Bible Versions
Bible Books

Ezekiel 47:21 (PAV) Punjabi Old BSI Version

21 ਸੋ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੇਸ ਨੂੰ ਇਸਰਾਏਲ ਦਿਆਂ ਗੋਤਾਂ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਆਪਸ ਵਿੱਚ ਵੰਡ ਲੈਣਾ

Punjabi Language Versions

PAV   ਸੋ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦੇਸ ਨੂੰ ਇਸਰਾਏਲ ਦਿਆਂ ਗੋਤਾਂ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਆਪਸ ਵਿੱਚ ਵੰਡ ਲੈਣਾ

Indian Language Versions

TOV   இந்த தேசத்தை நீங்கள் இஸ்ரவேல் கோத்திரங்களின்படியே உங்களுக்குள்ளே பங்கிட்டுக்கொள்வீர்களாக.
ERVTA   எனவே நீங்கள் இஸ்ரவேல் கோத்திரங்களின்படியே உங்களுக்குள்ளே தேசத்தைப் பங்கிட்டுக்கொள்வீர்களாக.
MOV   ഇങ്ങനെ നിങ്ങൾ ദേശത്തെ യിസ്രായേൽഗോത്രങ്ങൾക്കു തക്കവണ്ണം വിഭാഗിച്ചുകൊള്ളേണം.
TEV   ఇశ్రాయేలీయుల గోత్రముల ప్రకారము దేశమును మీరు పంచుకొనవలెను.
ERVTE   మీరీ దేశాన్ని ఇశ్రాయేలు తెగలకు విభజించాలి.
KNV   ಹೀಗೆ ನೀವು ದೇಶವನ್ನು ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರ ಕುಲಗಳ ಪ್ರಕಾರ ಪಾಲುಮಾಡಿ ಕೊಳ್ಳಬೇಕು.
ERVKN   “ಈ ದೇಶವನುಐ ನಿಮ್ಮ ಕುಲಗಳಿಗನುಸಾರವಾಗಿ ನೀವು ವಿಂಗಡಿಸಙೇಕು.
HOV   इस प्रकार देश को इस्राएल के गोत्रों के अनुसार आपस में बांट लेना।
MRV   “तेव्हा तुम्ही ही जमीन इस्राएलच्या वंशांमध्ये आपापासात वाटाल.
GUV   “ઇસ્રાએલના કુળો મધ્યે સરહદોનો વિસ્તાર તમારે વહેંચી આપવો.
URV   اسی طرح تم قبائل اسرائیل کے مطابق زمین کو آپس میں تقسےم کرو گے ۔
ORV   ତୁମ୍ଭମାନେେ ଇଶ୍ରାୟେଲର ପରିବାରବର୍ଗଙ୍କ ମଧିଅରେ ଏହି ଦେଶ ଭାଗ କରିବ।

English Language Versions

KJV   So shall ye divide this land unto you according to the tribes of Israel.
KJVP   So shall ye divide H2505 H853 this H2063 land H776 unto you according to the tribes H7626 of Israel. H3478
YLT   `And ye have divided this land to you, according to the tribes of Israel;
ASV   So shall ye divide this land unto you according to the tribes of Israel.
WEB   So shall you divide this land to you according to the tribes of Israel.
RV   So shall ye divide this land unto you according to the tribes of Israel.
NET   "This is how you will divide this land for yourselves among the tribes of Israel.
ERVEN   "So you will divide this land among you for the tribes of Israel.

Bible Language Versions

MHB   וְחִלַּקְתֶּם H2505 אֶת H853 PART ־ CPUN הָאָרֶץ H776 D-GFS הַזֹּאת H2063 D-DFS לָכֶם CPUN לְשִׁבְטֵי H7626 יִשְׂרָאֵֽל H3478 LMS ׃ EPUN
BHS   וְחִלַּקְתֶּם אֶת־הָאָרֶץ הַזֹּאת לָכֶם לְשִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל ׃
ALEP   כא וחלקתם את הארץ הזאת לכם--לשבטי ישראל
WLC   וְחִלַּקְתֶּם אֶת־הָאָרֶץ הַזֹּאת לָכֶם לְשִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל׃
LXXRP   και G2532 CONJ διαμερισετε G1266 V-FAI-2P την G3588 T-ASF γην G1065 N-ASF ταυτην G3778 D-ASF αυτοις G846 D-DPM ταις G3588 T-DPF φυλαις G5443 N-DPF του G3588 T-GSM ισραηλ G2474 N-PRI

Interlinear Versions

Bible Language Interlinear: Ezekiel 47 : 21

  • ਸੋ
    soo
  • ਤੁਸੀਂ
    tusiiim
  • ਇਸ
    isa
  • ਦੇਸ
    deesa
  • ਨੂੰ
    nuuym
  • ਇਸਰਾਏਲ
    isaraaeela
  • ਦਿਆਂ
    diaaim
  • ਗੋਤਾਂ
    gootaaim
  • ਦੇ
    dee
  • ਅਨੁਸਾਰ
    anusaara
  • ਆਪਸ
    aapasa
  • ਵਿੱਚ
    vica
  • ਵੰਡ
    vaymda
  • ਲੈਣਾ
    lainaa
  • So

  • shall

  • ye

  • divide

    H2505
    H2505
    חָלַק
    châlaq / khaw-lak`
    Source:a primitive root
    Meaning: to be smooth (figuratively); by implication (as smooth stones were used for lots) to apportion or separate
    Usage: deal, distribute, divide, flatter, give, (have, im-) part(-ner), take away a portion, receive, separate self, (be) smooth(-er).
    POS :v
  • this

    H2063
    H2063
    זֹאת
    zôʼth / zothe`
    Source:irregular feminine of H2088
    Meaning: this (often used adverb)
    Usage: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
    POS :d
    D-DFS
  • land

    H776
    H776
    אֶרֶץ
    ʼerets / eh`-rets
    Source:from an unused root probably meaning to be firm
    Meaning: the earth (at large, or partitively a land)
    Usage: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
    POS :n-f
    D-GFS
  • unto

  • you

  • according

  • to

  • the

  • tribes

    H7626
    H7626
    שֵׁבֶט
    shêbeṭ / shay`-bet
    Source:from an unused root probably meaning to branch off
    Meaning: a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan
    Usage: × correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.
    POS :n-m
  • of

  • Israel

    H3478
    H3478
    יִשְׂרָאֵל
    Yisrâʼêl / yis-raw-ale`
    Source:from H8280 and H410
    Meaning: he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
    Usage: Israel.
    POS :n-pr-m
    LMS
  • .

  • וְחִלַּקְתֶּם
    wchilaqtheem
    H2505
    H2505
    חָלַק
    châlaq / khaw-lak`
    Source:a primitive root
    Meaning: to be smooth (figuratively); by implication (as smooth stones were used for lots) to apportion or separate
    Usage: deal, distribute, divide, flatter, give, (have, im-) part(-ner), take away a portion, receive, separate self, (be) smooth(-er).
    POS :v
  • אֶת
    'eeth
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • ־
    ־
    CPUN
  • הָאָרֶץ
    haa'aareetz
    H776
    H776
    אֶרֶץ
    ʼerets / eh`-rets
    Source:from an unused root probably meaning to be firm
    Meaning: the earth (at large, or partitively a land)
    Usage: × common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.
    POS :n-f
    D-GFS
  • הַזֹּאת
    hazo'th
    H2063
    H2063
    זֹאת
    zôʼth / zothe`
    Source:irregular feminine of H2088
    Meaning: this (often used adverb)
    Usage: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus.
    POS :d
    D-DFS
  • לָכֶם
    laakeem
  • לְשִׁבְטֵי
    lsibtei
    H7626
    H7626
    שֵׁבֶט
    shêbeṭ / shay`-bet
    Source:from an unused root probably meaning to branch off
    Meaning: a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan
    Usage: × correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.
    POS :n-m
  • יִשְׂרָאֵל
    yishraa'el
    H3478
    H3478
    יִשְׂרָאֵל
    Yisrâʼêl / yis-raw-ale`
    Source:from H8280 and H410
    Meaning: he will rule as God; Jisraël, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity
    Usage: Israel.
    POS :n-pr-m
    LMS
  • ׃
    ׃
    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×