G1161 CONJ if G1487 COND thou judge G2919 V-PAI-2S the law G3551 N-ASM , thou art G1488 V-PXI-2S not G3756 PRT-N a doer G4163 N-NSM of the law G3551 N-GSM , but G235 CONJ a judge G2923 N-NSM .
12 There is G2076 V-PXI-3S one G1520 A-NSM lawgiver G3550 N-NSM , who is able G1410 V-PNP-NSM to save G4982 V-AAN and G2532 CONJ to destroy G622 V-AAN : who G5101 I-NSM art G1488 V-PXI-2S thou G4771 P-2NS that G3739 R-NSM judgest G2919 V-PAI-2S another G2087 A-ASM ?
13 Go to G33 now G3568 ADV , ye that say G3004 V-PAP-NPM , Today G4594 ADV or G2532 CONJ tomorrow G839 ADV we will go G4198 V-ADS-1P into G1519 PREP such G3588 T-ASF a city G4172 N-ASF , and G2532 CONJ continue G4160 V-AAS-1P there G1563 ADV a G1520 A-ASM year G1763 N-ASM , and G2532 CONJ buy and sell G1710 V-ADS-1P , and G2532 CONJ get gain G2770 V-AAS-1P :
14 Whereas G3748 R-NPM ye know G1987 V-PNI-2P not G3756 PRT-N what G3588 T-ASN shall be on the G3588 T-GSF morrow G839 ADV . For G1063 CONJ what G4169 I-NSF is your G3588 T-NSF life G2222 N-NSF ? It is G2076 even G1063 CONJ a vapor G822 N-NSF , that appeareth G5316 V-PEP-NSF for G4314 PREP a little time G3641 A-ASN , and G1161 CONJ then G1899 ADV vanisheth away G853 V-PPP-NSF .
15 For G473 PREP that ye G5209 P-2AP ought to say G3004 V-PAN , If G1437 COND the G3588 T-NSM Lord G2962 N-NSM will G2309 V-AAS-3S , we shall G2532 CONJ live G2198 V-AAS-1P , and G2532 CONJ do G4160 V-AAS-1P this G5124 D-ASN , or G2228 PRT that G1565 D-ASN .
16 But G1161 CONJ now G3568 ADV ye rejoice G2744 V-PNI-2P in G1722 PREP your G3588 T-DPF boastings G212 N-DPF : all G3956 A-NSF such G5108 D-NSF rejoicing G2746 N-NSF is G2076 V-PXI-3S evil G4190 A-NSF .
17 Therefore G3767 CONJ to him that knoweth G1492 V-RAP-DSM to do G4160 V-PAN good G2570 A-ASM , and G2532 CONJ doeth G4160 V-PAP-DSM it not G3361 PRT-N , to him G846 P-DSM it is G2076 V-PXI-3S sin G266 N-NSF .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×