|
|
1. {रूबेन के वंशज} PS (1-3) रूबेन इस्राएल का प्रथम पुत्र था। रुबेन को सबसे बड़े पुत्र होने की विशेष सुविधायें प्राप्त होनी चाहिए थी। किन्तु रूबेन ने अपने पिता की पत्नी के साथ शारिरिक सम्बन्ध किया। इसलिये वे सुविधाएं यूसुफ के पुत्रों को मिली। परिवार के इतिहास में रूबेन का नाम प्रथम पुत्र के रूप में लिखित नहीं है। यहूदा अपने भाईयों से अधिक बलवान हो गया, अतः उसके परिवार से प्रमुख आए। किन्तु यूसुफ के परिवार ने वे अन्य सुविधायें पाई, जो सबसे बड़े पुत्र को मिलती थी। रूबेन के पुत्र हनोक, पल्लू, हेस्रोन और कर्मी थे।
|
1. Now the sons H1121 of Reuben H7205 the firstborn H1060 of Israel H3478 , ( for H3588 he H1931 was the firstborn H1060 ; but , forasmuch as he defiled H2490 his father H1 's bed H3326 , his birthright H1062 was given H5414 unto the sons H1121 of Joseph H3130 the son H1121 of Israel H3478 : and the genealogy is not to be reckoned H3808 H3187 after the birthright H1062 .
|
3.
|
|
4. योएल के वंशजों के नाम ये हैः शमायाह योएल का पुत्र था। गोग शमायाह का पुत्र था। शमी गोग का पुत्र था
|
4. The sons H1121 of Joel H3100 ; Shemaiah H8098 his son H1121 , Gog H1463 his son H1121 , Shimei H8096 his son H1121 ,
|
5. मीका शिमी का पुत्र था रायाह मीका का पुत्र था। बाल रायाह का पुत्र था।
|
5. Micah H4318 his son H1121 , Reaia H7211 his son H1121 , Baal H1168 his son H1121 ,
|
6. बरा बाल का पुत्र था। अश्शूर के राजा तिलगत पिलनेसेर ने बेरा राजा का घर छोड़ने को विवश किया। इस प्रकार बेरा राजा का बन्दी बना। बेरा रूबेन के परिवार समूह का प्रमुख था।
|
6. Beerah H880 his son H1121 , whom H834 Tiglath H8407 -pileser king H4428 of Assyria H804 carried away H1540 captive : he H1931 was prince H5387 of the Reubenites H7206 .
|
7. योएल के भाईयों और उसके सारे परिवार समूहों को वैसे ही लिखा जा रहा है जैसे वे परिवार के इतिहास में हैः यीएल प्रथम पुत्र था। तब जकर्याह
|
7. And his brethren H251 by their families H4940 , when the genealogy H3187 of their generations H8435 was reckoned, were the chief H7218 , Jeiel H3273 , and Zechariah H2148 ,
|
8. और बेला। बेला अजाज शेमा का पुत्र था। अजाज का पुत्र था। अजाज शेमा का पुत्र था। शेमा योएल का पुत्र था। वे अरोएर से लगातार नबो और बाल्मोन तक के क्षेत्र में रहते थे।
|
8. And Bela H1106 the son H1121 of Azaz H5811 , the son H1121 of Shema H8087 , the son H1121 of Joel H3100 , who H1931 dwelt H3427 in Aroer H6177 , even unto H5704 Nebo H5015 and Baal H1186 -meon:
|
9. बेला के लोग पूर्व में परात नदी के पास, मरुभूमि के किनारे तक रहते थे। वे उस स्थान पर रहते थे क्योंकि गिलाद प्रदेश में उनके पास बहुत से बैल थे।
|
9. And eastward H4217 he inhabited H3427 unto H5704 the entering in H935 of the wilderness H4057 from H4480 the river H5104 Euphrates H6578 : because H3588 their cattle H4735 were multiplied H7235 in the land H776 of Gilead H1568 .
|
10. जब शाऊल राजा था, बेला के लोगों ने हग्री लोगों के विरुद्ध युद्ध किया। बेला के लोग उन खेमों में रहे जो हग्री लोगों के थे। वे उन खेमों में रहे और गिलाद के पूर्व के सारे क्षेत्र से होकर यात्रा करते रहे।
|
10. And in the days H3117 of Saul H7586 they made H6213 war H4421 with H5973 the Hagarites H1905 , who fell H5307 by their hand H3027 : and they dwelt H3427 in their tents H168 throughout all H5921 H3605 H6440 the east H4217 land of Gilead H1568 .
|
11. गाद के परिवार समूह के लोग रूबेन के परिवार समूह के पास रहते थे। गादी लोग बाशान के क्षेत्र में लगातार सल्का नगर तक रहते थे।
|
11. And the children H1121 of Gad H1410 dwelt H3427 over against H5048 them , in the land H776 of Bashan H1316 unto H5704 Salchah H5548 :
|
12. बाशान में योएल प्रथम प्रमुख था। सापाम दूसरा प्रमुख था। तब यानै प्रमुख हुआ। *तब … हुआ या “तब वहाँ यानै था शापम, बाशान में था।”
|
12. Joel H3100 the chief H7218 , and Shapham H8223 the next H4932 , and Jaanai H3285 , and Shaphat H8202 in Bashan H1316 .
|
13. परिवार के सात भाई ये थे मीकाएल, मशुल्लाम, शेबा, योरै, याकान, जी और एबेर।
|
13. And their brethren H251 of the house H1004 of their fathers H1 were , Michael H4317 , and Meshullam H4918 , and Sheba H7652 , and Jorai H3140 , and Jachan H3275 , and Zia H2127 , and Heber H5677 , seven H7651 .
|
14. वे लोग अबीहैल के वंशज थे। अबीहैल हूरी का पुत्र था। हूरी योराह का पुत्र था। योराह गिलाद का पुत्र था। गिलाद मीकाएल का पुत्र था। मीकाएल यशीशै का पुत्र था। यशीशै यहोदो का पुत्र था। यहदों बूज का पुत्र था।
|
14. These H428 are the children H1121 of Abihail H32 the son H1121 of Huri H2359 , the son H1121 of Jaroah H3386 , the son H1121 of Gilead H1568 , the son H1121 of Michael H4317 , the son H1121 of Jeshishai H3454 , the son H1121 of Jahdo H3163 , the son H1121 of Buz H938 ;
|
15. अही अब्दीएल का पुत्र था। अब्दीएल गूनी का पुत्र था। अही उनके पिरवार का प्रमुख था।
|
15. Ahi H277 the son H1121 of Abdiel H5661 , the son H1121 of Guni H1476 , chief H7218 of the house H1004 of their fathers H1 .
|
16. गाद के परिवार समूह के लोग गिलाद क्षेत्र में रहते थे। वे बाशान क्षेत्र में बाशान के चारों ओर के छोटे नगरों में और शारोन क्षेत्र के चारागाहों में उसकी सीमाओं तक निवास करते थे।
|
16. And they dwelt H3427 in Gilead H1568 in Bashan H1316 , and in her towns H1323 , and in all H3605 the suburbs H4054 of Sharon H8289 , upon H5921 their borders H8444 .
|
17. योनातान और यारोबाम के समय में इन सभी लोगों के नाम गाद के परिवार इतिहास में लिखे थे। योनातन यहूदा का राजा था और यारोबाम इस्राएल का राजा था। PS
|
17. All H3605 these were reckoned by genealogies H3187 in the days H3117 of Jotham H3147 king H4428 of Judah H3063 , and in the days H3117 of Jeroboam H3379 king H4428 of Israel H3478 .
|
18. {युद्ध में निपुण कुछ सैनिक} PS मनश्शे के परिवार के आधे तथा रूबेन और गाद के परिवार समूहों से चौवालीस हजार सात सौ साठ वीर योद्धा युद्ध के लिये तैयार थे। वे युद्ध में निपुण थे। वे ढाल—तलवार धारण करते थे। वे धनुष—बाण में भी कुशल थे।
|
18. The sons H1121 of Reuben H7205 , and the Gadites H1425 , and half H2677 the tribe H7626 of Manasseh H4519 , of H4480 valiant men H1121 H2428 , men H376 able to bear H5375 buckler H4043 and sword H2719 , and to shoot H1869 with bow H7198 , and skillful H3925 in war H4421 , were four H702 and forty H705 thousand H505 seven H7651 hundred H3967 and threescore H8346 , that went out H3318 to the war H6635 .
|
19. उन्होंने हग्री और यतूर, नापीश और नोदाब लोगों के विरुद्ध युद्ध आरम्भ किया।
|
19. And they made H6213 war H4421 with H5973 the Hagarites H1905 , with Jetur H3195 , and Nephish H5305 , and Nodab H5114 .
|
20. मनेश्शे, रूबेन और गाद परिवार समूह के उन लोगों ने युद्ध में परमेश्वर से प्रार्थना की। उन्होंने परमेश्वर से सहायता मांगी क्योंकि वे उस पर विश्वास करते थे। अतः परमेश्वर ने उनकी सहायता की। परमेश्वर ने उन्हें हग्री लोगों को पराजित करने दिया और उन लोगों ने अन्य लोगों को हराया जो हग्री के साथ थे।
|
20. And they were helped H5826 against H5921 them , and the Hagarites H1905 were delivered H5414 into their hand H3027 , and all H3605 that were with H7945 H5973 them: for H3588 they cried H2199 to God H430 in the battle H4421 , and he was entreated H6279 of them; because H3588 they put their trust H982 in him.
|
21. उन्होंने उन जानवरों को लिया जो हग्री लोगों के थे। उन्होंने पचास हजार ऊँट, ढाई लाख भेंड़ें, दो हजार गधे और एक लाख लोग लिये।
|
21. And they took away H7617 their cattle H4735 ; of their camels H1581 fifty H2572 thousand H505 , and of sheep H6629 two hundred H3967 and fifty H2572 thousand H505 , and of asses H2543 two thousand H505 , and of men H5315 H120 a hundred H3967 thousand H505 .
|
22. बहुत से हग्री लोग मारे गये क्योंकि परमेश्वर ने रूबेन के लोगों को युद्ध जीतने में सहायता की। तब मनश्शे, रूबेन और गाद के परिवार समूह के लोग हग्री लोगों की भूमि पर रहने लगे। वे वहाँ तब तक रहते रहे जब तक बाबूल की सेना इस्राएल के लोगों को नहीं ले गई और जब तक बाबूल में उन्हें बन्दी नहीं बनाया गया। PEPS
|
22. For H3588 there fell down H5307 many H7227 slain H2491 , because H3588 the war H4421 was of God H4480 H430 . And they dwelt H3427 in their steads H8478 until H5704 the captivity H1473 .
|
23. मनश्शे के परिवार समूह के आधे लोग बाशान के क्षेत्र के लगातार बाल्हेर्मोन, सनीर और हेर्मान पर्वत तक रहते थे। वे एक विशाल जन समूह वाले लोग बन गये। PEPS
|
23. And the children H1121 of the half H2677 tribe H7626 of Manasseh H4519 dwelt H3427 in the land H776 : they H1992 increased H7235 from Bashan H4480 H1316 unto H5704 Baalath H1179 -hermon and Senir H8149 , and unto mount H2022 Hermon H2768 .
|
24. मनश्शे के परिवार समूह के आधे के प्रमुख ये थेः एपेर, यिशी, एलीएल, अज्रीएल, यिर्मयाह, होदब्याह और यहदीएल। वे सभी शक्तिशाली और वीर पुरुष थे। वे प्रसिद्ध पुरुष थे और वे अपने परिवार के प्रमुख थे।
|
24. And these H428 were the heads H7218 of the house H1004 of their fathers H1 , even Epher H6081 , and Ishi H3469 , and Eliel H447 , and Azriel H5837 , and Jeremiah H3414 , and Hodaviah H1938 , and Jahdiel H3164 , mighty H1368 men H376 of valor H2428 , famous H8034 men H376 , and heads H7218 of the house H1004 of their fathers H1 .
|
25. किन्तु उन प्रमुखों ने उस परमेश्वर के विरुद्ध पाप किया, जिसकी उपासना उनके पूर्वजों ने की थी। उन्होंने वहाँ रहने वाले उन व्यक्तियों के असत्य देवताओं की पूजा करनी आरम्भ की जिन्हें परमेश्वर ने नष्ट किया। PEPS
|
25. And they transgressed H4603 against the God H430 of their fathers H1 , and went a whoring H2181 after H310 the gods H430 of the people H5971 of the land H776 , whom H834 God H430 destroyed H8045 before H4480 H6440 them.
|
26. इस्राएल के परमेश्वर ने पूल को युद्ध में जाने का इच्छुक बनाया। पूल अश्शूर का राजा था। उसका नाम तिलगत्पिलनेसेर भी था। वह मनश्शे, रूबेन और गाद के परिवार समूहों के विरुद्ध लड़ा। उसने उनको अपना घर छोड़ने को विवश किया और उन्हें बन्दी बनाया। पूल उन्हें हलह, हाबोर, हारा और गोजान नदी के पास लाया। इसाएल के वे परिवार समूह उन स्थानों में उस समय से अब तक रह रहे हैं। PE
|
26. And the God H430 of Israel H3478 stirred up H5782 H853 the spirit H7307 of Pul H6322 king H4428 of Assyria H804 , and the spirit H7307 of Tiglath H8407 -pileser king H4428 of Assyria H804 , and he carried them away H1540 , even the Reubenites H7206 , and the Gadites H1425 , and the half H2677 tribe H7626 of Manasseh H4519 , and brought H935 them unto Halah H2477 , and Habor H2249 , and Hara H2024 , and to the river H5104 Gozan H1470 , unto H5704 this H2088 day H3117 .
|