Bible Versions
Bible Books

Jeremiah 39:1 (ERVHI) Easy to Read Version - Hindi

1 यरूशलेम पर जिस तरह अधिकार हुआ वह यह है: यहूदा के राजा सिदकिय्याह के राज्यकाल के नवें वर्ष के दसवें महीने में बाबुल के राजा नबूकदनेस्सर ने अपनी पूरी सेना के साथ यरूशलेम के विरुद्ध कूच किया। उसने हराने के लिये नगर का घेरा डाला
2 और सिदकिय्याह के ग्यारहवें वर्ष के चौथे महीने के नौवें दिन यरूशलेम की चहारदीवारी टूटी।
3 तब बाबुल के राजा के सभी राजकीय अधिकारी यरूशलेम नगर में घुस आए। वे अन्दर आए और बीच वाले द्वार पर बैठ गए। उन अधिकारियों के नाम ये हैं: समगर जिले का प्रशासक नेर्गलसरेसेर एक बहुत उच्च अधिकारी नेबो-सर्सकीम अन्य उच्च अधिकारी और बहुत से अन्य बड़े अधिकारी भी वहाँ थे।
4 यहूदा के राजा सिदकिय्याह ने बाबुल के उन पदाधिकारियों को देखा, अत: वह और उसके सैनिक वहाँ से भाग गये। उन्होंने रात में यरूशलेम को छोड़ा और राजा के बाग से होकर बाहर निकले। वे उस द्वार से गए जो दो दीवारों के बीच था। तब वे मरुभूमि की ओर बढ़े।
5 किन्तु बाबुल की सेना ने सिदकिय्याह और उसके साथ की सेना का पीछा किया। कसदियों की सेना ने यरीहो के मैदान में सिदकिय्याह को जा पकड़ा उन्होंने सिदकिय्याह को पकड़ा और उसे बाबुल के राजा नबूकदनेस्सर के पास ले गए। नबूकदनेस्सर हमात प्रदेश के शिब्ला नगर में था. उस स्थान पर नबूकदनेस्सर ने सिदकिय्याह के लिये निर्णय सुनाया।
6 वहाँ रिबला नगर में बाबुल के राजा ने सिदकिय्याह के पुत्रों को उसके सामने मार डाला और सिदकिय्याह के सामने ही नबूकदनेस्सर ने यहूदा के सभी राजकीय अधिकारियों को मार डाला।
7 तब नबूकदनेस्सर ने सिदकिय्याह की आँखे निकाल लीं। उसने सिदकिय्याह को काँसे की जंजीर से बाँधा और उसे बाबुल ले गया।
8 बाबुल की सेना ने राजमहल और यरूशलेम के लोगों के घरों में आग लगा दी और उन्होंने यरूशलेम की दीवारें गिरा दीं।
9 नबूजरदान नामक एक व्यक्ति बाबुल के राजा के विशेष रक्षकों का अधिनायक था। उसने उन लोगों को लिया जो यरूशलेम में बच गए थे और उन्हें बन्दी बना लिया। वह उन्हें बाबुल ले गया। नबूजरदान ने यरूशलेम के उन लोगों को भी बन्दी बनाया जो पहले ही उसे आत्मसमर्पण कर चुके थे। उसने यरूशलेम के अन्य सभी लोगों को बन्दी बनाया और उन्हें बाबुल ले गया।
10 किन्तु विशेष रक्षकों के अधिनायक नबूजरदान ने यहूदा के कुछ गरीब लोगों को अपने पीछे छोड़ दिया। वे ऐसे लोग थे जिनके पास कुछ नहीं था। इस प्रकार उस दिन नबूजरदान ने उन यहूदा के गरीब लोगों को अंगूर के बाग और खेत दिये।
11 किन्तु नबूकदनेस्सर ने नबूजरदान को यिर्मयाह के बारे में कुछ आदेश दिये। नबूजरदान, नबूकदनेस्सर के विशेष रक्षकों का अधिनायक था। आदेश ये थे:
12 “यिर्मयाह को ढूँढों और उसकी देख-रेख करो। उसे चोट पहुँचाओ। उसे वह सब दो, जो वह माँगे।”
13 अत: राजा के विशेष रक्षकों के अधिनायक नबूजरदान बाबुल की सेना का एक मुख्य पदाधिकारी नबूसजबान एक उच्च अधिकारी नेर्गलसरेसेर और बाबुल की सेना के अन्य सभी अधिकारी यिर्मयाह की खोज में भेजे गए। 1
14 लोगों ने यिर्मयाह को मन्दिर के आँगन से निकाला जहाँ वह यहूदा के राजा के रक्षकों के संरक्षण में पड़ा था। कसदी सेना के उन अधिकारियों ने यिर्मयाह को गदल्याह के सुपुर्द किया। गदल्याह अहीकाम का पुत्र था। अहीकाम शापान का पुत्र था। गदल्याह को आदेश था कि वह यिर्मयाह को उसके घर वापस ले जाये। अत: यिर्मयाह अपने घर पहुँचा दिया गया और वह अपने लोगों में रहने लगा।
15 जिस समय यिर्मयाह रक्षकों के संरक्षण में मन्दिर के आँगन में था, उसे यहोवा का एक सन्देश मिला। सन्देश यह था,
16 “यिर्मयाह, जाओ और कूश के एबेदमेलेक को यह सन्देश दो: यह वह सन्देश है, जिसे सर्वशक्तिमान यहोवा इस्राएल के लोगों का परमेश्वर देता है: “बहुत शीघ्र ही मैं इस यरूशलेम नगर सम्बन्धी अपने सन्देशों को सत्य घटित करूँगा। मेरा सन्देश विनाश लाकर सत्य होगा। अच्छी बातों को लाकर नहीं। तुम सभी इस सत्य को घटित होता हुआ अपनी आँखों से देखोगे।
17 किन्तु एबेदमेलेक उस दिन मैं तुम्हें बचाऊँगा।” यह यहोवा का सन्देश है। “तुम उन लोगों को नहीं दिये जाओगे जिनसे तुम्हें भय है।
18 एबेदमेलेक मैं तुझे बचाऊँगा। तुम तलवार के घाट नहीं उतारे जाओगे, अपितु बच निकलोगे और जीवित रहोगे। ऐसा होगा, क्योंकि तुमने मुझ पर विश्वास किया है।”‘ यह सन्देश यहोवा का है।
1 In the ninth H8671 year H8141 of Zedekiah H6667 king H4428 NMS of Judah H3063 , in the tenth H6224 month H2320 BD-NMS , came H935 VQPMS Nebuchadnezzar H5019 king H4428 NMS of Babylon H894 LFS and all H3605 W-CMS his army H2428 CMS-3MS against H413 PREP Jerusalem H3389 , and they besieged H6696 it .
2 And in the eleventh H6249 year H8141 NFS of Zedekiah H6667 , in the fourth H7243 month H2320 BD-NMS , the ninth H8672 day of the month H2320 LD-NMS , the city H5892 D-GFS was broken up H1234 .
3 And all H3605 NMS the princes H8269 CMP of the king H4428 NMS of Babylon H894 LFS came in H935 W-VQY3MP , and sat H3427 W-VQY3MP in the middle H8432 gate H8179 , even Nergal H5371 - sharezer , Samgar H5562 - nebo , Sarsechim H8310 , Rabsaris H7249 , Nergal H5371 - sharezer , Rab H7248 - mag , with all H3605 NMS the residue H7611 of the princes H8269 CMP of the king H4428 NMS of Babylon H894 .
4 And it came to pass H1961 W-VQY3MS , that when H834 K-RPRO Zedekiah H6667 the king H4428 NMS of Judah H3063 saw H7200 them , and all H3605 W-CMS the men H376 of war H4421 , then they fled H1272 , and went forth H3318 W-VQY3MP out of H4480 PREP the city H5892 D-GFS by night H3915 GMS , by the way H1870 NMS of the king H4428 NMS \'s garden H1588 NMS , by the gate H8179 between H996 PREP the two walls H2346 : and he went out H3318 W-VQY3MS the way H1870 NMS of the plain H6160 .
5 But the Chaldeans H3778 TMP \' army H2428 pursued H7291 after H310 them , and overtook H5381 Zedekiah H6667 in the plains H6160 of Jericho H3405 : and when they had taken H3947 W-VQY3MP him , they brought him up H5927 to H413 PREP Nebuchadnezzar H5019 king H4428 NMS of Babylon H894 LFS to Riblah H7247 in the land H776 B-GFS of Hamath H2574 , where he gave H1696 W-VPY3MS judgment H4941 upon H854 him .
6 Then the king H4428 NMS of Babylon H894 LFS slew H7819 the sons H1121 of Zedekiah H6667 in Riblah H7247 before his eyes H5869 : also the king H4428 NMS of Babylon H894 slew H7819 all H3605 NMS the nobles H2715 of Judah H3063 .
7 Moreover he put out H5786 Zedekiah H6677 \'s eyes H5869 CMD , and bound H631 him with chains H5178 , to carry H935 him to Babylon H894 .
8 And the Chaldeans H3778 burned H8313 the king H4428 D-NMS \'s house H1004 CMS , and the houses H1004 CMS of the people H5971 , with fire H784 , and broke down H5422 the walls H2346 of Jerusalem H3389 .
9 Then H227 Nebuzaradan H5018 the captain H7227 AMS of the guard H2876 carried away captive H1540 into Babylon H894 the remnant H3499 of the people H5971 that remained H7604 in the city H5892 BD-NFS , and those that fell away H5307 , that H834 RPRO fell H5307 VQQ3MP to H5921 PREP-3MS him , with the rest H3499 of the people H5971 that remained H7604 .
10 But Nebuzaradan H5018 the captain H7227 AMS of the guard H2876 left H7604 of the poor H1800 of H4480 W-PREP the people H5971 , which H834 RPRO had nothing H369 NPAR , in the land H776 B-GFS of Judah H3063 , and gave H5414 W-VQQ3MS them vineyards H3754 and fields H3010 at the same H1931 time H3117 B-AMS .
11 Now Nebuchadnezzar H5019 king H4428 NMS of Babylon H894 LFS gave charge H6680 W-VPY3MS concerning H5921 PREP Jeremiah H3414 to H3027 B-CFS Nebuzaradan H5018 the captain H7227 AMS of the guard H2876 , saying H559 L-VQFC ,
12 Take H3947 him , and look well H5869 to H5921 PREP-3MS him , and do H6213 VQI3FS him no H408 W-NPAR harm H7451 ; but H518 do H6213 VQI2MS unto H5973 PREP-3MS him even H3651 ADV as H834 he shall say H1696 VPY3MS unto H413 PREP-2MS thee .
13 So Nebuzaradan H5018 the captain H7227 AMS of the guard H2876 sent H7971 W-VQY3MS , and Nebushasban H5021 , Rabsaris H7249 , and Nergal H5371 - sharezer , Rab H7248 - mag , and all H3605 W-CMS the king H4428 NMS of Babylon H894 \'s princes H7227 AMS ;
14 Even they sent H7971 , and took H3947 W-VQY3MP Jeremiah H3414 out of the court H2691 of the prison H4307 , and committed H5414 W-VQY3MP him unto H413 PREP Gedaliah H1436 the son H1121 of Ahikam H296 the son H1121 of Shaphan H8227 , that he should carry H3318 him home H1004 : so he dwelt H3427 W-VQY3MS among H8432 B-NMS the people H5971 D-NMS .
15 Now the word H1697 NMS of the LORD H3068 EDS came H1961 VQQ3MS unto H413 W-PREP Jeremiah H3414 , while he was H1961 shut up H6113 in the court H2691 of the prison H4307 , saying H559 L-VQFC ,
16 Go H1980 VQFA and speak H559 to Ebed H5663 - melech the Ethiopian H3569 , saying H559 L-VQFC , Thus H3541 saith H559 VQQ3MS the LORD H3068 EDS of hosts H6635 , the God H430 CDP of Israel H3478 ; Behold H2009 , I will bring H935 my words H1697 CMP-1MS upon H413 PREP this H2063 D-DFS city H5892 D-GFS for evil H7451 , and not H3808 W-NPAR for good H2896 ; and they shall be H1961 W-VQQ3MS accomplished in that H1931 day H3117 B-AMS before H6440 L-CMP-2MS thee .
17 But I will deliver H5337 thee in that H1931 D-PPRO-3MS day H3117 , saith H5002 the LORD H3068 EDS : and thou shalt not H3808 W-NPAR be given H5414 into the hand H3027 B-CFS of the men H376 of whom H834 RPRO thou H859 PPRO-2MS art afraid H3016 .
18 For H3588 CONJ I will surely deliver H4422 thee , and thou shalt not H3808 NADV fall H5307 by the sword H2719 , but thy life H5315 shall be H1961 W-VQQ3FS for a prey H7998 unto thee : because H3588 CONJ thou hast put thy trust H982 in me , saith H5002 the LORD H3068 NAME-4MS .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×