|
|
1. पूरे जीवन भर मेरे अनेक शत्रु रहे हैं। इस्राएल हमें उन शत्रुओं के बारे में बता।
|
1. A Song H7892 of degrees H4609 . Many a time H7227 have they afflicted H6887 me from my youth H4480 H5271 , may Israel H3478 now H4994 say H559 :
|
2. सारे जीवन भर मेरे अनेक शत्रु रहे हैं। किन्तु वे कभी नहीं जीते।
|
2. Many a time H7227 have they afflicted H6887 me from my youth H4480 H5271 : yet H1571 they have not H3808 prevailed H3201 against me.
|
3. उन्होंने मुझे तब तक पीटा जब तक मेरी पीठ पर गहरे घाव नहीं बने। मेरे बड़े—बड़े और गहरे घाव हो गए थे।
|
3. The plowers H2790 plowed H2790 upon H5921 my back H1354 : they made long H748 their furrows H4618 .
|
4. किन्तु भले यहोवा ने रस्से काट दिये और मुझको उन दुष्टों से मुक्त किया।
|
4. The LORD H3068 is righteous H6662 : he hath cut asunder H7112 the cords H5688 of the wicked H7563 .
|
5. जो सिय्योन से बैर रखते थे, वे लोग पराजित हुए। उन्होंने लड़ना छोड़ दिया और कहीं भाग गये।
|
5. Let them all H3605 be confounded H954 and turned H5472 back H268 that hate H8130 Zion H6726 .
|
6. वे लोग ऐसे थे, जैसे किसी घरकी छत पर की घास जो उगने से पहले ही मुरझा जाती है।
|
6. Let them be H1961 as the grass H2682 upon the housetops H1406 , which withereth H3001 before H7945 H6927 it groweth up H8025 :
|
7. उस घास से कोई श्रमिक अपनी मुट्ठी तक नहीं भर पाता और वह पूली भर अनाज भी पर्याप्त नहीं होती।
|
7. Wherewith the mower H7114 filleth H4390 not H7945 H3808 his hand H3709 ; nor he that bindeth H6014 sheaves his bosom H2683 .
|
8. ऐसे उन दुष्टों के पास से जो लोग गुजरते हैं। वे नहीं कहेंगे, “यहोवा तेरा भला करे।” लोग उनका स्वागत नहीं करेंगे और हम भी नहीं कहेंगे, “तुम्हें यहोवा के नाम पर आशीष देते हैं।” PE
|
8. Neither H3808 do they which go by H5674 say H559 , The blessing H1293 of the LORD H3068 be upon H413 you : we bless H1288 you in the name H8034 of the LORD H3068 .
|