Bible Versions
Bible Books

1 Chronicles 14:4 (PAV) Punjabi Old BSI Version

4 ਅਰ ਉਸ ਦੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਪੁੱਤ੍ਰਾਂ ਦੇ ਨਾਉਂ ਜਿਹੜੇ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਜੰਮੇ ਏਹ ਸਨ, - ਸ਼ੰਮੂਆ ਤੇ ਸ਼ੋਬਾਬ, ਨਾਥਾਨ, ਸੁਲੇਮਾਨ

Punjabi Language Versions

PAV   ਅਰ ਉਸ ਦੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਪੁੱਤ੍ਰਾਂ ਦੇ ਨਾਉਂ ਜਿਹੜੇ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਵਿੱਚ ਜੰਮੇ ਏਹ ਸਨ, - ਸ਼ੰਮੂਆ ਤੇ ਸ਼ੋਬਾਬ, ਨਾਥਾਨ, ਸੁਲੇਮਾਨ

Indian Language Versions

TOV   எருசலேமிலே அவனுக்குப் பிறந்த குமாரரின் நாமங்களாவன: சம்முவா, சோபாப், நாத்தான், சாலொமோன்,
ERVTA   இவை எருசலேமில் தாவீதின் பிள்ளைகளின் பெயர்களாகும்: சம்முவா, சோபாப், நாத்தான், சாலொமோன்,
MOV   യെരൂശലേമിൽ വെച്ചു അവന്നു ജനിച്ച മക്കളുടെ പേരുകളാവിതു: ശമ്മൂവ, ശോബാബ്, നാഥാൻ,
TEV   యెరూషలేమునందు అతనికి పుట్టిన కుమారుల పేరు లేవనగా, షమ్మూయ షోబాబు నాతాను సొలొమోను
ERVTE   యెరూషలోములో దావీదుకు పుట్టిన పిల్లల పేర్లు ఏవనగా: షమ్మూయ, షోబాబు, నాతాను, సొలొమోను,
KNV   ಯೆರೂಸಲೇಮಿನಲ್ಲಿ ಅವನಿಗೆ ಹುಟ್ಟಿದ ಮಕ್ಕಳ ಹೆಸರುಗಳೇನಂದರೆ--ಶಮ್ಮೂವನು, ಶೋಬಾ ಬನು, ನಾತಾನನು,
ERVKN   ಜೆರುಸಲೇಮಿನಲ್ಲಿ ಅವನಿಗೆ ಹುಟ್ಟಿದ ಮಕ್ಕಳು ಯಾರೆಂದರೆ: ಶಮ್ಮೂವ, ಶೋಬಾಬ್, ನಾತಾನ್, ಸೊಲೊಮೋನ,
HOV   उसके जो सन्तान यरूशलेम में उत्पन्न हुए, उनके नाम ये हैं: अर्थात शम्मू, शोबाब, नातान, सुलैमान;
MRV   यरुशलेममध्ये जन्मलेल्या त्याच्या या मुलांची नावे अशी: शम्मुवा, शोबाब, नाथान, शलमोन,
GUV   તેને યરૂશાલેમમાં થયેલા બાળકોનાં નામ પ્રમાણે છે; શામ્મુઆ, શોબાબ, નાથાન, સુલેમાન,
URV   اور اُسکے اُن بچوں کے نام جو یروشلیم میں پیدا ہوئے یہ ہیں ۔ سمّوع اور سوباب اور ناتن اور سُلیمان ۔
BNV   জেরুশালেমে দায়ূদের য়ে সমস্ত সন্তান জন্মগ্রহণ করেছিল তাদের নাম: শম্মূয, শোব্ব, নাথন, শলোমন,
ORV   ୟିରୁଶାଲମ ରେ ଜନ୍ମ ହାଇେଥିବା ଦାଉଦଙ୍କର ସନ୍ତାନମାନଙ୍କର ନାମ ଏହି : ଶମ୍ମଯ, ଶୋବବ, ନାଥନ, ଶଲୋମନ,

English Language Versions

KJV   Now these are the names of his children which he had in Jerusalem; Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon,
KJVP   Now these H428 are the names H8034 of his children H3205 which H834 he had H1961 in Jerusalem; H3389 Shammua, H8051 and Shobab, H7727 Nathan, H5416 and Solomon, H8010
YLT   and these are the names of the children whom he hath in Jerusalem: Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon,
ASV   And these are the names of the children whom he had in Jerusalem: Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon,
WEB   These are the names of the children whom he had in Jerusalem: Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon,
RV   And these are the names of the children which he had in Jerusalem; Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon;
NET   These are the names of children born to him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,
ERVEN   These are the names of David's children born in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon,

Bible Language Versions

BHS   וְאֵלֶּה שְׁמוֹת הַיְלוּדִים אֲשֶׁר הָיוּ־לוֹ בִּירוּשָׁלָםִ שַׁמּוּעַ וְשׁוֹבָב נָתָן וּשְׁלֹמֹה ׃
ALEP   ד ואלה שמות הילודים אשר היו לו בירושלם  שמוע ושובב נתן ושלמה
WLC   וְאֵלֶּה שְׁמֹות הַיְלוּדִים אֲשֶׁר הָיוּ־לֹו בִּירוּשָׁלִָם שַׁמּוּעַ וְשֹׁובָב נָתָן וּשְׁלֹמֹה׃
LXXRP   και G2532 CONJ ταυτα G3778 D-NPN τα G3588 T-NPN ονοματα G3686 N-NPN αυτων G846 D-GPM των G3588 T-GPM τεχθεντων G5088 V-APPGP οι G3739 R-NPM ησαν G1510 V-IAI-3P αυτω G846 D-DSM εν G1722 PREP ιερουσαλημ G2419 N-PRI σαμαα N-PRI ισοβααμ N-PRI ναθαν G3481 N-PRI σαλωμων N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: 1chronicles 14 : 4

  • ਅਰ
    ara
  • ਉਸ
    usa
  • ਦੇ
    dee
  • ਉਨ੍ਹਾਂ
    unahaaim
  • ਪੁੱਤ੍ਰਾਂ
    putaraaim
  • ਦੇ
    dee
  • ਨਾਉਂ
    naauim
  • ਜਿਹੜੇ
    jiharee
  • ਯਰੂਸ਼ਲਮ
    yaruusalama
  • ਵਿੱਚ
    vica
  • ਜੰਮੇ
    jaymmee
  • ਏਹ
    eeha
  • ਸਨ
    sana
  • ,

  • -

  • ਸ਼ੰਮੂਆ
    saymmuuaa
  • ਤੇ
    tee
  • ਸ਼ੋਬਾਬ
    soobaaba
  • ,

  • ਨਾਥਾਨ
    naathaana
  • ,

  • ਸੁਲੇਮਾਨ
    suleemaana
  • Now

  • these

    H428
    H428
    אֵלֶּה
    ʼêl-leh / ale`-leh
    Source:prolonged from H411
    Meaning: these or those
    Usage: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
    POS :d
    W-PMP
  • [

  • are

  • ]

  • the

  • names

    H8034
    H8034
    שֵׁם
    shêm / shame
    Source:a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position
    Meaning: compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
    Usage: base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
    POS :n-m
  • of

  • [

  • his

  • ]

  • children

    H3205
    H3205
    יָלַד
    yâlad / yaw-lad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
    Usage: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
    POS :v
  • which

    H834
    H834
    אֲשֶׁר
    ʼăsher / ash-er`
    Source:a primitive relative pronoun (of every gender and number)
    Meaning: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
    Usage: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
    POS :r
    RPRO
  • he

  • had

    H1961
    H1961
    הָיָה
    hâyâh / haw-yaw
    Source:a primitive root (compare H1933)
    Meaning: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
    Usage: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
    POS :v
    VQQ3MP
  • in

  • Jerusalem

    H3389
    H3389
    יְרוּשָׁלִַ͏ם
    Yᵉrûwshâlaim / yer-oo-shaw-lah`-im
    Source:rarely יְרוּשָׁלַיִם
    Meaning: a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390)); probably from (the passive participle of) H3384 and H7999; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine
    Usage: Jerusalem.
    POS :n-pr-loc
  • ;

  • Shammua

    H8051
    H8051
    שַׁמּוּעַ
    Shammûwaʻ / sham-moo`-ah
    Source:from H8074
    Meaning: renowned; Shammua, the name of four Israelites
    Usage: Shammua, Shammuah.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Shobab

    H7727
    H7727
    שׁוֹבָב
    Shôwbâb / sho-bawb`
    Source:the same as H7726
    Meaning: rebellious; Shobab, the name of two Israelites
    Usage: Shobab.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • Nathan

    H5416
    H5416
    נָתָן
    Nâthân / naw-thawn`
    Source:from H5414
    Meaning: given; Nathan, the name of five Israelites
    Usage: Nathan.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Solomon

    H8010
    H8010
    שְׁלֹמֹה
    Shᵉlômôh / shel-o-mo`
    Source:from H7965
    Meaning: peaceful; Shelomah, David's successor
    Usage: Solomon.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • וְאֵלֶּה
    w'eleeh
    H428
    H428
    אֵלֶּה
    ʼêl-leh / ale`-leh
    Source:prolonged from H411
    Meaning: these or those
    Usage: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
    POS :d
    W-PMP
  • שְׁמוֹת
    smwoth
    H8034
    H8034
    שֵׁם
    shêm / shame
    Source:a primitive word [perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position
    Meaning: compare H8064]; an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
    Usage: base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
    POS :n-m
    CMP
  • הַיְלוּדִים
    haylwdiim
    H3205
    H3205
    יָלַד
    yâlad / yaw-lad`
    Source:a primitive root
    Meaning: to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
    Usage: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
    POS :v
  • אֲשֶׁר
    'aseer
    H834
    H834
    אֲשֶׁר
    ʼăsher / ash-er`
    Source:a primitive relative pronoun (of every gender and number)
    Meaning: who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
    Usage: × after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
    POS :r
    RPRO
  • הָיוּ
    haayw
    H1961
    H1961
    הָיָה
    hâyâh / haw-yaw
    Source:a primitive root (compare H1933)
    Meaning: to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
    Usage: beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.
    POS :v
    VQQ3MP
  • ־
    ־
    CPUN
  • לוֹ
    lwo
    L-PPRO-3MS
  • בִּירוּשָׁלִָם
    biyrwsaalaaim
    H3389
    H3389
    יְרוּשָׁלִַ͏ם
    Yᵉrûwshâlaim / yer-oo-shaw-lah`-im
    Source:rarely יְרוּשָׁלַיִם
    Meaning: a dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390)); probably from (the passive participle of) H3384 and H7999; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine
    Usage: Jerusalem.
    POS :n-pr-loc
  • שַׁמּוּעַ
    samw'a
    H8051
    H8051
    שַׁמּוּעַ
    Shammûwaʻ / sham-moo`-ah
    Source:from H8074
    Meaning: renowned; Shammua, the name of four Israelites
    Usage: Shammua, Shammuah.
    POS :n-pr-m
  • וְשׁוֹבָב
    wswobaab
    H7727
    H7727
    שׁוֹבָב
    Shôwbâb / sho-bawb`
    Source:the same as H7726
    Meaning: rebellious; Shobab, the name of two Israelites
    Usage: Shobab.
    POS :n-pr-m
  • נָתָן
    naathaan
    H5416
    H5416
    נָתָן
    Nâthân / naw-thawn`
    Source:from H5414
    Meaning: given; Nathan, the name of five Israelites
    Usage: Nathan.
    POS :n-pr-m
  • וּשְׁלֹמֹה
    wslomoh
    H8010
    H8010
    שְׁלֹמֹה
    Shᵉlômôh / shel-o-mo`
    Source:from H7965
    Meaning: peaceful; Shelomah, David's successor
    Usage: Solomon.
    POS :n-pr-m
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×