|
|
1. {ಯೆರೂಸಲೇಮಿನ ಬಿಡುಗಡೆ} PS ಚೀಯೋನೇ, ಎಚ್ಚರಗೊಳ್ಳು, ಎಚ್ಚರಗೊಳ್ಳು, ನಿನ್ನ ಪ್ರತಾಪವನ್ನು ಧರಿಸಿಕೋ! ಯೆರೂಸಲೇಮೇ ಪರಿಶುದ್ಧ ಪಟ್ಟಣವೇ, ನಿನ್ನ ಸುಂದರವಾದ ಉಡುಪನ್ನು ಹಾಕಿಕೋ! ಇಂದಿನಿಂದ ಅಶುದ್ಧರೂ, ಸುನ್ನತಿಯಿಲ್ಲದವರೂ ನಿನ್ನೊಳಗೆ ಪ್ರವೇಶಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
|
1. Awake H5782 , awake H5782 ; put on H3847 thy strength H5797 , O Zion H6726 ; put on H3847 thy beautiful H8597 garments H899 , O Jerusalem H3389 , the holy H6944 city H5892 : for H3588 henceforth H3254 there shall no H3808 more H5750 come H935 into thee the uncircumcised H6189 and the unclean H2931 .
|
2. ಯೆರೂಸಲೇಮೇ, ಧೂಳನ್ನು ಝಾಡಿಸಿಕೋ! ಎದ್ದು ಆಸನದ ಮೇಲೆ ಕುಳಿತುಕೋ! ಸೆರೆಯಲ್ಲಿ ಬಿದ್ದ ಚೀಯೋನ್ ಪುತ್ರಿಯೇ, ನಿನ್ನ ಕುತ್ತಿಗೆಯ ಬಂಧನವನ್ನು ಬಿಚ್ಚಿಕೋ!
|
2. Shake thyself H5287 from the dust H4480 H6083 ; arise H6965 , and sit down H3427 , O Jerusalem H3389 : loose thyself H6605 from the bands H4147 of thy neck H6677 , O captive H7628 daughter H1323 of Zion H6726 .
|
3. ಯೆಹೋವನ ಈ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಿರಿ, “ಲಾಭಪಡೆಯದೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮಾರಿದೆನು, ಹಣತಕ್ಕೊಳ್ಳದೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆಮಾಡುವೆನು.”
|
3. For H3588 thus H3541 saith H559 the LORD H3068 , Ye have sold yourselves H4376 for naught H2600 ; and ye shall be redeemed H1350 without H3808 money H3701 .
|
4. ಕರ್ತನಾದ ಯೆಹೋವನು ಹೀಗೆಂದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ, “ನನ್ನ ಜನರು ಮೊಟ್ಟಮೊದಲು ಐಗುಪ್ತದಲ್ಲಿ ಇಳಿದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆಂದು ಹೋಗಿ ಅಲ್ಲಿ ಸೆರೆಯಾದರು. ಅಶ್ಶೂರ್ಯರು ಕಾರಣವಿಲ್ಲದೆ ಅವರನ್ನು ಬಾಧೆಪಡಿಸಿದರು.”
|
4. For H3588 thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 , My people H5971 went down H3381 formerly H7223 into Egypt H4714 to sojourn H1481 there H8033 ; and the Assyrian H804 oppressed H6231 them without cause H657 .
|
5. ಕರ್ತನಾದ ಯೆಹೋವನು ಹೇಳುವುದೇನೆಂದರೆ, “ಈಗಲೂ ಅನ್ಯರು ನನ್ನ ಜನರನ್ನು ಕಾರಣವಿಲ್ಲದೆ ಸೆರೆತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಿರುವಾಗ ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಸುಮ್ಮನಿರುವುದು ಹೇಗೆ? ನನ್ನ ಪ್ರಜೆಯನ್ನು ಆಳುವವರು ರೌದ್ರದಿಂದ ಅರಚುತ್ತಾರೆ. * ಅರಚುತ್ತಾರೆ. ಅಥವಾ ಪರಿಹಾಸ್ಯ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ. ನನ್ನ ನಾಮವು ದಿನವೆಲ್ಲಾ ಎಡೆಬಿಡದೆ ದೂಷಣೆಗೆ ಗುರಿಯಾಗಿದೆ.
|
5. Now H6258 therefore, what H4100 have I here H6311 , saith H5002 the LORD H3068 , that H3588 my people H5971 is taken away H3947 for naught H2600 ? they that rule over H4910 them make them to howl H3213 , saith H5002 the LORD H3068 ; and my name H8034 continually H8548 every H3605 day H3117 is blasphemed H5006 .
|
6. ಹೀಗಿರಲು ನನ್ನ ಜನರು ನನ್ನ ನಾಮದ ಮಹತ್ತನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವರು. ಹೀಗೆ ಆ ದಿನದಲ್ಲಿ ಅವರ ಸಂಗಡ ಮಾತನಾಡಿದವನು ನಾನೇ. ಹೌದು ನಾನೇ” ಎಂದು ಗ್ರಹಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಹಾಗೆ ಮಾಡುವೆನು.
|
6. Therefore H3651 my people H5971 shall know H3045 my name H8034 : therefore H3651 they shall know in that H1931 day H3117 that H3588 I H589 am he H1931 that doth speak H1696 : behold H2009 , it is I.
|
7. ಪರ್ವತಗಳ ಮೇಲೆ ತ್ವರೆಪಡುತ್ತಾ, ಶುಭಸಮಾಚಾರವನ್ನು ತಂದು, ಸಮಾಧಾನವನ್ನು ಸಾರುವ ದೂತನ ಪಾದಗಳು ಎಷ್ಟೋ ಅಂದವಾಗಿವೆ! ಶುಭವರ್ತಮಾನವನ್ನು, ಶುಭದ ಸುವಾರ್ತೆಯನ್ನು ತಂದು, ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸುತ್ತಾ, “ನಿನ್ನ ದೇವರು ರಾಜ್ಯಭಾರವನ್ನು ವಹಿಸಿದ್ದಾನೆ” ಎಂದು ಚೀಯೋನಿಗೆ ತಿಳಿಸುವವನಾಗಿದ್ದಾನೆ.
|
7. How H4100 beautiful H4998 upon H5921 the mountains H2022 are the feet H7272 of him that bringeth good tidings H1319 , that publisheth H8085 peace H7965 ; that bringeth good tidings H1319 of good H2896 , that publisheth H8085 salvation H3444 ; that saith H559 unto Zion H6726 , Thy God H430 reigneth H4427 !
|
8. ಇಗೋ, ನಿನ್ನ ಕಾವಲುಗಾರರ ಕೂಗು! ಸ್ವರವೆತ್ತಿ ಒಟ್ಟಿಗೆ ಹರ್ಷಧ್ವನಿಗೈಯುತ್ತಾರೆ. ಯೆಹೋವನು ಚೀಯೋನಿಗೆ ತಿರುಗಿ ಬರುವುದನ್ನು ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷವಾಗಿ ನೋಡುವರು.
|
8. Thy watchmen H6822 shall lift up H5375 the voice H6963 ; with the voice H6963 together H3162 shall they sing H7442 : for H3588 they shall see H7200 eye H5869 to eye H5869 , when the LORD H3068 shall bring again H7725 Zion H6726 .
|
9. ಯೆರೂಸಲೇಮಿನ ಹಾಳುಪ್ರದೇಶಗಳೇ, ತಟ್ಟನೆ ಜಯಘೋಷಮಾಡಿ ಒಟ್ಟಿಗೆ ಹರ್ಷಧ್ವನಿಗೈಯಿರಿ! ಯೆಹೋವನು ಯೆರೂಸಲೇಮನ್ನು ವಿಮೋಚಿಸಿ ತನ್ನ ಜನರನ್ನು ಸಂತೈಸಿದ್ದಾನೆ.
|
9. Break forth into joy H6476 , sing H7442 together H3162 , ye waste places H2723 of Jerusalem H3389 : for H3588 the LORD H3068 hath comforted H5162 his people H5971 , he hath redeemed H1350 Jerusalem H3389 .
|
10. ಯೆಹೋವನು ಸಕಲ ಜನಾಂಗಗಳ ಕಣ್ಣೆದುರಿನಲ್ಲಿ ತನ್ನ ದಿವ್ಯಬಾಹುವನ್ನು ತೆರೆದು ತೋರಿಸಿದ್ದಾನೆ. ಭೂಮಿಯ ಎಲ್ಲಾ ದಿಕ್ಕಿನವರೂ ನಮ್ಮ ದೇವರ ರಕ್ಷಣಾಕಾರ್ಯವನ್ನು ನೋಡುವರು.
|
10. The LORD H3068 hath made bare H2834 H853 his holy H6944 arm H2220 in the eyes H5869 of all H3605 the nations H1471 ; and all H3605 the ends H657 of the earth H776 shall see H7200 H853 the salvation H3444 of our God H430 .
|
11. ತೊಲಗಿರಿ, ತೊಲಗಿರಿ, ಬಾಬೆಲಿನಿಂದ ಹೊರಡಿರಿ, ಅಶುದ್ಧವಾದ ಯಾವುದನ್ನೂ ಮುಟ್ಟದಿರಿ, ಅದರಿಂದ ದೂರ ಹೋಗಿ, ಯೆಹೋವನ ಆರಾಧನೆಯ ಉಪಕರಣಗಳನ್ನು ಹೊರುವವರೇ, ಶುದ್ಧರಾಗಿರಿ!
|
11. Depart H5493 ye, depart H5493 ye , go ye out H3318 from thence H4480 H8033 , touch H5060 no H408 unclean H2931 thing ; go ye out H3318 of the midst H4480 H8432 of her ; be ye clean H1305 , that bear H5375 the vessels H3627 of the LORD H3068 .
|
12. ನೀವು ಅವಸರದಿಂದ ಹೊರಡಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ, ಓಡಿಹೋಗಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. ಯೆಹೋವನು ನಿಮಗೆ ಮುಂಬಲವಾಗಿ ಮುಂದೆ ಹೋಗುವನು. ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ದೇವರು ನಿಮಗೆ ಹಿಂಬಲವಾಗಿಯೂ ಕಾಯುವನು. ಯೆಹೋವನ ಸೇವಕನ ಶ್ರಮೆ, ಪ್ರಾಣತ್ಯಾಗ ಅದರ ಪ್ರತಿಫಲ
|
12. For H3588 ye shall not H3808 go out H3318 with haste H2649 , nor H3808 go H1980 by flight H4499 : for H3588 the LORD H3068 will go H1980 before H6440 you ; and the God H430 of Israel H3478 will be your rearward H622 .
|
13. ಇಗೋ, ನನ್ನ ಸೇವಕನು ಕೃತಾರ್ಥನಾಗುವನು. ಅವನು ಉನ್ನತನಾಗಿ ಮೇಲಕ್ಕೇರಿ ಮಹೋನ್ನತ ಪದವಿಗೆ ಬರುವನು.
|
13. Behold H2009 , my servant H5650 shall deal prudently H7919 , he shall be exalted H7311 and extolled H5375 , and be very high H1361 H3966 .
|
14. ಅವನ ಮುಖವು ಸಕಲ ಮನುಷ್ಯರ ಮುಖಕ್ಕಿಂತಲೂ, ಅವನ ರೂಪವು ಎಲ್ಲಾ ನರಜನ್ಮದವರ ರೂಪಕ್ಕಿಂತಲೂ ವಿಕಾರವಾಗಿರುವುದನ್ನು ನೋಡಿ, ಅನೇಕರು ಹೇಗೆ ಹೆದರಿದರೋ,
|
14. As H834 many H7227 were astonished H8074 at H5921 thee ; his visage H4758 was so H3651 marred H4893 more than any man H4480 H376 , and his form H8389 more than the sons H4480 H1121 of men H120 :
|
15. ಹಾಗೆಯೇ ಅನೇಕ ಜನಾಂಗಗಳವರು ಅವನನ್ನು ಕಂಡು ವಿಸ್ಮಯದಿಂದ ಚಕಿತರಾಗುವರು. ಅರಸರೂ ಅವನ ಮುಂದೆ ಬಾಯಿಮುಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳುವರು. ಏಕೆಂದರೆ ಸುದ್ದಿಯೇ ಇಲ್ಲದ ಸಂಗತಿಯನ್ನು ನೋಡುವರು, ಎಂದೂ ಕೇಳದೇ ಇರುವ ವಿಷಯವನ್ನು ಗ್ರಹಿಸಿಕೊಳ್ಳುವರು. PE
|
15. So H3651 shall he sprinkle H5137 many H7227 nations H1471 ; the kings H4428 shall shut H7092 their mouths H6310 at H5921 him: for H3588 that which H834 had not H3808 been told H5608 them shall they see H7200 ; and that which H834 they had not H3808 heard H8085 shall they consider H995 .
|