|
|
1. {ಎದೋಮಿನ ನಾಶನ} PS ಓಬದ್ಯನಿಗಾದ ದೈವದರ್ಶನ. ಕರ್ತನಾದ ಯೆಹೋವನು ಎದೋಮನ್ನು ಕುರಿತು ಹೀಗೆ ನುಡಿಯುತ್ತಾನೆ: ಯೆಹೋವನಿಂದ ಬಂದ ಸಮಾಚಾರವನ್ನು ಕೇಳಿದ್ದೇವೆ. ಆತನು ದೂತನ ಮೂಲಕ ಜನಾಂಗಗಳಿಗೆ ಹೀಗೆ ಹೇಳಿ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದಾನೆ, “ಹೊರಡಿರಿ! ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ ಹೊರಟು ಎದೋಮಿನ ಮೇಲೆ ಬೀಳೋಣ”
|
1. The vision H2377 of Obadiah H5662 . Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 concerning Edom H123 ; We have heard H8085 a rumor H8052 from H4480 H854 the LORD H3068 , and an ambassador H6735 is sent H7971 among the heathen H1471 , Arise H6965 ye , and let us rise up H6965 against H5921 her in battle H4421 .
|
2. ಇಗೋ, ನಿನ್ನನ್ನು ಜನಾಂಗಗಳಲ್ಲಿ ಅತ್ಯಲ್ಪನನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ. ನೀನು ಬಹಳವಾಗಿ ತಾತ್ಸಾರಕ್ಕೆ ಗುರಿಯಾಗಿರುವಿ. PEPS
|
2. Behold H2009 , I have made H5414 thee small H6996 among the heathen H1471 : thou H859 art greatly H3966 despised H959 .
|
3. ಉನ್ನತ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಬಂಡೆಯ ಬಿರುಕುಗಳೊಳಗೆ ವಾಸಿಸುತ್ತಾ, ನನ್ನನ್ನು ನೆಲಕ್ಕೆ ಇಳಿಸಬಲ್ಲವರು ಯಾರು? ಎಂದುಕೊಳ್ಳುವ ಜನರೇ, ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯದ ಒಣ ಹೆಮ್ಮೆಯು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮೋಸಗೊಳಿಸಿದೆ.
|
3. The pride H2087 of thine heart H3820 hath deceived H5377 thee , thou that dwellest H7931 in the clefts H2288 of the rock H5553 , whose habitation H7675 is high H4791 ; that saith H559 in his heart H3820 , Who H4310 shall bring me down H3381 to the ground H776 ?
|
4. ನೀನು ಹದ್ದಿನಂತೆ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಏರಿದರೂ, ನಿನ್ನ ಗೂಡು ನಕ್ಷತ್ರ ಮಂಡಲದಲ್ಲಿ ನೆಲೆಗೊಂಡಿದ್ದರೂ, ಅಲ್ಲಿಂದ ನಿನ್ನನ್ನು ಇಳಿಸಿಬಿಡುವೆನು. ಇದು ಯೆಹೋವನ ನುಡಿ. PEPS
|
4. Though H518 thou exalt H1361 thyself as the eagle H5404 , and though H518 thou set H7760 thy nest H7064 among H996 the stars H3556 , thence H4480 H8033 will I bring thee down H3381 , saith H5002 the LORD H3068 .
|
5. ಕಳ್ಳರು ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ನುಗ್ಗಿದರೆ, ರಾತ್ರಿ ವೇಳೆಯಲ್ಲಿ ಪಂಜುಗಳ್ಳರು ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ಬಿದ್ದರೆ, ಬೇಕಾದಷ್ಟನ್ನು ಮಾತ್ರ ದೋಚಿಕೊಂಡು ಹೋಗುವರಲ್ಲವೇ? ಆಹಾ! ನೀನು ಎಷ್ಟು ಭಂಗಪಟ್ಟಿದ್ದೀ! ದ್ರಾಕ್ಷಿಯ ಹಣ್ಣನ್ನು ಕೀಳುವವರು ನಿನ್ನ ಕಡೆಗೆ ಬಂದರೆ, ಹಕ್ಕಲನ್ನು ಉಳಿಸುವುದಿಲ್ಲವೋ?
|
5. If H518 thieves H1590 came H935 to thee, if H518 robbers H7703 by night H3915 , ( how H349 art thou cut off H1820 !) would they not H3808 have stolen H1589 till they had enough H1767 ? if H518 the grape gatherers H1219 came H935 to thee , would they not H3808 leave H7604 some grapes H5955 ?
|
6. ಏಸಾವನ ಆಸ್ತಿಯು ಸಂಪೂರ್ಣ ನಾಶವಾಗಿ ಅದರ ನಿಧಿನಿಕ್ಷೇಪಗಳು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಸೂರೆಯಾಗಿದ್ದು ಹೇಗೆ? PEPS
|
6. How H349 are the things of Esau H6215 searched out H2664 ! how are his hidden things H4710 sought up H1158 !
|
7. ನಿನ್ನ ಮಿತ್ರ ಮಂಡಲಿಯವರೆಲ್ಲರೂ ನಿನ್ನನ್ನು ನಿನ್ನ ಮೇರೆಯ ಆಚೆಗೆ ತಳ್ಳಿಬಿಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ, ನಿನ್ನ ಆಪ್ತರು ನಿನ್ನನ್ನು ವಂಚಿಸಿ ಸೋಲಿಸಿದ್ದಾರೆ. ನಿನ್ನ ಅನ್ನ ತಿಂದವರೇ ವಿವೇಕವಿಲ್ಲದೆ ನಿನಗೆ ಉರುಲೊಡ್ಡಿದ್ದಾರೆ.
|
7. All H3605 the men H376 of thy confederacy H1285 have brought H7971 thee even to H5704 the border H1366 : the men H376 that were at peace H7965 with thee have deceived H5377 thee, and prevailed H3201 against thee; they that eat thy bread H3899 have laid H7760 a wound H4204 under H8478 thee: there is none H369 understanding H8394 in him.
|
8. ಯೆಹೋವನು ಇಂತೆನ್ನುತ್ತಾನೆ. “ಆ ದಿನದಲ್ಲಿ ನಾನು ಎದೋಮಿನೊಳಗೆ ಜ್ಞಾನಿಗಳನ್ನು ಅಳಿಸದೇ ಬಿಡುವೆನೋ,” ಏಸಾವನ ಪರ್ವತದೊಳಗಿಂದ ವಿವೇಕವನ್ನು ಕಿತ್ತುಹಾಕದೇ ಇರುವೆನೇ?
|
8. Shall I not H3808 in that H1931 day H3117 , saith H5002 the LORD H3068 , even destroy H6 the wise H2450 men out of Edom H4480 H123 , and understanding H8394 out of the mount H4480 H2022 of Esau H6215 ?
|
9. ತೇಮಾನ್ ಪಟ್ಟಣವೇ, ನಿನ್ನ ಶೂರರು ಧೈರ್ಯಗೆಟ್ಟು ಎಲ್ಲರೂ ಹತರಾಗಿ ಏಸಾವನ ಪರ್ವತದೊಳಗೆ ನಿರ್ಮೂಲರಾಗುವರು. PS
|
9. And thy mighty H1368 men , O Teman H8487 , shall be dismayed H2865 , to the end that H4616 every one H376 of the mount H4480 H2022 of Esau H6215 may be cut off H3772 by slaughter H4480 H6993 .
|
10. {ಎದೋಮ್ ಯಾಕೋಬಿಗೆ ಮಾಡಿದ ದ್ರೋಹ} PS ನೀನು ನಿನ್ನ ತಮ್ಮನಾದ ಯಾಕೋಬನಿಗೆ ಮಾಡಿದ ಹಿಂಸೆಯ ನಿಮಿತ್ತ ಅವಮಾನವು ನಿನ್ನನ್ನು ಕವಿಯುವುದು. ನಿತ್ಯನಾಶನಕ್ಕೆ ಗುರಿಯಾಗುವಿ.
|
10. For thy violence H4480 H2555 against thy brother H251 Jacob H3290 shame H955 shall cover H3680 thee , and thou shalt be cut off H3772 forever H5769 .
|
11. ಅನ್ಯರು ನಿನ್ನ ತಮ್ಮನ ಆಸ್ತಿಯನ್ನು ಕೊಳ್ಳೆಹೊಡೆದ ದಿನದಲ್ಲಿ, ಮ್ಲೇಚ್ಛರು ಅವನ ಪುರದ್ವಾರಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಿ ಯೆರೂಸಲೇಮಿನ ಸೊತ್ತಿಗಾಗಿ ಚೀಟುಹಾಕಿದ ದಿನದಲ್ಲಿ ನೀನು ಅವನಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡದೆ ಸುಮ್ಮನೆ ನಿಂತಿದ್ದೆ. ನೀನೂ ಅವರಂತೆ ನಿನ್ನ ತಮ್ಮನಿಗೆ ಒಬ್ಬ ಶತ್ರುವಿನಂತೆ ಕಂಡುಬಂದಿ. PEPS
|
11. In the day H3117 that thou stoodest H5975 on the other side H4480 H5048 , in the day H3117 that the strangers H2114 carried away captive H7617 his forces H2428 , and foreigners H5237 entered into H935 his gates H8179 , and cast H3032 lots H1486 upon H5921 Jerusalem H3389 , even H1571 thou H859 wast as one H259 of H4480 them.
|
12. ನಿನ್ನ ತಮ್ಮನ ದುರ್ದಿನದಲ್ಲಿ ಅವನ ಅಪಾಯಕಾಲದಲ್ಲಿ ನೀನು ಸುಮ್ಮನೆ ನೋಡುತ್ತಿರಬಾರದಾಗಿತ್ತು. ಯೆಹೂದ್ಯರ ನಾಶನದ ದಿನದಲ್ಲಿ ಹಿಗ್ಗಬಾರದಾಗಿತ್ತು. ಅವರ ಇಕ್ಕಟ್ಟಿನ ವೇಳೆಯಲ್ಲಿ ಅಹಂಕಾರವಾಗಿ ಮಾತನಾಡಬಾರದಾಗಿತ್ತು.
|
12. But thou shouldest not H408 have looked H7200 on the day H3117 of thy brother H251 in the day H3117 that he became a stranger H5237 ; neither H408 shouldest thou have rejoiced H8055 over the children H1121 of Judah H3063 in the day H3117 of their destruction H6 ; neither H408 shouldest thou have spoken proudly H1431 H6310 in the day H3117 of distress H6869 .
|
13. ನನ್ನ ಜನರ ವಿಪತ್ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಅವರ ಪುರದ್ವಾರದೊಳಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಬಾರದಾಗಿತ್ತು, ಅವರ ವಿಪತ್ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಅವರ ಕೇಡಿಗೆ ನಿನ್ನಂಥವನ ಕಣ್ಣು ಅರಳಬಾರದಾಗಿತ್ತು. ಅವರ ವಿಪತ್ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಅವರ ಆಸ್ತಿಯ ಮೇಲೆ ನೀನು ಕೈಹಾಕಬಾರದಾಗಿತ್ತು.
|
13. Thou shouldest not H408 have entered H935 into the gate H8179 of my people H5971 in the day H3117 of their calamity H343 ; yea H1571 , thou H859 shouldest not H408 have looked H7200 on their affliction H7451 in the day H3117 of their calamity H343 , nor H408 have laid H7971 hands on their substance H2428 in the day H3117 of their calamity H343 ;
|
14. ನೀನು ಮರಣದಿಂದ ಓಡಿಹೋಗುವವರನ್ನು ಹಿಡಿದು ಕೊಲ್ಲುವುದಕ್ಕೆ ಅವರ ಮಾರ್ಗಗಳಲ್ಲಿ ನಿಂತು ಅವರನ್ನು ಸಂಹರಿಸಿದೆ. ಆ ಇಕ್ಕಟ್ಟಿನ ವೇಳೆಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಾಣ ಉಳಿಸಿಕೊಂಡವರನ್ನು ಹಿಡಿದು ಶತ್ರುಗಳಿಗೆ ಒಪ್ಪಿಸಿಕೊಟ್ಟೆ. PEPS
|
14. Neither H408 shouldest thou have stood H5975 in H5921 the crossway H6563 , to cut off H3772 H853 those of his that did escape H6412 ; neither H408 shouldest thou have delivered up H5462 those of his that did remain H8300 in the day H3117 of distress H6869 .
|
15. ಯೆಹೋವನ ದಿನವು ಸಮಸ್ತ ಜನಾಂಗಗಳಿಗೆ ಸಮೀಪಿಸಿದೆ. ಎದೋಮೇ, ನೀನು ಮಾಡಿದ್ದೇ ನಿನಗಾಗುವುದು. ನಿನ್ನ ಕೃತ್ಯವೇ ನಿನ್ನ ತಲೆಗೆ ಬರುವುದು. PS
|
15. For H3588 the day H3117 of the LORD H3068 is near H7138 upon H5921 all H3605 the heathen H1471 : as H834 thou hast done H6213 , it shall be done H6213 unto thee : thy reward H1576 shall return H7725 upon thine own head H7218 .
|
16. {ಯಾಕೋಬಿನ ಮುಂದಣ ಪ್ರಾಬಲ್ಯ} PS ನನ್ನ ಜನರೇ, ನೀವು ನನ್ನ ಪವಿತ್ರಪರ್ವತದಲ್ಲಿ ನನ್ನ ದಂಡನೆಯ ಕಹಿ ಪಾನಮಾಡಿದ್ದಿರಿ. ನಿಮ್ಮ ಸುತ್ತಲಿರುವ ಸಕಲ ಜನಾಂಗಗಳೂ ಹೀಗೆ ನಿತ್ಯವಾಗಿ ಪಾನಮಾಡುವವು. ಹೌದು ಆ ರಾಜ್ಯಗಳು ಹೀಗೆ ಕುಡಿದು ಕಬಳಿಸಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲದಂತೆ ಆಗುವವು.
|
16. For H3588 as H834 ye have drunk H8354 upon H5921 my holy H6944 mountain H2022 , so shall all H3605 the heathen H1471 drink H8354 continually H8548 , yea , they shall drink H8354 , and they shall swallow down H3886 , and they shall be H1961 as though they had not H3808 been H1961 .
|
17. ಆದರೆ ಚೀಯೋನ್ ಪರ್ವತದಲ್ಲಿ ಅನೇಕರು ಉಳಿದಿರುವರು, ಆ ಪರ್ವತವು ಪರಿಶುದ್ಧವಾಗಿರುವುದು; ಯಾಕೋಬನ ವಂಶದವರು ತಮ್ಮ ಸ್ವತ್ತುಗಳನ್ನು ಅನುಭವಿಸುವರು.
|
17. But upon mount H2022 Zion H6726 shall be H1961 deliverance H6413 , and there shall be H1961 holiness H6944 ; and the house H1004 of Jacob H3290 shall possess H3423 H853 their possessions H4180 .
|
18. ಯಾಕೋಬನವಂಶ ಅಗ್ನಿಯಾಗಿಯೂ, ಯೋಸೇಫನ ವಂಶ ಜ್ವಾಲೆಯಾಗಿಯೂ, ಇವೆರಡೂ ಸೇರಿ ಕೊಳೆಯಂತೆ ಇರುವ ಏಸಾವನ ವಂಶವನ್ನು ಧಗಧಗನೆ ದಹಿಸಿ ಭಸ್ಮ ಮಾಡುವವು. ಏಸಾವನ ವಂಶದವರಲ್ಲಿ ಯಾರೂ ಉಳಿಯರು, ಇದು ಯೆಹೋವನೇ ನುಡಿದಿದ್ದಾನೆ. PEPS
|
18. And the house H1004 of Jacob H3290 shall be H1961 a fire H784 , and the house H1004 of Joseph H3130 a flame H3852 , and the house H1004 of Esau H6215 for stubble H7179 , and they shall kindle H1814 in them , and devour H398 them ; and there shall not H3808 be H1961 any remaining H8300 of the house H1004 of Esau H6215 ; for H3588 the LORD H3068 hath spoken H1696 it .
|
19. ಆಗ ದಕ್ಷಿಣ ಪ್ರಾಂತ್ಯದವರು ಏಸಾವಿನ ಪರ್ವತವನ್ನು ಸ್ವಾಧೀನಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವರು, ಇಳಕಲಿನ ಪ್ರದೇಶದವರು ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರನ್ನೂ, ಎಫ್ರಾಯೀಮಿನ ಭೂಮಿಯನ್ನೂ ಮತ್ತು ಸಮಾರ್ಯದ ನೆಲವನ್ನೂ ವಶಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವರು. ಬೆನ್ಯಾಮೀನಿನವರು ಗಿಲ್ಯಾದನ್ನು ಸ್ವತಂತ್ರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವರು. PEPS
|
19. And they of the south H5045 shall possess H3423 H853 the mount H2022 of Esau H6215 ; and they of the plain H8219 H853 the Philistines H6430 : and they shall possess H3423 H853 the fields H7704 of Ephraim H669 , and the fields H7704 of Samaria H8111 : and Benjamin H1144 shall possess H853 Gilead H1568 .
|
20. ಸೆರೆಹೋಗಿರುವ ಆ ದಂಡಿನ ಇಸ್ರಾಯೇಲರು ಕಾನಾನ್ಯರ ದೇಶವನ್ನು ಚಾರೆಪತಿನವರೆಗೆ ತಮ್ಮದಾಗಿ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವರು. ಸೆಫಾರ ದಿನದಲ್ಲಿ ಸೆರೆಯಾಗಿ ಹೋಗಿರುವ ಯೆರೂಸಲೇಮಿನವರು ದಕ್ಷಿಣ ಪ್ರಾಂತ್ಯದ ಪಟ್ಟಣಗಳನ್ನು ವಶಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವರು.
|
20. And the captivity H1546 of this H2088 host H2426 of the children H1121 of Israel H3478 shall possess that H834 of the Canaanites H3669 , even unto H5704 Zarephath H6886 ; and the captivity H1546 of Jerusalem H3389 , which H834 is in Sepharad H5614 , shall possess H3423 H853 the cities H5892 of the south H5045 .
|
21. ರಕ್ಷಕರು ಚೀಯೋನ್ ಪರ್ವತದಲ್ಲಿ ಎದ್ದು ಏಸಾವನ ಪರ್ವತವನ್ನು ಆಳುವರು. ಆಗ ಆ ರಾಜ್ಯವು ಯೆಹೋವನದಾಗಿರುವುದು. PE
|
21. And saviors H3467 shall come up H5927 on mount H2022 Zion H6726 to judge H8199 the H853 mount H2022 of Esau H6215 ; and the kingdom H4410 shall be H1961 the LORD H3068 's.
|