|
|
1. {ಗೋಗನ ಸೋಲು} PS ಈಗ, “ನರಪುತ್ರನೇ, ನೀನು ಗೋಗನಿಗೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ಈ ಪ್ರವಾದನೆಯನ್ನು ನುಡಿ, ಕರ್ತನಾದ ಯೆಹೋವನು ಇಂತೆನ್ನುತ್ತಾನೆ, ‘ರೋಷ್, ಮೆಷೆಕ್, ತೂಬಲ್ ಜನಾಂಗಗಳ ಪ್ರಭುವಾದ ಗೋಗನೇ, ಆಹಾ! ನಾನು ನಿನ್ನ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿದ್ದೇನೆ.
|
1. Therefore, thou H859 son H1121 of man H120 , prophesy H5012 against H5921 Gog H1463 , and say H559 , Thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 ; Behold H2009 , I am against H413 thee , O Gog H1463 , the chief H7218 prince H5387 of Meshech H4902 and Tubal H8422 :
|
2. ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸಿ, ಮುಂದುವರಿಸಿ ಉತ್ತರದಿಕ್ಕಿನ ಕಟ್ಟಕಡೆಯಿಂದ ಬರಮಾಡಿ, ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಪರ್ವತಗಳ ಮೇಲೆ ನುಗ್ಗಿಸಿ,
|
2. And I will turn thee back H7725 , and leave but the sixth part H8338 of thee , and will cause thee to come up H5927 from the north H6828 parts H4480 H3411 , and will bring H935 thee upon H5921 the mountains H2022 of Israel H3478 :
|
3. ನಾನು ನಿನ್ನ ಎಡಗೈಯಲ್ಲಿರುವ ಬಿಲ್ಲನ್ನು ಹೊಡೆದು ಹಾಕಿ, ನಿನ್ನ ಬಲಗೈಯಲ್ಲಿರುವ ಬಾಣಗಳನ್ನು ಬೀಳುವಂತೆ ಮಾಡುವೆನು.
|
3. And I will smite H5221 thy bow H7198 out of thy left H8040 hand H4480 H3027 , and will cause thine arrows H2671 to fall H5307 out of thy right H3225 hand H4480 H3027 .
|
4. ನೀನೂ, ನಿನ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಸೈನ್ಯದಳಗಳೂ ಮತ್ತು ನಿನ್ನೊಂದಿಗಿರುವ ನಿನ್ನ ಜನರೂ ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಪರ್ವತಗಳಲ್ಲಿ ಬೀಳುವಿರಿ; ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹದ್ದುಗಳಿಗೂ, ಪಕ್ಷಿಗಳಿಗೂ ಕಾಡಿನ ಮೃಗಗಳಿಗೂ, ಬಯಲಿನ ಭೂಜಂತುಗಳಿಗೂ ಆಹಾರವಾಗುವಂತೆ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೊಡುವೆನು.
|
4. Thou shalt fall H5307 upon H5921 the mountains H2022 of Israel H3478 , thou H859 , and all H3605 thy bands H102 , and the people H5971 that H834 is with H854 thee : I will give H5414 thee unto the ravenous H5861 birds H6833 of every H3605 sort H3671 , and to the beasts H2416 of the field H7704 to be devoured H402 .
|
5. ನೀನು ತೆರೆದ ಬಯಲಿನಲ್ಲಿ ಬೀಳುವಿ. ಏಕೆಂದರೆ ನಾನೇ ಅಪ್ಪಣೆ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ’ ಎಂದು ಕರ್ತನಾದ ಯೆಹೋವನ ನುಡಿಯುತ್ತಾನೆ.
|
5. Thou shalt fall H5307 upon H5921 the open H6440 field H7704 : for H3588 I H589 have spoken H1696 it , saith H5002 the Lord H136 GOD H3069 .
|
6. ನಾನು ಮಾಗೋಗ್ ದೇಶದ ಮೇಲೂ, ಕರಾವಳಿಯ ಸೀಮೆಗಳಲ್ಲಿ ನಿರ್ಭಯವಾಗಿ ವಾಸಿಸುವವರ ಮೇಲೂ ಬೆಂಕಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವೆನು. ಆಗ ನಾನೇ ಯೆಹೋವನು ಎಂದು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಯುವುದು. PEPS
|
6. And I will send H7971 a fire H784 on Magog H4031 , and among them that dwell H3427 carelessly H983 in the isles H339 : and they shall know H3045 that H3588 I H589 am the LORD H3068 .
|
7. “ನಾನು ನನ್ನ ಪವಿತ್ರ ನಾಮವನ್ನು ನನ್ನ ಜನರಾದ ಇಸ್ರಾಯೇಲರ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ವ್ಯಕ್ತಗೊಳಿಸುವೆನು. ಅದನ್ನು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಅಪಕೀರ್ತಿಗೆ ಗುರಿಯಾಗದ ಹಾಗೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. ನಾನೇ ಯೆಹೋವ, ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಸದಮಲಸ್ವಾಮಿ ಎಂದು ಅನ್ಯ ಜನಾಂಗಗಳಿಗೆ ಗೊತ್ತಾಗುವುದು.”
|
7. So will I make H3045 my holy H6944 name H8034 known H3045 in the midst H8432 of my people H5971 Israel H3478 ; and I will not H3808 let them pollute H2490 H853 my holy H6944 name H8034 any more H5750 : and the heathen H1471 shall know H3045 that H3588 I H589 am the LORD H3068 , the Holy One H6918 in Israel H3478 .
|
8. ಕರ್ತನಾದ ಯೆಹೋವನು ಇಂತೆನ್ನುತ್ತಾನೆ. “ಇಗೋ! ಇದು ಬಂತು, ಇದು ಸಂಭವಿಸಿತು; ನಾನು ಮುಂತಿಳಿಸಿದ ದಿನವು ಇದೇ. PEPS
|
8. Behold H2009 , it is come H935 , and it is done H1961 , saith H5002 the Lord H136 GOD H3069 ; this H1931 is the day H3117 whereof H834 I have spoken H1696 .
|
9. “ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಪಟ್ಟಣಗಳ ನಿವಾಸಿಗಳು ಬಯಲಿಗೆ ಬಂದು ಶತ್ರುವಿನ ಆಯುಧಗಳಿಗೆ ಬೆಂಕಿಯಿಟ್ಟು ಸುಟ್ಟುಬಿಡುವರು. ಹೌದು, ಖೇಡ್ಯ, ಗುರಾಣಿ, ಬಿಲ್ಲು, ಬಾಣ, ದೊಣ್ಣೆ, ಈಟಿ ಇವುಗಳನ್ನು ಏಳು ವರ್ಷಗಳ ತನಕ ಸುಡುತ್ತಲೇ ಬರುವರು.
|
9. And they that dwell H3427 in the cities H5892 of Israel H3478 shall go forth H3318 , and shall set on fire H1197 and burn H5400 the weapons H5402 , both the shields H4043 and the bucklers H6793 , the bows H7198 and the arrows H2671 , and the handstaves H4731 H3027 , and the spears H7420 , and they shall burn H1197 them with fire H784 seven H7651 years H8141 :
|
10. ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಅವರು ಕಾಡಿನಿಂದ ಸೌದೆಯನ್ನು ತರಬೇಕಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ವನದಲ್ಲಿ ಮರವನ್ನು ಕಡಿಯಬೇಕಾಗುವುದಿಲ್ಲ; ಆಯುಧಗಳನ್ನೇ ಸೌದೆಯನ್ನಾಗಿ ಉರಿಸುವರು; ತಮ್ಮನ್ನು ಸೂರೆಮಾಡಿದವರನ್ನು ತಾವು ಸೂರೆಮಾಡುವರು, ತಮ್ಮನ್ನು ಕೊಳ್ಳೆಹೊಡೆದವರನ್ನು ತಾವು ಕೊಳ್ಳೆಹೊಡೆಯುವರು” ಇದು ಕರ್ತನಾದ ಯೆಹೋವನ ನುಡಿ. PEPS
|
10. So that they shall take H5375 no H3808 wood H6086 out of H4480 the field H7704 , neither H3808 cut down H2404 any out of H4480 the forests H3293 ; for H3588 they shall burn H1197 the weapons H5402 with fire H784 : and they shall spoil H7997 H853 those that spoiled H7997 them , and rob H962 H853 those that robbed H962 them, saith H5002 the Lord H136 GOD H3069 .
|
11. “ಆ ದಿನದಲ್ಲಿ ಗೋಗನಿಗೆ ನಾನು ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಸಮಾಧಿಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಏರ್ಪಡಿಸುವೆನು; ಲವಣ ಸಮುದ್ರದ ಪೂರ್ವದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಪ್ರಯಾಣಿಕರ ಮಾರ್ಗವಾದ ಕಣಿವೆಯೇ. ಅಲ್ಲಿ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡಲು ಆಗುವುದಿಲ್ಲ; ಅಲ್ಲೇ ಗೋಗನನ್ನೂ ಮತ್ತು ಅವನ ಸಮೂಹವೆಲ್ಲವನ್ನೂ ಸಮಾಧಿ ಮಾಡುವರು; ಅ ಕಣಿವೆಯನ್ನು ‘ಗೋಗನ ಸಮೂಹದ ಕಣಿವೆ’ ಎಂದು ಕರೆಯುವರು.
|
11. And it shall come to pass H1961 in that H1931 day H3117 , that I will give H5414 unto Gog H1463 a place H4725 there H8033 of graves H6913 in Israel H3478 , the valley H1516 of the passengers H5674 on the east H6926 of the sea H3220 : and it H1931 shall stop H2629 H853 the noses of the passengers H5674 : and there H8033 shall they bury H6912 H853 Gog H1463 and all H3605 his multitude H1995 : and they shall call H7121 it The valley H1516 of Hamon H1996 -gog.
|
12. ಇಸ್ರಾಯೇಲರು ದೇಶವನ್ನು ಶುದ್ಧಿಮಾಡುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಏಳು ತಿಂಗಳು ಅವರನ್ನು ಸಮಾಧಿ ಮಾಡುತ್ತಲೇ ಇರುವರು.
|
12. And seven H7651 months H2320 shall the house H1004 of Israel H3478 be burying H6912 of them, that H4616 they may cleanse H2891 H853 the land H776 .
|
13. ಹೌದು, ದೇಶದ ಸಕಲ ಪ್ರಜೆಗಳು ಅವರನ್ನು ಸಮಾಧಿ ಮಾಡುವರು. ಹೀಗೆ ನಾನು ಮಹಿಮೆಯನ್ನು ಹೊಂದುವ ದಿನವು ನನ್ನ ಜನರಿಗೆ ಸ್ಮರಣೆಯ ದಿನವಾಗಿರುವುದು” ಇದು ಕರ್ತನಾದ ಯೆಹೋವನ ನುಡಿ. PEPS
|
13. Yea, all H3605 the people H5971 of the land H776 shall bury H6912 them ; and it shall be H1961 to them a renown H8034 the day H3117 that I shall be glorified H3513 , saith H5002 the Lord H136 GOD H3069 .
|
14. ತರುವಾಯ ಅವರು ದೇಶವನ್ನು ಶುದ್ಧಿ ಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ ತಕ್ಕವರನ್ನು ಆರಿಸಿ, ದೇಶದಲ್ಲಿ ತಿರುಗುತ್ತಾ ನೆಲದ ಮೇಲೆ ಉಳಿದಿರುವವರನ್ನು ಸಮಾಧಿ ಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ ಯಾವಾಗಲೂ ದೇಶವನ್ನು ಹಾದುಹೋಗುವ ಮನುಷ್ಯರನ್ನೇ ನೇಮಿಸುವರು ಮತ್ತು ಏಳು ತಿಂಗಳಾದ ಮೇಲೆ ಇವರು ಈ ಹುಡುಕುವ ಕೆಲಸದಲ್ಲಿ ತೊಡಗುವರು.
|
14. And they shall sever out H914 men H376 of continual employment H8548 , passing H5674 through the land H776 to bury H6912 H853 with the passengers H5674 H853 those that remain H3498 upon H5921 the face H6440 of the earth H776 , to cleanse H2891 it : after the end H4480 H7097 of seven H7651 months H2320 shall they search H2713 .
|
15. ಪ್ರಯಾಣಿಕರಲ್ಲಿ ಯಾರೇ ಆಗಲಿ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡುತ್ತಿರುವಾಗ ಮನುಷ್ಯನ ಎಲುಬನ್ನು ನೋಡಿದರೆ, ಅಲ್ಲಿ ಒಂದು ಗುರುತನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುವರು; ಸಮಾಧಿ ಮಾಡುವವರು ಗೋಗನ ಸಮೂಹದ ಕಣಿವೆಯಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಸಮಾಧಿ ಮಾಡುವ ತನಕ ಆ ಗುರುತು ಹಾಗೆಯೇ ನಿಂತಿರುವುದು.
|
15. And the passengers H5674 that pass through H5674 the land H776 , when any seeth H7200 a man H120 's bone H6106 , then shall he set up H1129 a sign H6725 by H681 it, till H5704 the buriers H6912 have buried H6912 it in H413 the valley H1516 of Hamon H1996 -gog.
|
16. ಆ ಪಟ್ಟಣಕ್ಕೆ ‘ಹಮೇನ್’ “ಸಮೂಹಪುರ” ಎಂದು ಹೆಸರಾಗುವುದು. ಹೀಗೆ ಅವರು ದೇಶವನ್ನು ಶುದ್ಧಿಮಾಡುವರು. PEPS
|
16. And also H1571 the name H8034 of the city H5892 shall be Hamonah H1997 . Thus shall they cleanse H2891 the land H776 .
|
17. ಕರ್ತನಾದ ಯೆಹೋವನು ಇಂತೆನ್ನುತ್ತಾನೆ, “ನರಪುತ್ರನೇ, ಎಲ್ಲಾ ಬಗೆಯ ಪಕ್ಷಿಗಳಿಗೂ, ಸಮಸ್ತ ಭೂಜಂತುಗಳಿಗೂ ಹೀಗೆ ನುಡಿ, ‘ನೀವು ಕೂಡಿಬನ್ನಿರಿ; ನಾನು ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಪರ್ವತಗಳ ಮೇಲೆ ನಿಮಗಾಗಿ ಅರ್ಪಿಸುವ ಮಹಾಯಜ್ಞಕ್ಕೆ ಎಲ್ಲಾ ಕಡೆಯಿಂದಲೂ ನೆರೆದು ಬಂದು, ಮಾಂಸವನ್ನು ತಿಂದು, ರಕ್ತವನ್ನು ಕುಡಿಯಿರಿ.
|
17. And, thou H859 son H1121 of man H120 , thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 ; Speak H559 unto every H3605 feathered H3671 fowl H6833 , and to every H3605 beast H2416 of the field H7704 , Assemble yourselves H6908 , and come H935 ; gather yourselves H622 on every side H4480 H5439 to H5921 my sacrifice H2077 that H834 I H589 do sacrifice H2076 for you, even a great H1419 sacrifice H2077 upon H5921 the mountains H2022 of Israel H3478 , that ye may eat H398 flesh H1320 , and drink H8354 blood H1818 .
|
18. ಟಗರುಗಳ, ಕುರಿಗಳ, ಹೋತಗಳ, ಹೋರಿಗಳ ಅಂತು ಬಾಷಾನಿನ ಕೊಬ್ಬಿದ ಪಶುಗಳ ರಕ್ತವನ್ನು ಕುಡಿಯುವಿರಿ. ನೀವು ಬಲಿಷ್ಠರ ಮತ್ತು ಭೂಪತಿಗಳ ಮಾಂಸವನ್ನು ತಿನ್ನುವಿರಿ.
|
18. Ye shall eat H398 the flesh H1320 of the mighty H1368 , and drink H8354 the blood H1818 of the princes H5387 of the earth H776 , of rams H352 , of lambs H3733 , and of goats H6260 , of bullocks H6499 , all H3605 of them fatlings H4806 of Bashan H1316 .
|
19. ನಾನು ನಿಮಗೋಸ್ಕರ ಅರ್ಪಿಸುವ ಯಜ್ಞಪಶುಗಳ ಮಾಂಸವನ್ನು ಹೊಟ್ಟೆತುಂಬಾ ತಿನ್ನುವಿರಿ, ರಕ್ತವನ್ನು ಅಮಲೇರುವವರೆಗೂ ಕುಡಿಯುವಿರಿ.
|
19. And ye shall eat H398 fat H2459 till ye be full H7654 , and drink H8354 blood H1818 till ye be drunken H7943 , of my sacrifice H4480 H2077 which H834 I have sacrificed H2076 for you.
|
20. ನಾನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸುವ ಆ ಔತಣದಲ್ಲಿ ಕುದುರೆ, ರಾಹುತ, ಶೂರ ಸಕಲ ವಿಧವಾದ ಸೈನಿಕರನ್ನು ಬೇಕಾದಷ್ಟು ಭಕ್ಷಿಸುವಿರಿ’ ” ಇದು ಕರ್ತನಾದ ಯೆಹೋವನ ನುಡಿ. PEPS
|
20. Thus ye shall be filled H7646 at H5921 my table H7979 with horses H5483 and chariots H7393 , with mighty men H1368 , and with all H3605 men H376 of war H4421 , saith H5002 the Lord H136 GOD H3069 .
|
21. “ನಂತರ ನಾನು ಜನಾಂಗಗಳ ನಡುವೆ ನನ್ನ ಮಹಿಮೆಯನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಲು, ಆ ಸೈನಿಕರ ಮೇಲೆ ಕೈಮಾಡಿ, ನ್ಯಾಯದಂಡನೆ ನಡೆಸಿದವನು ನಾನೇ ಎಂಬುದು ಆ ಜನಾಂಗಗಳಿಗೆಲ್ಲಾ ತಿಳಿಯುವುದು.
|
21. And I will set H5414 H853 my glory H3519 among the heathen H1471 , and all H3605 the heathen H1471 shall see H7200 H853 my judgment H4941 that H834 I have executed H6213 , and my hand H3027 that H834 I have laid H7760 upon them.
|
22. ಹೀಗೆ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ವಂಶದವರು ನಾನೇ ಅವರ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನೆಂದು ಅಂದಿನಿಂದ ಯಾವಾಗಲೂ ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವರು. PEPS
|
22. So the house H1004 of Israel H3478 shall know H3045 that H3588 I H589 am the LORD H3068 their God H430 from H4480 that H1931 day H3117 and forward H1973 .
|
23. “ಇದಲ್ಲದೆ, ಇಸ್ರಾಯೇಲರು ತಮ್ಮ ಅಧರ್ಮದ ನಿಮಿತ್ತವೇ ಸೆರೆಯಾಗಿ ಹೋದರೆಂತಲೂ, ಅವರು ನನಗೆ ದ್ರೋಹಮಾಡಿದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಅವರಿಗೆ ವಿಮುಖನಾಗಿ ಅವರೆಲ್ಲರೂ ಖಡ್ಗದಿಂದ ಹತರಾಗುವಂತೆ ಅವರನ್ನು ಶತ್ರುಗಳ ವಶ ಮಾಡಿದೆನೆಂತಲೂ ಜನಾಂಗಗಳಿಗೆ ಗೊತ್ತಾಗುವುದು.
|
23. And the heathen H1471 shall know H3045 that H3588 the house H1004 of Israel H3478 went into captivity H1540 for their iniquity H5771 : because H5921 H834 they trespassed H4603 against me , therefore hid H5641 I my face H6440 from H4480 them , and gave H5414 them into the hand H3027 of their enemies H6862 : so fell H5307 they all H3605 by the sword H2719 .
|
24. ಅವರ ಪಾಪಕ್ಕೂ, ದುರಾಚಾರಗಳಿಗೂ ತಕ್ಕಂತೆ ನಾನು ಅವರನ್ನು ದಂಡಿಸಿ ನನ್ನ ಮುಖವನ್ನು ಅವರಿಗೆ ಮರೆಮಾಡಿದ್ದೇನೆ.” PS
|
24. According to their uncleanness H2932 and according to their transgressions H6588 have I done H6213 unto them , and hid H5641 my face H6440 from H4480 them.
|
25. {ದೇವಜನರ ಪುನಃಸ್ಥಾಪನೆ} PS ಕರ್ತನಾದ ಯೆಹೋವನು ಇಂತೆನ್ನುತ್ತಾನೆ, “ನನ್ನ ಪವಿತ್ರನಾಮಕ್ಕೆ ಇನ್ನು ಅಪಕೀರ್ತಿ ಬಾರದಂತೆ ನಾನು ಈಗ ಅನುಕಂಪವುಳ್ಳವನಾಗಿ ಯಾಕೋಬ್ಯರ ದುರಾವಸ್ಥೆಯನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿ, ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ವಂಶದವರಿಗೆಲ್ಲಾ ಕೃಪೆ ತೋರಿಸುವೆನು.
|
25. Therefore H3651 thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 ; Now H6258 will I bring again H7725 H853 the captivity H7622 of Jacob H3290 , and have mercy H7355 upon the whole H3605 house H1004 of Israel H3478 , and will be jealous H7065 for my holy H6944 name H8034 ;
|
26. ನಾನು ನನ್ನ ಜನರನ್ನು ದೇವದ್ರೋಹಿಗಳಾದ ಅನ್ಯಜನಾಂಗಗಳ ವಶದಿಂದ ತಪ್ಪಿಸಿ, ಆ ಶತ್ರುಗಳ ದೇಶಗಳಿಂದ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸಿ, ಅನೇಕ ಜನಾಂಗಗಳ ಕಣ್ಣೆದುರಿಗೆ ಅವರ ರಕ್ಷಣೆಯ ಮೂಲಕ ನನ್ನ ಗೌರವವನ್ನು ಕಾಪಾಡಿಕೊಳ್ಳುವೆನು.
|
26. After that they have borne H5375 H853 their shame H3639 , and all H3605 their trespasses H4604 whereby H834 they have trespassed H4603 against me , when they dwelt H3427 safely H983 in H5921 their land H127 , and none H369 made them afraid H2729 .
|
27. ನಾನು ಅವರನ್ನು ಜನರೊಳಗಿಂದ ತಂದ ಮೇಲೆ ಅವರ ಶತ್ರುಗಳ ದೇಶದೊಳಗಿಂದ ಅವರನ್ನು ಕೂಡಿಸಿ, ಅನೇಕ ಜನಾಂಗಗಳ ಮುಂದೆ ಅವರಲ್ಲಿ ಪರಿಶುದ್ಧನಾಗುವೆನು. PEPS
|
27. When I have brought them again H7725 H853 from H4480 the people H5971 , and gathered H6908 them out of their enemies H341 ' lands H4480 H776 , and am sanctified H6942 in them in the sight H5869 of many H7227 nations H1471 ;
|
28. “ನಾನು ಅವರನ್ನು ಅನ್ಯಜನಾಂಗಗಳೊಳಗೆ ಸೆರೆಹೋಗುವಂತೆ ಮಾಡಿದ ಮೇಲೆ ಅವರನ್ನು ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸಿ, ಸ್ವದೇಶಕ್ಕೆ ಬರಮಾಡಿದುದರಿಂದ ನಾನೇ ಅವರ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನು ಎಂದು ದೃಢಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವರು. ಅವರಲ್ಲಿ ಯಾರನ್ನೂ ದೇಶದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವುದಕ್ಕೆ ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ.
|
28. Then shall they know H3045 that H3588 I H589 am the LORD H3068 their God H430 , which caused them to be led into captivity H1540 among H413 the heathen H1471 : but I have gathered H3664 them unto H5921 their own land H127 , and have left H3498 none H3808 of H4480 them any more H5750 there H8033 .
|
29. ಇನ್ನೆಂದಿಗೂ ನಾನು ನನ್ನ ಮುಖವನ್ನು ಮರೆಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ವಂಶದ ಮೇಲೆ ನನ್ನ ಆತ್ಮವನ್ನು ಸುರಿಸಿದ್ದೇನೆ” ಇದು ಕರ್ತನಾದ ಯೆಹೋವನ ನುಡಿ. PE
|
29. Neither H3808 will I hide H5641 my face H6440 any more H5750 from H4480 them: for H834 I have poured out H8210 H853 my spirit H7307 upon H5921 the house H1004 of Israel H3478 , saith H5002 the Lord H136 GOD H3069 .
|