Bible Books

:

1. {शमूएल को परमेश्वर का बुलावा} PS बालक शमूएल एली के अधीन यहोवा की सेव करता रहा। उन दिनों यहोवा प्राय: लोगों से सीधे बातें नहीं करता था। बहुत कम ही दर्शन हुआ करता था। PEPS
1. And the child H5288 Samuel H8050 ministered H8334 unto H853 the LORD H3068 before H6440 Eli H5941 . And the word H1697 of the LORD H3068 was H1961 precious H3368 in those H1992 days H3117 ; there was no H369 open H6555 vision H2377 .
2. एली की दृष्टि इतनी कमजोर थी कि वह लगभग अन्धा था। एक रात वह बिस्तर पर सोया हुआ था।
2. And it came to pass H1961 at that time H3117 , when H1931 Eli H5941 was laid down H7901 in his place H4725 , and his eyes H5869 began H2490 to wax dim H3544 , that he could H3201 not H3808 see H7200 ;
3. शमूएल यहोवा के पवित्र आराधनालय में बिस्तर पर सो रहा था। उस पवित्र आराधनालय में परमेश्वर का पवित्र सन्दूक था। यहोवा का दीपक अब भी जल रहा था।
3. And ere H2962 the lamp H5216 of God H430 went out H3518 in the temple H1964 of the LORD H3068 , where H834 H8033 the ark H727 of God H430 was , and Samuel H8050 was laid down H7901 to sleep ;
4. यहोवा ने शमूएल को बुलाया। शमूएल ने उत्तर दिया, “मैं यहाँ उपस्थित हूँ।”
4. That the LORD H3068 called H7121 H413 Samuel H8050 : and he answered H559 , Here H2009 am I.
5. शमूएल को लगा कि उसे एली बुला रहा है। इसलिए शमूएल दौड़कर एली के पास गया। शमूएल ने एली से कहा, “मैं यहाँ हूँ। आपने मुझे बुलाया।” PEPS किन्तु एली ने कहा, “मैंने तुम्हें नहीं बुलाया। अपने बिस्तर में जाओ।” PEPS शमूएल अपने बिस्तर पर लौट गया।
5. And he ran H7323 unto H413 Eli H5941 , and said H559 , Here H2009 am I; for H3588 thou calledst H7121 me . And he said H559 , I called H7121 not H3808 ; lie down H7901 again H7725 . And he went H1980 and lay down H7901 .
6. यहोवा ने फिर बुलाया, “शमूएल!” शमूएल फिर दौड़कर एली के पास गया। शमूएल ने कहा, “मैं यहाँ हूँ। आपने मुझे बुलाय।” PEPS एली ने कहा, “मैंने तुम्हें नहीं बुलाया अपने बिस्तर में जाओ।” PEPS
6. And the LORD H3068 called H7121 yet H5750 again H3254 , Samuel H8050 . And Samuel H8050 arose H6965 and went H1980 to H413 Eli H5941 , and said H559 , Here H2009 am I; for H3588 thou didst call H7121 me . And he answered H559 , I called H7121 not H3808 , my son H1121 ; lie down H7901 again H7725 .
7. शमूएल अभी तक यहोवा को नहीं जानता था। यहोवा ने अभी तक उससे सीधे बात नहीं की थी। PEPS
7. Now Samuel H8050 did not yet H2962 know H3045 H853 the LORD H3068 , neither was the word H1697 of the LORD H3068 yet H2962 revealed H1540 unto H413 him.
8. यहोवा ने शमूएल को तीसरी बार बुलाया। शमूएल फिर उठा और एली के पास गया। शमूएल ने कहा, “मैं गया। आपने मुझे बुलाया।” PEPS तब एली ने समझा कि यहोवा लड़के को बुला रहा है।
8. And the LORD H3068 called H7121 Samuel H8050 again H3254 the third H7992 time . And he arose H6965 and went H1980 to H413 Eli H5941 , and said H559 , Here H2009 am I; for H3588 thou didst call H7121 me . And Eli H5941 perceived H995 that H3588 the LORD H3068 had called H7121 the child H5288 .
9. एली ने शमूएल से कहा, “बिस्तर में जाओ। यदि वह तुम्हें फिर बुलाता है तो कहो, ‘यहोवा बोल! मैं तेरा सेवक हूँ और सुन रहा हूँ।’ ” PEPS सो शमूएल बिस्तर में चला गया।
9. Therefore Eli H5941 said H559 unto Samuel H8050 , Go H1980 , lie down H7901 : and it shall be H1961 , if H518 he call H7121 H413 thee , that thou shalt say H559 , Speak H1696 , LORD H3068 ; for H3588 thy servant H5650 heareth H8085 . So Samuel H8050 went H1980 and lay down H7901 in his place H4725 .
10. यहोवा आया और और वहाँ खड़ा हो गया। उसने पहले की तरह बुलाया। PEPS उसने कहा, “शमूएल, शमूएल!” शमूएल ने कहा, “बोल! मैं तेरा सेवक हूँ और सुन रहा हूँ।” PEPS
10. And the LORD H3068 came H935 , and stood H3320 , and called H7121 as at other times H6471 H6471 , Samuel H8050 , Samuel H8050 . Then Samuel H8050 answered H559 , Speak H1696 ; for H3588 thy servant H5650 heareth H8085 .
11. यहोवा ने शमूएल से कहा, “मैं शीघ्र ही इस्राएल में कुछ करुँगा। जो लोग इसे सुनेंगे उनके कान झन्ना उठेंगे।
11. And the LORD H3068 said H559 to H413 Samuel H8050 , Behold H2009 , I H595 will do H6213 a thing H1697 in Israel H3478 , at which H834 both H8147 the ears H241 of every one H3605 that heareth H8085 it shall tingle H6750 .
12. मैं वह सब कुछ करूँगा जो मैंने एली और उसके परिवार के विरूद्ध करने को कहा है।मैं आरम्भ से अन्त तक सब कुछ करूँगा।
12. In that H1931 day H3117 I will perform H6965 against H413 Eli H5941 H853 all H3605 things which H834 I have spoken H1696 concerning H413 his house H1004 : when I begin H2490 , I will also make an end H3615 .
13. मैंने एली से कहा है कि मैं उसके परिवार को सदा के लिये दण्ड दूँगा। मैं यह इसलिए करूँगा कि एली जानता है किसके पुत्रों ने परमेश्वर के विरुद्ध बुरा कहा है, और किया है, और एली उन पर नियन्त्रन करने में असफल रहा है।
13. For I have told H5046 him that H3588 I H589 will judge H8199 H853 his house H1004 forever H5704 H5769 for the iniquity H5771 which H834 he knoweth H3045 ; because H3588 his sons H1121 made themselves vile H7043 , and he restrained H3543 them not H3808 .
14. यही कारण है कि मैंने एली के परिवार को शाप दिया है कि बलि—भेंट और अन्नबलि उनके पापों को दूर नहीं कर सकती।” PEPS
14. And therefore H3651 I have sworn H7650 unto the house H1004 of Eli H5941 , that the iniquity H5771 of Eli H5941 's house H1004 shall not H518 be purged H3722 with sacrifice H2077 nor offering H4503 forever H5704 H5769 .
15. शमूएल सवेरा होने तक बिस्तर में पड़ा रहा। वह तड़के उठा और उसने यहोवा के मन्दिर के द्वार को खोला। शमूएल अपने दर्शन की बात एली से कहने में डरता था। PEPS
15. And Samuel H8050 lay H7901 until H5704 the morning H1242 , and opened H6605 H853 the doors H1817 of the house H1004 of the LORD H3068 . And Samuel H8050 feared H3372 to show H4480 H5046 H413 Eli H5941 H853 the vision H4759 .
16. किन्तु एली ने शमूएल से कहा, “मेरे पुत्र, शमूएल!” PEPS शमूएल ने उत्तर दिया, “हाँ, महोदय।” PEPS
16. Then Eli H5941 called H7121 H853 Samuel H8050 , and said H559 , Samuel H8050 , my son H1121 . And he answered H559 , Here H2009 am I.
17. एली ने पूछा, “यहोवा ने तुनसे क्या कहा? उसे मुझसे मत छिपाओ। परमेश्वर तुम्हें दण्ड देगा, यदि परमेश्वर ने जो सन्देश तुमको दिया है उसमें से कुछ भी छिपाओगे।” PEPS
17. And he said H559 , What H4100 is the thing H1697 that H834 the LORD hath said H1696 unto H413 thee? I pray thee H4994 hide H3582 it not H408 from H4480 me: God H430 do H6213 so H3541 to thee , and more H3254 also H3541 , if H518 thou hide H3582 any thing H1697 from H4480 me of all H4480 H3605 the things H1697 that H834 he said H1696 unto H413 thee.
18. इसलिए शमूएल ने एली को वह हर एक बात बताई। शमूएल ने एली से कुछ भी नहीं छिपाया। PEPS एली ने कहा, “वह यहोवा है। उसे वैसा ही करने दो जैसा उसे अच्छा लगता है।” PEPS
18. And Samuel H8050 told H5046 him H853 every H3605 whit H1697 , and hid H3582 nothing H3808 from H4480 him . And he said H559 , It H1931 is the LORD H3068 : let him do H6213 what seemeth H5869 him good H2896 .
19. शमूएल बड़ा होता रहा और यहोवा उसके साथ रहा। यहोवा ने शमूएल के किसी सन्दश को असत्य नहीं होने दिया।
19. And Samuel H8050 grew H1431 , and the LORD H3068 was H1961 with H5973 him , and did let none H3808 H4480 H3605 of his words H1697 fall H5307 to the ground H776 .
20. तब सारा इस्राएल, दान से लेकर बेर्शबा तक, समझ गया कि शमूएल यहोवा का सच्चा नबी है।
20. And all H3605 Israel H3478 from Dan H4480 H1835 even to H5704 Beer H884 -sheba knew H3045 that H3588 Samuel H8050 was established H539 to be a prophet H5030 of the LORD H3068 .
21. शीलो में यहोवा शमूएल के सामने प्रकट होता रहा। यहोवा ने शमूएल के आगे अपने आपको वचन *वचन कभी–कभी यहोवा के वचन का अर्थ परमेश्वर का संदेश भी होता है। किन्तु कभी–कभी उसका अर्थ यह भी होता है कि यह परमेश्वर का एक विशेष प्रकार या रुप होता है जिसे वह उस समय काम में लाता है जब वह अपने नबियों के साथ बात करता है। के द्वारा प्रकट किया। PE
21. And the LORD H3068 appeared H7200 again H3254 in Shiloh H7887 : for H3588 the LORD H3068 revealed himself H1540 to H413 Samuel H8050 in Shiloh H7887 by the word H1697 of the LORD H3068 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×