Bible Books

:

1. {बचे हुये प्रदेश का विभाजन} PS इस्राएल के सभी लोगो शीलो नामक स्थान पर इकट्ठा हुए। उस स्थान पर उन्होंने मिलापवाले तम्बू को खड़ा किया। इस्राएल के लगो उस प्रदेश पर शासन करते थे। उन्होंने उस प्रदेश के सभी शत्रुओं को हराया था।
1. And the whole H3605 congregation H5712 of the children H1121 of Israel H3478 assembled together H6950 at Shiloh H7887 , and set up H7931 H853 the tabernacle H168 of the congregation H4150 there H8033 . And the land H776 was subdued H3533 before H6440 them.
2. किन्तु उस समय भी इस्राएल के सात परिवार समूह ऐसे थे, जिन्हें परमेश्वर के द्वारा वचन दिये जाने पर भी उन्हें दी गई भूमि नहीं मिली थी। PEPS
2. And there remained H3498 among the children H1121 of Israel H3478 seven H7651 tribes H7626 , which H834 had not H3808 yet received H2505 H853 their inheritance H5159 .
3. इसलिए यहोशू ने इस्राएल के लोगों से कहा, “तुम लोग अपने प्रदेश लेने में इतनी देर प्रतीक्षा क्यों करते हो? यहोवा, तुम्हारे पूर्वजों के परमेश्वर ने यह प्रदेश तुम्हें दिया है।
3. And Joshua H3091 said H559 unto H413 the children H1121 of Israel H3478 , How long H5704 H575 are ye H859 slack H7503 to go H935 to possess H3423 H853 the land H776 , which H834 the LORD H3068 God H430 of your fathers H1 hath given H5414 you?
4. इसलिए तुम्हारे प्रत्येक परिवार समूह को तीन व्यक्ति चुनने चाहिए। मैं उन व्यक्तियों को उन प्रदेशों की जाँच के लिए भेजूँगा। वे उस प्रदेश का विवरण तैयार करेंगे तब वे मेरे पास लौटेंगे।
4. Give H3051 out from among you three H7969 men H376 for each tribe H7626 : and I will send H7971 them , and they shall rise H6965 , and go H1980 through the land H776 , and describe H3789 it according H6310 to the inheritance H5159 of them ; and they shall come H935 again to H413 me.
5. वे देश को सात भागों में बाटेंगे। यहूदा के लोग अपना प्रदेश दक्षिण में रखेंगे। यूसुफ के लोग अपना प्रदेश उत्तर में रखेंगे।
5. And they shall divide H2505 it into seven H7651 parts H2506 : Judah H3063 shall abide H5975 in H5921 their coast H1366 on the south H4480 H5045 , and the house H1004 of Joseph H3130 shall abide H5975 in H5921 their coasts H1366 on the north H4480 H6828 .
6. किन्तु तुम लोगों को विवरण तैयार करना चाहिए और प्रदेश को सात भागों में बाँटना चाहिए। विवरण मेरे पास लाओ हम लोग अपने यहोवा परमेश्वर को यह निर्णय करने देंगे कि किस परिवार को कौन सा प्रदेश मिलेगा। *हम मिलेगा शाब्दिक, “मैं यहोवा, अपने परमेश्वर के सामने शीलो में गोटें डालूंगा।”
6. Ye H859 shall therefore describe H3789 H853 the land H776 into seven H7651 parts H2506 , and bring H935 the description hither H2008 to H413 me , that I may cast H3384 lots H1486 for you here H6311 before H6440 the LORD H3068 our God H430 .
7. किन्तु लेवीवंशी लोग इन प्रदेशों का कोई भी भाग नहीं पाएंगे। वे याजक हैं और उनका कार्य यहोवा की सेवा करना है।गाद, रूबेन और मनश्शे के परिवार समूहों के आधे लोग पहले ही वचन के अनुसार दिया गया अपना प्रदेश पा चुके हैं। ये प्रदेश यरदन नदी के पूर्व में हैं। यहोवा के सेवक मूसा ने उस प्रदेश को उन्हें पहले ही दे दिया था।” PEPS
7. But H3588 the Levites H3881 have no H369 part H2506 among H7130 you; for H3588 the priesthood H3550 of the LORD H3068 is their inheritance H5159 : and Gad H1410 , and Reuben H7205 , and half H2677 the tribe H7626 of Manasseh H4519 , have received H3947 their inheritance H5159 beyond H4480 H5676 Jordan H3383 on the east H4217 , which H834 Moses H4872 the servant H5650 of the LORD H3068 gave H5414 them.
8. इसलिए चुने गये व्यक्ति उस भूमि को देखने और उस का विवरण लिखने चले गये। यहोशू ने उनसे कहा, “जाओ, और उस प्रदेश की जाँच करो तथा उसके विवरण तैयार करो। तब मेरे पास लौटो। उस समय मैं यहोवा से कहूँगा कि जो देश तुम्हें मिलेगा उसे चुनने में वे मेरी सहायता करे।” PEPS
8. And the men H376 arose H6965 , and went away H1980 : and Joshua H3091 charged H6680 H853 them that went H1980 to describe H3789 H853 the land H776 , saying H559 , Go H1980 and walk H1980 through the land H776 , and describe H3789 it , and come again H7725 to H413 me , that I may here H6311 cast H7993 lots H1486 for you before H6440 the LORD H3068 in Shiloh H7887 .
9. इसलिए उन पुरुषों ने वह स्थान छोड़ा और उस देश में वे गए। उन्होंने देश की जाँच की और यहोशू के लिए विवरण तैयार किए। उन्होंने हर नगर की जाँच की और पाया कि प्रदेश के सात भाग हैं। उन्होंने अपने विवरणों को तैयार किया और यहोशू के पास आए। यहोशू तब भी शीलो के डेरे में था।
9. And the men H376 went H1980 and passed through H5674 the land H776 , and described H3789 it by cities H5892 into seven H7651 parts H2506 in H5921 a book H5612 , and came H935 again to H413 Joshua H3091 to H413 the host H4264 at Shiloh H7887 .
10. उस समय यहोशू ने यहोवा से सहायता माँगी। यहोशू ने हर एक परिवार समूह को देने के लिए एक प्रदेश चुना। यहोशू ने प्रदेश को बाँटा और हर एक परिवार समूह को उसके हिस्से का प्रदेश दिया। PS
10. And Joshua H3091 cast H7993 lots H1486 for them in Shiloh H7887 before H6440 the LORD H3068 : and there H8033 Joshua H3091 divided H2505 H853 the land H776 unto the children H1121 of Israel H3478 according to their divisions H4256 .
11. {बिन्यामीन के लिये प्रदेश} PS बिन्यामीन के परिवार समूह को वह प्रदेश दिया गया जो यूसुफ और यहूदा के क्षेत्रों के बीच था। बिन्यामीन परिवार समूह के हर एक परिवार ने कुछ भूमि पाई। बिन्यामीन के लिए चुना गया प्रदेश यह थाः
11. And the lot H1486 of the tribe H4294 of the children H1121 of Benjamin H1144 came up H5927 according to their families H4940 : and the coast H1366 of their lot H1486 came forth H3318 between H996 the children H1121 of Judah H3063 and the children H1121 of Joseph H3130 .
12. इसकी उत्तरी सीमा यरदन नदी से आरम्भ हुई। यह सीमा यरीहो के उत्तरी छोर से गई थी। तब यह सीमा पश्चिम के पहाड़ी प्रदेश में गई थी। यह सीमा लगातार बेतावेन के ठीक पूर्वी ढलान तक थी।
12. And their border H1366 on the north H6828 side H6285 was H1961 from H4480 Jordan H3383 ; and the border H1366 went up H5927 to H413 the side H3802 of Jericho H3405 on the north side H4480 H6828 , and went up H5927 through the mountains H2022 westward H3220 ; and the goings out H8444 thereof were H1961 at the wilderness H4057 of Beth H1007 -aven.
13. तब यह सीमा लूज (यानी बेतेल) के दक्षिणी ढलान तक गई। फिर यह सीमा अत्रोतद्दार तक नीचे गई। अत्रोतद्दार निचले बेथोरोन की दक्षिणी पहाड़ी के ढलान पर है।
13. And the border H1366 went over H5674 from thence H4480 H8033 toward Luz H3870 , to H413 the side H3802 of Luz H3870 , which H1931 is Bethel H1008 , southward H5045 ; and the border H1366 descended H3381 to Ataroth H5853 -adar, near H5921 the hill H2022 that H834 lieth on the south side H4480 H5045 of the nether H8481 Beth H1032 -horon.
14. बेथोरोन दक्षिण में एक पहाड़ी है। यहाँ सीमा इस पहाड़ी पर मुड़ी और उस पहाड़ी की पश्चिमी ओर के निकट से दक्षिण को गई थी। यह सीमा किर्यतबाल (किर्यत्यारीम) को गई। यह एक नगर है, जहाँ यहूदा के लोग रहते थे। यह पश्चिमी सीमा थी। PEPS
14. And the border H1366 was drawn H8388 thence , and compassed H5437 the corner H6285 of the sea H3220 southward H5045 , from H4480 the hill H2022 that H834 lieth before H592 H6440 Beth H1032 -horon southward H5045 ; and the goings out H8444 thereof were H1961 at H413 Kirjath H7154 -baal, which H1931 is Kirjath H7157 -jearim , a city H5892 of the children H1121 of Judah H3063 : this H2063 was the west H3220 quarter H6285 .
15. दक्षिण सीमा किर्यत्यारीम से आरम्भ हुई और नेप्तोह प्रपात को गई।
15. And the south H5045 quarter H6285 was from the end H4480 H7097 of Kirjath H7157 -jearim , and the border H1366 went out H3318 on the west H3220 , and went out H3318 to H413 the well H4599 of waters H4325 of Nephtoah H5318 .
16. तब सीमा हिन्नोम की घाटी के निकट की पहाड़ी की तलहटी में उतरी। यह रपाईम घाटी का उत्तरी छोर था। यह सीमा यबूसी नगर के ठीक दक्षिण हिन्नोम घाटी में चलती चली गई। तब सीमा एनरोगेल तक चली गई।
16. And the border H1366 came down H3381 to H413 the end H7097 of the mountain H2022 that H834 lieth before H5921 H6440 the valley H1516 of the son H1121 of Hinnom H2011 , and which H834 is in the valley H6010 of the giants H7497 on the north H6828 , and descended H3381 to the valley H1516 of Hinnom H2011 , to H413 the side H3802 of Jebusi H2983 on the south H5045 , and descended H3381 to En H5883 -rogel,
17. वहाँ, सीमा उत्तर की ओर मुड़ी और एन शेमेश को गई। यह सीमा लगातार गलीलोत तक जाती है। (गलीलोत, पर्वतों में अदुम्मीम दर्रे के पास है।) यह सीमा उस बड़ी चट्टान तक गई जिसका नाम रूबेन के पुत्र, बोहन के लिए रखा गया था।
17. And was drawn H8388 from the north H4480 H6828 , and went forth H3318 to En H5885 -shemesh , and went forth H3318 toward H413 Geliloth H1553 , which H834 is over against H5227 the going up H4608 of Adummim H131 , and descended H3381 to the stone H68 of Bohan H932 the son H1121 of Reuben H7205 ,
18. यह सीमा बेतअराबा के उत्तरी भाग तक लगातार चली गई। तब सीमा अराबा में नीचे उतरी।
18. And passed H5674 along toward H413 the side H3802 over against H4136 Arabah H6160 northward H6828 , and went down H3381 unto Arabah H6160 :
19. तब यह सीमा बेथोग्ला के उत्तरी भाग को जाकर, लवण सागर के उत्तरी तट पर समाप्त हुई। यह वही स्थान है जहाँ यरदन नदी समुद्र में गिरती है। यह दक्षिणी सीमा थी। PEPS
19. And the border H1366 passed along H5674 to H413 the side H3802 of Beth H1031 -hoglah northward H6828 : and the outgoings H8444 of the border H1366 were H1961 at H413 the north H6828 bay H3956 of the salt H4417 sea H3220 at H413 the south H5045 end H7097 of Jordan H3383 : this H2088 was the south H5045 coast H1366 .
20. पूर्व की ओर यरदन की नदी सीमा थी। इस प्रकार यह भूमि थी जो बिन्यामीन के परिवार समूह को दी गई। ये चारों ओर की सीमाएँ थीं।
20. And Jordan H3383 was the border H1379 of it on the east H6924 side H6285 . This H2063 was the inheritance H5159 of the children H1121 of Benjamin H1144 , by the coasts H1367 thereof round about H5439 , according to their families H4940 .
21. बिन्यामीन के हर एक परिवार समूह को, इस प्रकार, यह भूमि मिली। उनके अधिकार में ये नगर थे। यरीहो, बेथोग्ला, एमेक्कासीस,
21. Now the cities H5892 of the tribe H4294 of the children H1121 of Benjamin H1144 according to their families H4940 were H1961 Jericho H3405 , and Beth H1031 -hoglah , and the valley H6010 of Keziz H7104 ,
22. बेतराबा, समारैम, बेतेल,
22. And Beth H1026 -arabah , and Zemaraim H6787 , and Bethel H1008 ,
23. अव्वीम, पारा, ओप्रा,
23. And Avim H5761 , and Parah H6511 , and Ophrah H6084 ,
24. कपरम्मोनी, ओप्नी और गेबा। ये बारह नगर, उस छोटे क्षेत्र में, उनके आसपास खेतों सहित थे। PEPS
24. And Chephar H3726 -haammonai , and Ophni H6078 , and Gaba H1387 ; twelve H8147 H6240 cities H5892 with their villages H2691 :
25. बिन्यामीन के परिवार समूह के पास गिबोन, रामाबेरोत,
25. Gibeon H1391 , and Ramah H7414 , and Beeroth H881 ,
26. मिस्पा, कपीरा मोसा,
26. And Mizpeh H4708 , and Chephirah H3716 , and Mozah H4681 ,
27. रेकेम, यिर्पेल, तरला,
27. And Rekem H7552 , and Irpeel H3416 , and Taralah H8634 ,
28. सेला, एलेप, यबूस (यरूशलेम), गिबत और किर्येत नगर भी थे। ये चौदह नगर, उस छोटे क्षेत्र में उनके आसपास के खेतों के साथ थे। थे क्षेत्र बिन्यामीन के परिवार समूह ने पाया था। PE
28. And Zelah H6762 , Eleph H507 , and Jebusi H2983 , which H1931 is Jerusalem H3389 , Gibeath H1394 , and Kirjath H7157 ; fourteen H702 H6240 cities H5892 with their villages H2691 . This H2063 is the inheritance H5159 of the children H1121 of Benjamin H1144 according to their families H4940 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×