|
|
1. पतरस की ओर से, जो यीशु मसीह का प्रेरित है: परमेश्वर के उन चुने हुए लोगों के नाम जो पुन्तुस, गलातिया, कप्पदुकिया, एशिया और बिथुनिया के क्षेत्रों में सब कहीं फैले हुए हैं।
|
1. Peter G4074 , an apostle G652 of Jesus G2424 Christ G5547 , to the strangers G3927 scattered throughout G1290 Pontus G4195 , Galatia G1053 , Cappadocia G2587 , Asia G773 , and G2532 Bithynia G978 ,
|
2. तुम, जिन्हें परम पिता परमेश्वर के पूर्व-ज्ञान के अनुसार चुना गया है, जो अपनी आत्मा के कार्य द्वारा उसे समर्पित हो, जिन्हें उसके आज्ञाकारी होने के लिए और जिन पर यीशु मसीह के लहू के छिड़काव के पवित्र किए जाने के लिए चुना गया है। PEPS तुम पर परमेश्वर का अनुग्रह और शांति अधिक से अधिक होते रहें। PS
|
2. Elect G1588 according G2596 to the foreknowledge G4268 of God G2316 the Father G3962 , through G1722 sanctification G38 of the Spirit G4151 , unto G1519 obedience G5218 and G2532 sprinkling G4473 of the blood G129 of Jesus G2424 Christ G5547 : Grace G5485 unto you G5213 , and G2532 peace G1515 , be multiplied G4129 .
|
3. {सजीव आशा} PS हमारे प्रभु यीशु मसीह का परम पिता परमेश्वर धन्य हो। मरे हुओं में से यीशु मसीह के पुनरुत्थान के द्वारा उसकी अपार करुणा में एक सजीव आशा पा लेने कि लिए उसने हमें नया जन्म दिया है।
|
3. Blessed G2128 be the G3588 God G2316 and G2532 Father G3962 of our G2257 Lord G2962 Jesus G2424 Christ G5547 , which according G2596 to his G848 abundant G4183 mercy G1656 hath begotten us again G313 G2248 unto G1519 a lively G2198 hope G1680 by G1223 the resurrection G386 of Jesus G2424 Christ G5547 from G1537 the dead G3498 ,
|
4. ताकि तुम तुम्हारे लिए स्वर्ग में सुरक्षित रूप से रखे हुए अजर-अमर दोष रहित अविनाशी उत्तराधिकार को पा लो। PEPS
|
4. To G1519 an inheritance G2817 incorruptible G862 , and G2532 undefiled G283 , and G2532 that fadeth not away G263 , reserved G5083 in G1722 heaven G3772 for G1519 you G2248 ,
|
5. जो विश्वास से सुरक्षित है, उन्हें वह उद्धार जो समय के अंतिम छोर पर प्रकट होने को है, प्राप्त हो।
|
5. Who are kept G5432 by G1722 the power G1411 of God G2316 through G1223 faith G4102 unto G1519 salvation G4991 ready G2092 to be revealed G601 in G1722 the last G2078 time G2540 .
|
6. इस पर तुम बहुत प्रसन्न हो। यद्यपि अब तुमको थोड़े समय के लिए तरह तरह की परीक्षाओं में पड़कर दुखी होना बहुत आवश्यक है।
|
6. Wherein G1722 G3739 ye greatly rejoice G21 , though now G737 for a season G3641 , if G1487 need be G1163 G2076 , ye are in heaviness G3076 through G1722 manifold G4164 temptations G3986 :
|
7. ताकि तुम्हारा परखा हुआ विश्वास जो आग में परखे हुए सोने से भी अधिक मूल्यवान है, उसे जब यीशु मसीह प्रकट होगा तब परमेश्वर से प्रशंसा, महिमा और आदर प्राप्त हो। PEPS
|
7. That G2443 the G3588 trial G1383 of your G5216 faith G4102 , being much G4183 more precious G5093 than of gold G5553 that perisheth G622 , though G1161 it be tried G1381 with G1223 fire G4442 , might be found G2147 unto G1519 praise G1868 and G2532 honor G5092 and G2532 glory G1391 at G1722 the appearing G602 of Jesus G2424 Christ G5547 :
|
8. यद्यपि तुमने उसे देखा नहीं है, फिर भी तुम उसे प्रेम करते हो। यद्यपि तुम अभी उसे देख नहीं पा रहे हो, किन्तु फिर भी उसमें विश्वास रखते हो और एक ऐसे आनन्द से भरे हुए हो जो अकथनीय एवं महिमामय है।
|
8. Whom G3739 having not G3756 seen G1492 , ye love G25 ; in G1519 whom G3739 , though now G737 ye see G3708 him not G3361 , yet G1161 believing G4100 , ye rejoice G21 with joy G5479 unspeakable G412 and G2532 full of glory G1392 :
|
9. और तुम अपने विश्वास के परिणामस्वरूप अपनी आत्मा का उद्धार कर रहे हो। PEPS
|
9. Receiving G2865 the G3588 end G5056 of your G5216 faith G4102 , even the salvation G4991 of your souls G5590 .
|
10. इस उद्धार के विषय में उन नबियों ने, बड़े परिश्रम के साथ खोजबीन की है और बड़ी सावधानी के साथ पता लगाया है, जिन्होंने तुम पर प्रकट होने वाले अनुग्रह के सम्बन्ध में भविष्यवाणी कर दी थी।
|
10. Of G4012 which G3739 salvation G4991 the prophets G4396 have inquired G1567 and G2532 searched diligently G1830 , who prophesied G4395 of G4012 the G3588 grace G5485 that should come unto G1519 you G5209 :
|
11. उन नबियों ने मसीह की आत्मा से यह जाना जो मसीह पर होने वाले दुःखों को बता रही थी और वह महिमा जो इन दुःखों के बाद प्रकट होगी। यह आत्मा उन्हें बता रही थी। यह बातें इस दुनिया पर कब होंगी और तब इस दुनिया का क्या होगा। PEPS
|
11. Searching G2045 what G5101 , or G2228 what manner G4169 of time G2540 the G3588 Spirit G4151 of Christ G5547 which was in G1722 them G846 did signify G1213 , when it testified beforehand G4303 the G3588 sufferings G3804 of G1519 Christ G5547 , and G2532 the G3588 glory G1391 that should follow G3326 G5023 .
|
12. उन्हें यह दर्शा दिया गया था कि उन बातों का प्रवचन करते हुए वे स्वयं अपनी सेवा नहीं कर रहे थे बल्कि तुम्हारी कर रहे थे। वे बातें स्वर्ग से भेजे गए पवित्र आत्मा के द्वारा तुम्हें सुसमाचार का उपदेश देने वालों के माध्यम से बता दी गई थीं। और उन बातों को जानने के लिए तो स्वर्गदूत तक तरसते हैं। PS
|
12. Unto whom G3739 it was revealed G601 , that G3754 not G3756 unto themselves G1438 , but G1161 unto us G2254 they did minister G1247 the things G846 , which G3739 are now G3568 reported G312 unto you G5213 by G1223 them that have preached the gospel G2097 unto you G5209 with G1722 the Holy G40 Ghost G4151 sent down G649 from G575 heaven G3772 ; which things G3739 the angels G32 desire G1937 to look G3879 into G1519 .
|
13. {पवित्र जीवन के लिए बुलावा} PS इसलिए मानसिक रूप से सचेत रहो और अपने पर नियन्त्रण रखो। उस वरदान पर पूरी आशा रखो जो यीशु मसीह के प्रकट होने पर तुम्हें दिया जाने को है।
|
13. Wherefore G1352 gird up G328 the G3588 loins G3751 of your G5216 mind G1271 , be sober G3525 , and hope G1679 to the end G5049 for G1909 the G3588 grace G5485 that is to be brought G5342 unto you G5213 at G1722 the revelation G602 of Jesus G2424 Christ G5547 ;
|
14. आज्ञा मानने वाले बच्चों के समान उस समय की बुरी इच्छाओं के अनुसार अपने को मत ढालो जो तुममें पहले थी, जब तुम अज्ञानी थे।
|
14. As G5613 obedient G5218 children G5043 , not G3361 fashioning yourselves G4964 according to the G3588 former G4386 lusts G1939 in G1722 your G5216 ignorance G52 :
|
15. बल्कि जैसे तुम्हें बुलाने वाला परमेश्वर पवित्र है, वैसे ही तुम भी अपने प्रत्येक कर्म में पवित्र बनो।
|
15. But G235 as G2596 he which hath called G2564 you G5209 is holy G40 , so G2532 be G1096 ye G846 holy G40 in G1722 all manner G3956 of conversation G391 ;
|
16. शास्त्र भी ऐसा ही कहता है: “पवित्र बनो, क्योंकि मैं पवित्र हूँ।” ✡उद्धरण लैव्य 11:44, 45; 19:2; 20:7 PEPS
|
16. Because G1360 it is written G1125 , Be G1096 ye holy G40 ; for G3754 I G1473 am G1510 holy G40 .
|
17. और यदि तुम, प्रत्येक के कर्मों के अनुसार पक्षपात रहित होकर न्याय करने वाले परमेश्वर को हे पिता कह कर पुकारते हो तो इस परदेसी धरती पर अपने निवास काल में सम्मानपूर्ण भय के साथ जीवन जीओ।
|
17. And G2532 if G1487 ye call on G1941 the Father G3962 , who without respect of persons judgeth G2919 G678 according G2596 to every man G1538 's work G2041 , pass G390 the G3588 time G5550 of your G5216 sojourning G3940 here in G1722 fear G5401 :
|
18. तुम यह जानते हो कि चाँदी या सोने जैसी वस्तुओं से तुम्हें उस व्यर्थ जीवन से छुटकारा नहीं मिल सकता, जो तुम्हें तुम्हारे पूर्वजों से मिला है।
|
18. Forasmuch as ye know G1492 that G3754 ye were not G3756 redeemed G3084 with corruptible things G5349 , as silver G694 and G2228 gold G5553 , from G1537 your G5216 vain G3152 conversation G391 received by tradition from your fathers G3970 ;
|
19. बल्कि वह तो तुम्हें निर्दोष और कलंक रहित मेमने के समान मसीह के बहुमूल्य रक्त से ही मिल सकता है।
|
19. But G235 with the precious G5093 blood G129 of Christ G5547 , as G5613 of a lamb G286 without blemish G299 and G2532 without spot G784 :
|
20. इस जगत की सृष्टि से पहले ही उसे चुन लिया गया था किन्तु तुम लोगों के लिए उसे इन अंतिम दिनों में प्रकट किया गया।
|
20. Who verily G3303 was foreordained G4267 before G4253 the foundation G2602 of the world G2889 , but G1161 was manifest G5319 in G1909 these last G2078 times G5550 for G1223 you G5209 ,
|
21. उस मसीह के कारण ही तुम उस परमेश्वर में विश्वास करते रहे जिसने उसे मरे हुओं में से पुनर्जीवित कर दिया और उसे महिमा प्रदान की। इस प्रकार तुम्हारी आशा और तुम्हारा विश्वास परमेश्वर में स्थिर हो। PEPS
|
21. Who by G1223 him G846 do believe G4100 in G1519 God G2316 , that raised him up G1453 G846 from G1537 the dead G3498 , and G2532 gave G1325 him G846 glory G1391 ; that G5620 your G5216 faith G4102 and G2532 hope G1680 might be G1511 in G1519 God G2316 .
|
22. अब देखो जब तुमने सत्य का पालन करते हुए, सच्चे भाईचारे के प्रेम को प्रदर्शित करने के लिए अपने आत्मा को पवित्र कर लिया है तो पवित्र मन से तीव्रता के साथ परस्पर प्रेम करने को अपना लक्ष्य बना लो।
|
22. Seeing ye have purified G48 your G5216 souls G5590 in G1722 obeying G5218 the G3588 truth G225 through G1223 the Spirit G4151 unto G1519 unfeigned G505 love of the brethren G5360 , see that ye love G25 one another G240 with G1537 a pure G2513 heart G2588 fervently G1619 :
|
23. तुमने नाशमान बीज से पुर्नजीवन प्राप्त नहीं किया है बल्कि यह उस बीज का परिणाम है जो अमर है। तुम्हारा पुर्नजन्म परमेश्वर के उस सुसंदेश से हुआ है जो सजीव और अटल है।
|
23. Being born again G313 , not G3756 of G1537 corruptible G5349 seed G4701 , but G235 of incorruptible G862 , by G1223 the word G3056 of God G2316 , which liveth G2198 and G2532 abideth G3306 forever G1519 G165 .
|
24. क्योंकि शास्त्र कहता है: “सभी प्राणी घास की तरह हैं, और उनकी सज-धज जंगली फूल की तरह है। घास मर जाती है और फूल गिर जाते हैं।
|
24. For G1360 all G3956 flesh G4561 is as G5613 grass G5528 , and G2532 all G3956 the glory G1391 of man G444 as G5613 the flower G438 of grass G5528 . The G3588 grass G5528 withereth G3583 , and G2532 the G3588 flower G438 thereof G846 falleth away G1601 :
|
25. किन्तु प्रभु का सुसमाचार सदा-सर्वदा टिका रहता है।” यशायाह 40:6-8 और यह वही सुसमाचार है जिसका तुम्हें उपदेश दिया गया है। PE
|
25. But G1161 the G3588 word G4487 of the Lord G2962 endureth G3306 forever G1519 G165 . And G1161 this G5124 is G2076 the G3588 word G4487 which by the gospel is preached G2097 unto G1519 you G5209 .
|