Bible Versions
Bible Books

2 Chronicles 7:1 (ERVHI) Easy to Read Version - Hindi

1 जब सुलैमान ने प्रार्थना पूरी की तो आकाश से आग उतरी और उसने होमबलि और बलियों को जलाया। यहोवा के तेज ने मन्दिर को भर दिया।
2 याचक यहोवा के मन्दिर में नहीं जा सकते थे क्योंकि यहोवा के तेज ने उसे भर दिया था।
3 इस्राएल के सभी लोगों ने आकाश से आग को उतरते देखा। इस्राएल के लोगों ने मन्दिर पर भी यहोवा के तेज को देखा। उन्होंने अपने चेहरे को चबूतरे की फर्श तक झुकाया। उन्होंने यहोवा की उपासना की तथा उसे धन्यवाद दिया। उन्होंने गाया, “यहोवा भला है, और उसकी दया सदा रहती है।”
4 तब राजा सुलैमान और इस्राएल के सभी लोगों ने बलि यहोवा के सामने चढ़ाई।
5 राजा सुलैमान ने बाईस हज़ार बैल और एक लाख बीस हज़ार भेड़े भेंट कीं। राजा और सभी लोगों ने परमेश्वर के मन्दिर को पवित्र बनाया। इसका उपयोग केवल परमेश्वर की उपासना के लिये होता था।
6 याचक अपना कार्य करने के लिये तैयार खड़े थे। लेवीवंशी भी यहोवा के संगीत के उपकरणों के साथ खड़े थे। ये उपकरण राजा दाऊद द्वारा यहोवा को धन्यवाद देने के लिये बनाए गए थे। याचक और लेवीवंशी कह रहे थे, “यहोवा का प्रेम सदैव रहता है!” जब लेवीवंशियों के दूसरी ओर याजक खड़े हुए तो याचकों ने अपनी तुरहियाँ बजाई और इस्राएल के सभी लोग खड़े थे।
7 सुलैमान ने यहोवा के मन्दिर के सामने वाले आँगन के मध्य भाग को भी पवित्र किया। यह वही स्थान है जहाँ सुलैमान ने होमबलि और मेलबलि की चर्बी चढ़ाई। सुलैमान ने आँगन का मध्य भाग काम में लिया क्योंकि काँसे की वेदी पर जिसे सुलैमान ने बनाई थी, सारी होमबलि, अन्नबलि और चर्बी नहीं सकती थी वैसी भेंटें बहुत अधिक थीं।
8 सुलैमान और इस्राएल के सभी लोगों ने सात दिनों तक दावतों का उत्सव मनाया। सुलैमान के साथ लोगों का एक बहुत बड़ा समूह था। वे लोग उत्तर दिशा के हमथ नगर के प्रवेश द्वार तथा दक्षिण के मिस्र के झरने जैसे सुदूर क्षेत्रों से आये थे।
9 आठवें दिन उन्होंने एक धर्मसभा की क्योंकि वे सात दिन उत्सव मना चुके थे। उन्होंने वेदी को पवित्र किया और इसका उपयोग केवल यहोवा की उपासना के लिये होना था और उन्होंने सात दिन दावत का उत्सव मनाया।
10 सातवें महीने के तेईसवें दिन सुलैमान ने लोगों को वापस उनके घर भेज दिया। लोग बड़े प्रसन्न थे और उनका हृदय आनन्द से भरा था क्योंकि यहोवा दाऊद, सुलैमान और अपने इस्राएल के लोगों के प्रति बहुत भला था।
11 सुलैमान ने यहोवा का मन्दिर और राजमहल को पूरा कर लिया। सुलैमान ने यहोवा के मन्दिर और अपने आवास में जो कुछ करने की योजना बनाई थी उसमें उसे सफलता मिली।
12 तब यहोवा सुलैमान के पास रात को आया। यहोवा ने उससे कहा, “सकुलैमान, मैंने तुम्हारी प्रार्थना सुनी है और मैंने इस स्थान को अपने लिये बलि के गृह के रूप में चुना है।
13 जब मैं आकाश को बन्द करता हूँ तो वर्षा नहीं होती या मैं टिड्डियों को आदेश देता हूँ कि वे देश को नष्ट करें या अपने लोगों में बीमारी भेजता हूँ,
14 और मेरे नाम से पुकारे जाने वाले लोग यदि विनम्र होते तथा प्रार्थना करते हैं, और मुझे ढूढ़तें हैं और अपने बुरे रास्तों से दूर हट जाते हैं तो मैं स्वर्ग से उनकी सुनूँगा और मैं उनके पाप को क्षमा करूँगा और उनके देश को अच्छा कर दूँगा।
15 अब, मेरी आखें खुली हैं और मेरे कान इस स्थान पर की गई प्रार्थनाओं पर ध्यान देंगे।
16 मैंने इस मन्दिर को चुना है और मैंने इसे पवित्र किया है जिससे मेरा नाम यहाँ सदैव रहे। हाँ, मेरी आँखें और मेरा हृदय इस मन्दिर में सदा रहेगा।
17 “अब सुलैमान, यदि तुम मेरे सामने वैसे ही रहोगे जैसे तुम्हारा पिता दाऊद रहा, यदि तुम उन सभी का पालन करोगे जिनके लिये मैंने आदेश दिया है और यदि तुम मेरे विधियों और नियमों का पालन करोगे।
18 तब मैं तुम्हें शक्तिशाली राजा बनाऊँगा और तुम्हारा राज्य विस्तृत होगा। यही वाचा है जो मैंने तुम्हारे पिता दाऊद से की है। मैंने उससे कहा था, ‘दाऊद, तुम अपने परिवार में एक ऐसा व्यक्ति सदा पाओगे जो इस्राएल में राजा होगा।’
19 “किन्तु यदि तुम मेरे नियमों और आदेशों को नहीं मानोगे जिन्हें मैंने दिया है और तुम अन्य देवताओं की पूजा और सेवा करोगे,
20 तब मैं इस्राएल के लोगों को अपने उस देश से बाहर करूँगा जिसे मैंने उन्हें दिया है। मैं इस मन्दिर को अपनी आँखों से दूर कर दूँगा। जिसे मैंने अपने नाम के लिये पवित्र बनाया है। मैं इस मन्दिर को ऐसा कुछ बनाऊँगा कि सभी राष्ट्र इसकी बुराई करेंगे।
21 हर एक व्यक्ति जो इस प्रतिष्ठित मन्दिर के पास से गुजरेगा, आश्चर्य करेगा। वे कहेंगे, ‘यहोवा ने ऐसा भयंकर काम इस देश और इस मन्दिर के साथ क्यों किया’
22 तब लोग उत्तर देंगे, ‘क्योंकि इस्राएल के लोगों ने यहोवा’ परमेश्वर जिसकी आज्ञा का पालन उनके पूर्वज करते थे, उसकी आज्ञा पालन करने से इन्कार कर दिया। वह ही परमेश्वर है जो उन्हें मिस्र देश के बाहर ले आया। किन्तु इस्राएल के लोगों ने अन्य देवताओं को अपनाया। उन्होंने मूर्ति रूप में देवताओं की पूजा और सेवा की। यही कारण है कि यहोवा ने इस्राएल के लोगों पर इतना सब भयंकर घटित कराया है।”
1 Now when Solomon H8010 MMS had made an end H3615 of praying H6419 , the fire H784 came down H3381 from heaven H8064 , and consumed H398 W-VQY3FS the burnt offering H5930 and the sacrifices H2077 ; and the glory H3519 of the LORD H3068 EDS filled H4390 VQQ3MS the house H1004 .
2 And the priests H3548 could H3201 VQP3MP not H3808 W-NPAR enter H935 L-VQFC into H413 PREP the house H1004 CMS of the LORD H3068 EDS , because H3588 CONJ the glory H3519 of the LORD H3068 EDS had filled H4390 VQQ3MS the LORD H3068 NAME-4MS \'s house H1004 CMS .
3 And when all H3605 W-CMS the children H1121 of Israel H3478 saw H7200 how the fire H784 came down H3381 , and the glory H3519 of the LORD H3068 EDS upon H5921 PREP the house H1004 , they bowed H3766 themselves with their faces H639 NMD to the ground H776 NFS-3FS upon H5921 PREP the pavement H7531 , and worshiped H7812 , and praised H3034 the LORD H3068 L-EDS , saying , For H3588 CONJ he is good H2896 AMS ; for H3588 CONJ his mercy H2617 endureth forever H5769 L-NMS .
4 Then the king H4428 and all H3605 W-CMS the people H5971 offered H2076 sacrifices H2077 NMS before H6440 L-CMP the LORD H3068 NAME-4MS .
5 And king H4428 D-NMS Solomon H8010 MMS offered H2076 a sacrifice H2077 NMS of twenty H6242 and two H8147 thousand H505 W-BMS oxen H1241 D-NMS , and a hundred H3967 MFS and twenty H6242 W-MMP thousand H505 MMS sheep H6629 : so the king H4428 D-NMS and all H3605 W-CMS the people H5971 D-NMS dedicated H2596 the house H1004 CMS of God H430 D-NAME-4MS .
6 And the priests H3548 waited H5975 VQPMP on H5921 PREP their offices H4931 : the Levites H3881 also with instruments H3627 of music H7892 of the LORD H3068 EDS , which H834 RPRO David H1732 the king H4428 D-NMS had made H6213 VQQ3MS to praise H3034 the LORD H3068 L-EDS , because H3588 CONJ his mercy H2617 endureth forever H5769 L-NMS , when David H1732 praised H1984 by their ministry H3027 ; and the priests H3548 sounded H2690 trumpets before H5048 them , and all H3605 W-CMS Israel H3478 stood H5975 VQPMP .
7 Moreover Solomon H8010 MMS hallowed H6942 W-VPY3MS the middle H8432 of the court H2691 that H834 RPRO was before H6440 L-CMP the house H1004 CMS of the LORD H3068 EDS : for H3588 CONJ there H8033 ADV he offered H6213 VQQ3MS burnt offerings H5930 , and the fat H2459 of the peace offerings H8002 , because H3588 CONJ the brazen H5178 altar H4196 which H834 RPRO Solomon H8010 MMS had made H6213 VQQ3MS was not able H3201 to receive H3557 the burnt offerings H5930 , and the meat offerings H4503 , and the fat H2459 .
8 Also at the same H1931 time H6256 Solomon H8010 MMS kept H6213 W-VQY3MS the feast H2282 seven H7651 RMS days H3117 NMP , and all H3605 W-CMS Israel H3478 with H5973 PREP-3MS him , a very H3966 ADV great H1419 AMS congregation H6951 , from the entering in of Hamath H2574 unto H5704 PREP the river H5158 NMS of Egypt H4714 .
9 And in the eighth H8066 day H3117 B-AMS they made H6213 a solemn assembly H6116 : for H3588 CONJ they kept H6213 VQQ3MP the dedication H2598 of the altar H4196 D-NMS seven H7651 RMS days H3117 NMP , and the feast H2282 seven H7651 RMS days H3117 NMP .
10 And on the three H7969 and twentieth H6242 day H3117 of the seventh H7637 D-ONUM month H2320 LD-NMS he sent H7971 VPQ3MS the people H5971 away into their tents H168 , glad H8056 and merry H2896 in heart H3820 NMS for H5921 PREP the goodness H2896 that H834 RPRO the LORD H3068 EDS had showed H6213 VQQ3MS unto David H1732 , and to Solomon H8010 , and to Israel H3478 his people H5971 .
11 Thus Solomon H8010 MMS finished H3615 W-VPY3MS the house H1004 CMS of the LORD H3068 EDS , and the king H4428 D-NMS \'s house H1004 CMS : and all H3605 NMS that came H935 into H5921 PREP Solomon H8010 MMS \'s heart H3820 NMS to make H6213 L-VQFC in the house H1004 B-CMS of the LORD H3068 EDS , and in his own house H1004 , he prosperously effected H6743 .
12 And the LORD H3068 EDS appeared H7200 W-VNY3MS to H413 PREP Solomon H8010 MMS by night H3915 , and said H559 W-VQY3MS unto him , I have heard H8085 VQQ1MS thy prayer H8605 , and have chosen H977 this H2088 D-PMS place H4725 to myself for a house H1004 of sacrifice H2077 .
13 If H2005 IJEC I shut up H6113 heaven H8064 D-NMD that there be H1961 VQY3MS no H3808 W-NPAR rain H4306 NMS , or if H2005 I command H6680 the locusts H2284 to devour H398 the land H776 D-GFS , or if H518 W-PART I send H7971 pestilence H1698 among my people H5971 ;
14 If my people H5971 , which H834 RPRO are called H7121 by my name H8034 , shall humble themselves H3665 , and pray H6419 , and seek H1245 my face H6440 CMP-1MS , and turn H7725 W-VUY3MP from their wicked H7451 ways H1870 ; then will I H589 W-PPRO-1MS hear H8085 from H4480 PREP heaven H8064 D-NMD , and will forgive H5545 their sin H2403 , and will heal H7495 their land H776 .
15 Now H6258 ADV mine eyes H5869 CMD-1MS shall be H1961 VQY3MP open H6605 , and mine ears H241 attent H7183 unto the prayer H8605 that is made in this H2088 D-PMS place H4725 D-NMS .
16 For now H6258 W-ADV have I chosen H977 and sanctified H6942 this H2088 D-PMS house H1004 D-NMS , that my name H8034 may be H1961 there H8033 ADV forever H5704 PREP : and mine eyes H5869 CMD-1MS and mine heart H3820 shall be H1961 W-VQQ3MS there H8033 ADV perpetually H3605 NMS .
17 And as for thee H859 W-PPRO-2MS , if H518 PART thou wilt walk H1980 VQY2MS before H6440 L-CMP me , as H834 RPRO David H1732 thy father H1 NMS walked H1980 VQQ3MS , and do H6213 according to all H3605 K-NMS that H834 RPRO I have commanded H6680 VPQ1MS-2MS thee , and shalt observe H8104 my statutes H2706 and my judgments H4941 ;
18 Then will I establish H6965 the throne H3678 of thy kingdom H4438 , according as H834 K-RPRO I have covenanted H3772 VQQ1MS with David H1732 thy father H1 NMS , saying H559 L-VQFC , There shall not H3808 ADV fail H3772 VNI3MS thee a man H376 NMS to be ruler H4910 in Israel H3478 .
19 But if H518 W-PART ye H859 PPRO-2MS turn away H7725 , and forsake H5800 my statutes H2708 and my commandments H4687 W-CFP-1MS , which H834 RPRO I have set H5414 VQQ1MS before H6440 you , and shall go H1980 and serve H5647 other H312 AMP gods H430 EDP , and worship H7812 them ;
20 Then will I pluck them up by the roots H5428 out of M-PREP my land H127 CFS-1MS which H834 RPRO I have given H5414 VQQ1MS them ; and this H2088 D-PMS house H1004 D-NMS , which H834 RPRO I have sanctified H6942 for my name H8034 , will I cast out H7993 VHY1MS of M-PREP my sight H6440 , and will make H5414 it to be a proverb H4912 and a byword H8148 among all H3605 B-CMS nations H5971 .
21 And this H2088 D-PMS house H1004 , which H834 RPRO is H1961 VQQ3MS high H5945 AMS , shall be an astonishment H8074 to every one H3605 L-CMS that passeth H5674 by H5921 PREP-3MS it ; so that he shall say H559 , Why H4100 hath the LORD H3068 EDS done H6213 VQQ3MS thus H3602 ADV unto this H2063 D-DFS land H776 LD-NFS , and unto this H2088 D-PMS house H1004 ?
22 And it shall be answered H559 W-VQQ3MP , Because H5921 PREP they forsook H5800 the LORD H3068 EDS God H430 CDP of their fathers H1 , which H834 RPRO brought them forth H3318 out of the land H776 M-NFS of Egypt H4714 EFS , and laid hold H2388 on other H312 AMP gods H430 , and worshiped H7812 them , and served H5647 them : therefore H3651 ADV hath he brought H935 VHQ3MS all H3605 NMS this H2063 evil H7451 D-AFS upon H5921 PREP them .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×