|
|
1. অতীতে ঈশ্বর ভাববাদীদের মাধ্যমে বহুবার নানাভাবে আমাদের পিতৃপুরুষদের সঙ্গে কথা বলেছিলেন৷
|
1. God G2316 who at sundry times G4181 and G2532 in divers manners G4187 spake G2980 in time past G3819 unto the G3588 fathers G3962 by G1722 the G3588 prophets G4396 ,
|
2. এখন এই শেষের দিনগুলোতে ঈশ্বর আমাদের সঙ্গে আবার কথা বললেন৷ ঈশ্বর তাঁর পুত্রের দ্বারাই সমগ্র জগত সৃষ্টি করেছেন৷ তাঁর পুত্রকেই সবকিছুর উত্তরাধিকারী করেছেন৷
|
2. Hath in G1909 these G5130 last G2078 days G2250 spoken G2980 unto us G2254 by G1722 his Son G5207 , whom G3739 he hath appointed G5087 heir G2818 of all things G3956 , by G1223 whom G3739 also G2532 he made G4160 the G3588 worlds G165 ;
|
3. একমাত্র ঈশ্বরের পুত্রই ঈশ্বরের মহিমার ও তাঁর প্রকৃতির মূর্ত প্রকাশ৷ ঈশ্বরের পুত্র তাঁর পরাক্রান্ত বাক্য়ের দ্বারা সবকিছু ধরে রেখেছেন৷ সেই পুত্র মানুষকে সমস্ত পাপ থেকে শুচিশুদ্ধ করেছেন৷ তারপর স্বর্গে ঈশ্বরের মহিমার ডানপাশের আসনে বসেছেন৷
|
3. Who G3739 being G5607 the brightness G541 of his glory G1391 , and G2532 the express image G5481 of his G848 person G5287 , and G5037 upholding G5342 all things G3956 by the G3588 word G4487 of his G846 power G1411 , when he had by G1223 himself G1438 purged G4160 G2512 our G2257 sins G266 , sat down G2523 on G1722 the right hand G1188 of the G3588 Majesty G3172 on G1722 high G5308 ;
|
4. ঈশ্বর তাঁর পুত্রকে এমন এক নাম দিয়েছেন যা স্বর্গদূতদের নাম থেকে শ্রেষ্ঠ; আর স্বর্গদূতদের তুলনায় তিনি হয়ে উঠেছেন আরো মহান৷
|
4. Being made G1096 so much G5118 better G2909 than the G3588 angels G32 , as G3745 he hath by inheritance obtained G2816 a more excellent G1313 name G3686 than G3844 they G846 .
|
5. কারণ ঈশ্বর ঐ স্বর্গদূতদের মধ্যে কাকে কখন বলেছিলেন, ‘তুমি আমার পুত্র; আজ আমি তোমার পিতা হয়েছি৷’গীতসংহিতা 2:7 আবার ঈশ্বর কখনই বা স্বর্গদূতদের বলেছেন, ‘আমি তার পিতা হব আর সে আমার পুত্র হবে৷’2 শমূয়েল 7:14
|
5. For G1063 unto which G5101 of the G3588 angels G32 said G2036 he at any time G4218 , Thou G4771 art G1488 my G3450 son G5207 , this day G4594 have I G1473 begotten G1080 thee G4571 ? And G2532 again G3825 , I G1473 will be G2071 to him G846 a G1519 Father G3962 , and G2532 he G846 shall be G2071 to me G3427 a G1519 Son G5207 ?
|
6. আবার তাঁর প্রথম পুত্রকে যখন তিনি জগতে নিয়ে এলেন তখন ঈশ্বর বললেন, ‘ঈশ্বরের সমস্ত স্বর্গদূতরা তাঁর উপাসনা করুক৷’দ্বিতীয় বিবরণ 32:43
|
6. And G1161 again G3825 , when G3752 he bringeth in G1521 the G3588 first begotten G4416 into G1519 the G3588 world G3625 , he saith G3004 , And G2532 let all G3956 the angels G32 of God G2316 worship G4352 him G846 .
|
7. স্বর্গদূতদের বিষয়ে ঈশ্বর বলেন: ‘আমার স্বর্গদূতদের আমি তৈরী করি বাযুর মতো করে আর আমার সেবকদের আগুনের শিখার মতো করে৷’গীতসংহিতা 104:4
|
7. And G2532 of the angels G4314 G3588 G32 he saith G3004 , Who maketh G4160 his G848 angels G32 spirits G4151 , and G2532 his G848 ministers G3011 a flame G5395 of fire G4442 .
|
8. কিন্তু তাঁর পুত্রের বিষয়ে ঈশ্বর বলেন: ‘হে ঈশ্বর, তোমার সিংহাসন হবে চিরস্থাযী; আর ন্যায় বিচারের মাধ্যমে তুমি তোমার রাজ্য শাসন করবে৷
|
8. But G1161 unto G4314 the G3588 Son G5207 he saith, Thy G4675 throne G2362 , O God G2316 , is forever and ever G1519 G165 G165 : a scepter G4464 of righteousness G2118 is the G3588 scepter G4464 of thy G4675 kingdom G932 .
|
9. তুমি ন্যায়কে ভালবাস এবং অন্যায়কে ঘৃণা কর৷ এই কারণে তোমার ঈশ্বর তোমাকে পরম আনন্দ দিয়েছেন; তোমার সঙ্গীদের থেকে তোমায় অধিক পরিমাণে দিয়েছেন৷’ গীতসংহিতা 45:6-7
|
9. Thou hast loved G25 righteousness G1343 , and G2532 hated G3404 iniquity G458 ; therefore G1223 G5124 God G2316 , even thy G4675 God G2316 , hath anointed G5548 thee G4571 with the oil G1637 of gladness G20 above G3844 thy G4675 fellows G3353 .
|
10. ঈশ্বর একথাও বলেছেন: ‘হে প্রভু, আদিতে তুমিই পৃথিবীর ভিত্তিমূল স্থাপন করেছ; স্বর্গ তোমারই হাতের সৃষ্টি৷
|
10. And G2532 , Thou G4771 , Lord G2962 , in G2596 the beginning G746 hast laid the foundation G2311 of the G3588 earth G1093 ; and G2532 the G3588 heavens G3772 are G1526 the works G2041 of thine G4675 hands G5495 :
|
11. সেসব একদিন অদৃশ্য হয়ে যাবে; কিন্তু তুমিই নিত্যস্থাযী৷ সেসব পোশাকের মতো পুরানো হয়ে যাবে৷
|
11. They G846 shall perish G622 ; but G1161 thou G4771 remainest G1265 ; and G2532 they all G3956 shall wax old G3822 as G5613 doth a garment G2440 ;
|
12. তুমি সেসব পোশাকের মতো গুটিয়ে রাখবে; আর পোশাকের মতো সেগুলির পরিবর্তন হবে৷ কিন্তু তোমার কোন পরিবর্তন হবে না, তোমার অনুগ্রহ শেষ হবে না৷’গীতসংহিতা 102:25-27
|
12. And G2532 as G5616 a vesture G4018 shalt thou fold them up G1667 G846 , and G2532 they shall be changed G236 : but G1161 thou G4771 art G1488 the G3588 same G846 , and G2532 thy G4675 years G2094 shall not G3756 fail G1587 .
|
13. কিন্তু ঈশ্বর স্বর্গদূতদের মধ্যে কাউকে কখনও বলেন নি: ‘আমি তোমার শত্রুদের যতক্ষণ না তোমার পদানত করি, তুমি আমার ডানপাশে বস৷’গীতসংহিতা 110:1
|
13. But G1161 to G4314 which G5101 of the G3588 angels G32 said G2046 he at any time G4218 , Sit G2521 on G1537 my G3450 right hand G1188 , until G2193 G302 I make G5087 thine G4675 enemies G2190 thy footstool G5286 G4675 G4228 ?
|
14. ঐ স্বর্গদূতরা কি পরিচর্য়াকারী আত্মা নয়? আর যাঁরা পরিত্রাণ লাভ করেছে তাদের পরিচর্য়া করার জন্যই কি এদের পাঠানো হয় নি?
|
14. Are G1526 they not G3780 all G3956 ministering G3010 spirits G4151 , sent forth G649 to minister G1519 G1248 for G1223 them who shall be G3195 heirs G2816 of salvation G4991 ?
|