Bible Versions
Bible Books

John 19:1 (ERVHI) Easy to Read Version - Hindi

1 तब पिलातुस ने यीशु को पकड़वा कर कोड़े लगवाये।
2 फिर सैनिकों ने कँटीली टहनियों को मोड़ कर एक मुकुट बनाया और उसके सिर पर रख दिया। और उसे बैंजनी रंग के कपड़े पहनाये।
3 और उसके पास आ-आकर कहने लगे, “यहूदियों का राजा जीता रहे” और फिर उसे थप्पड़ मारने लगे।
4 पिलातुस एक बार फिर बाहर आया और उनसे बोला, “देखो, मैं तुम्हारे पास उसे फिर बाहर ला रहा हूँ ताकि तुम जान सको कि मैं उसमें कोई खोट नहीं पा सका।”
5 फिर यीशु बाहर आया। वह काँटो का मुकुट और बैंजनी रंग का चोगा पहने हुए था। तब पिलातुस ने कहा, “यह रहा वह पुरुष।”
6 जब उन्होंने उस देखा तो महायाजको और मंदिर के पहरेदारों ने चिल्ला कर कहा, “इसे क्रूस पर चढ़ा दो। इसे क्रूस पर चढ़ा दो।” पिलातुस ने उससे कहा, “तुम इसे ले जाओ और क्रूस पर चढ़ा दो, मैं इसमें कोई खोट नहीं पा सक रहा हूँ।”
7 यहूदियों ने उसे उत्तर दिया, “हमारी व्यवस्था है जो कहती है, इसे मरना होगा क्योंकि इसने ‘परमेश्वर का पुत्र’ होने का दावा किया है।
8 अब जब पिलातुस ने उन्हें यह कहते सुना तो वह बहुत डर गया।
9 और फिर राजभवन के भीतर जाकर यीशु से कहा, “तू कहाँ से आया है? किन्तु यीशु ने उसे उत्तर नहीं दिया।”
10 फिर पिलातुस ने उससे कहा, “क्या तू मुझसे बात नहीं करना चाहता? क्या तू नहीं जानता कि मैं तुझे छोड़ने का अधिकार रखता हूँ और तुझे क्रूस पर चढाने का भी मुझे अधिकार है।”
11 यीशु ने उस उत्तर दिया, “तुम्हें तब तक मुझ पर कोई अधिकार नहीं हो सकता था जब तक वह तुम्हें परमपिता द्वारा नहीं दिया गया होता। इसलिये जिस व्यक्ति ने मुझे तेरे हवाले किया है, तुझसे भी बड़ा पापी है।”
12 यह सुन कर पिलातुस ने उसे छोड़ने का कोई उपाय ढूँढने का यत्न किया।किन्तु यहूदी चिल्लाये, “यदि तू इसे छोड़ता है, तो तू कैसर का मित्र नहीं है, कोई भी जो अपने आप को राजा होने का दावा करता है, वह कैसर का विरोधी है।”
13 जब पिलातुस ने ये शब्द सुने तो वह यीशु को बाहर उस स्थान पर ले गया जो “पत्थर का चबूतरा” कहलाता था। (इसे इब्रानी भाषा में “गब्बता” कहा गया है।) और वहाँ न्याय के आसन पर बैठा।
14 यह फ़सह सप्ताह की तैयारी का दिन था। लगभग दोपहर हो रही थी। पिलातुस ने यहूदियों से कहा, “यह रहा तुम्हारा राजा।”
15 वे फिर चिल्लाये, “इसे ले जाओ। इसे ले जाओ। इसे क्रूस पर चढ़ा दो।” पिलातुस ने उनसे कहा, “क्या तुम चाहते हो तुम्हारे राजा को मैं क्रूस पर चढ़ाऊँ?” इस पर महायाजकों ने उत्तर दिया, “कैसर को छोड़कर हमारा कोई दूसरा राजा नहीं है।”
16 फिर पिलातुस ने उसे क्रूस पर चढ़ाने के लिए उन्हें सौंप दिया। इस तरह उन्होंने यीशु को हिरासत में ले लिया।
17 अपना क्रूस उठाये हुए वह उस स्थान पर गया जिसे, “खोपड़ी का स्थान” कहा जाता था। (इसे इब्रानी भाषा में “गुलगुता” कहते थे।)
18 वहाँ से उन्होंने उसे दो अन्य के साथ क्रूस पर चढ़ाया। एक इधर, दूसरा उधर और बीच में यीशु।
19 पिलातुस ने दोषपत्र क्रूस पर लगा दिया। इसमें लिखा था, “यीशु नासरी, यहूदियों का राजा।”
20 बहुत से यहूदियों ने उस दोषपत्र को पढ़ा क्योंकि जहाँ यीशु को क्रूस पर चढ़ाया गया था, वह स्थान नगर के पास ही था। और वह ऐलान इब्रानी, यूनानी और लातीनी में लिखा था। तब प्रमुख यहूदी नेता पिलातुस से कहने लगे-
21 यहूदियों का राजा मत कहो, “बल्कि कहो, ‘उसने कहा था कि मैं यहूदियों का राजा हूँ।”
22 पिलातुस ने उत्तर दिया, “मैंने जो लिख दिया, सो लिख दिया।”
23 जब सिपाही यीशु को क्रूस पर चढ़ा चुके तो उन्होंने उसके वस्त्र लिए और उन्हें चार भागों में बाँट दिया। हर भाग एक सिपाही के लिये। उन्होंने कुर्ता भी उतार लिया। क्योंकि वह कुर्ता बिना सिलाई के ऊपर से नीचे तक बुना हुआ था।
24 इसलिये उन्होंने आपस में कहा, “इसे फाड़ें नहीं बल्कि इसे कौन ले, इसके लिए पर्ची डाल लें।” ताकि शास्त्र का यह वचन पूरा हो, “उन्होंने मेरे कपड़े आपस में बाँट लिये और मेरे वस्त्र के लिए पर्ची डाली।” भजन संहिता 22:18 इसलिए सिपाहियों ने ऐसा ही किया।
25 यीशु के क्रूस के पास उसकी माँ, मौसी क्लोपास की पत्नी मरियम, और मरियम मगदलिनी खड़ी थी।
26 यीशु ने जब अपनी माँ और अपने प्रिय शिष्य को पास ही खड़े देखा तो अपनी माँ से कहा, “प्रिय महिला, यह रहा तेरा बेटा।”
27 फिर वह अपने शिष्य से बोला, “यह रही तेरी माँ।” और फिर उसी समय से वह शिष्य उसे अपने घर ले गया।
28 इसके बाद यीशु ने जान लिया कि सब कुछ पूरा हो चुका है। फिर इसलिए कि शास्त्र सत्य सिद्ध हो उसने कहा, “मैं प्यासा हूँ।”
29 वहाँ सिरके से भरा एक बर्तन रखा था। इसलिये उन्होंने एक स्पंज को सिरके मैं पूरी तरह डुबो कर हिस्सप अर्थात् जूफे की टहनी पर रखा और ऊपर उठा कर, उसके मुँह से लगाया।
30 फिर जब यीशु ने सिरका ले लिया तो वह बोला, “पूरा हुआ।” तब उसने अपना सिर झुका दिया और प्राण त्याग दिये।
31 यह फ़सह की तैयारी का दिन था। सब्त के दिन उनके शव क्रूस पर लटके रहें क्योंकि सब्त का वह दिन बहुत महत्त्वपूर्ण था इसके लिए यहूदियों ने पिलातुस से कहा कि वह आज्ञा दे कि उनकी टाँगे तोड़ दी जाएँ और उनके शव वहाँ से हटा दिए जाए।
32 तब सिपाही आये और उनमें से पहले, पहले की और फिर दूसरे व्यक्ति की, जो उसके साथ क्रूस पर चढ़ाये गये थे, टाँगे तोड़ी।
33 पर जब वे यीशु के पास आये, उन्होंने देखा कि वह पहले ही मर चुका है। इसलिए उन्होंने उसकी टाँगे नहीं तोड़ी।
34 पर उनमें से एक सिपाही ने यीशु के पंजर में अपना भाला बेधा जिससे तत्काल ही खून और पानी बह निकला।
35 (जिसने यह देखा था उसने साक्षी दी; और उसकी साक्षी सच है, वह जानता है कि वह सच कह रहा है ताकि तुम लोग विश्वास करो।)
36 यह इसलिए हुआ कि शास्त्र का वचन पूरा हो कि “उसकी कोई भी हड्डी तोड़ी नहीं जायेगी।”
37 और धर्मशास्त्र में लिखा है, “जिसे उन्होंने भाले से बेधा, वे उसकी ओर ताकेंगे।”
38 इसके बाद अरमतियाह के यूसुफ़ ने जो यीशु का एक अनुयायी था किन्तु यहूदियों के डर से इसे छिपाये रखता था, पिलातुस से विनती की कि उसे यीशु के शव को वहाँ से ले जाने की अनुमति दी जाये। पिलातुस ने उसे अनुमति दे दी। सो वह आकर उसका शव ले गया।
39 निकुदेमुस भी, जो यीशु के पास रात को पहले आया था, वहाँ कोई तीस किलो मिला हुआ गंधरस और एलवा लेकर आया। फिर वे यीशु के शव को ले गये
40 और यहूदियों के शव को गाड़ने की व्यवस्था के अनुसार उसे सुगंधित सामग्री के साथ कफ़न में लपेट दिया।
41 जहाँ यीशु को क्रूस पर चढाया गया था, वहाँ एक बगीचा था। और उस बगीचे में एक नयी कब्र थी जिसमें अभी तक किसी को रखा नहीं गया था।
42 क्योंकि वह सब्त की तैयारी का दिन शुक्रवार था और वह कब्र बहुत पास थी, इसलिये उन्होंने यीशु को उसी में रख दिया।
1 Then G5119 ADV Pilate G4091 N-NSM therefore G3767 CONJ took G2983 V-2AAI-3S Jesus G2424 N-ASM , and G2532 CONJ scourged G3146 V-AAI-3S him .
2 And G2532 CONJ the G3588 T-NPM soldiers G4757 N-NPM plaited G4120 V-AAP-NPM a crown G4735 N-ASM of G1537 PREP thorns G173 N-GPF , and put it on G2007 V-AAI-3P his G3588 T-DSF head G2776 N-DSF , and G2532 CONJ they put on G4016 V-2AAI-3P him G846 P-ASM a purple G4210 A-ASN robe G2440 N-ASN ,
3 And G2532 CONJ said G3004 V-IAI-3P , Hail G5463 V-PAM-2S , King G935 N-NSM of G3588 T-GPM the G3588 T-GPM Jews G2453 A-GPM ! and G2532 CONJ they smote him with their hands G1325 V-IAI-3P .
4 Pilate G4091 N-NSM therefore G3767 CONJ went G1831 V-2AAI-3S forth G1854 ADV again G3825 ADV , and G2532 CONJ saith G3004 V-PAI-3S unto them G846 P-DPM , Behold G2396 , I bring G71 V-PAI-1S him G846 P-ASM forth G1854 ADV to you G5213 P-2DP , that G2443 CONJ ye may know G1097 V-2AAS-2P that G3754 CONJ I find G2147 V-PAI-1S no G3762 A-ASF fault G156 N-ASF in G1722 PREP him G846 P-DSM .
5 Then G3767 CONJ came G1831 V-2AAI-3S Jesus G2424 N-NSM forth G1854 ADV , wearing G5409 V-PAP-NSM the G3588 T-NSM crown G4735 N-ASM of thorns G174 A-ASM , and G2532 CONJ the G3588 T-ASN purple G4210 A-ASN robe G2440 N-ASN . And G2532 CONJ Pilate saith G3004 V-PAI-3S unto them G846 P-DPM , Behold G2396 the G3588 T-NSM man G444 N-NSM !
6 When G3753 ADV the G3588 T-NPM chief priests G749 N-NPM therefore G3767 CONJ and G2532 CONJ officers G5257 N-NPM saw G1492 V-2AAI-3P him G846 P-ASM , they cried out G2905 V-AAI-3P , saying G3004 V-PAP-NPM , Crucify G4717 V-AAM-2S him G3588 T-NSM , crucify G4717 V-AAM-2S him . Pilate G4091 N-NSM saith G3004 V-PAI-3S unto them G846 P-ASM , Take G2983 V-2AAM-2P ye G5210 P-2NP him G846 P-DPM , and G2532 CONJ crucify G4717 V-AAM-2P him : for G1063 CONJ I G1473 P-1NS find G2147 V-PAI-1S no G3756 PRT-N fault G156 N-ASF in G1722 PREP him G846 P-ASM .
7 The G3588 T-NPM Jews G2453 A-NPM answered G611 V-ADI-3P him G846 P-DSM , We G2249 P-1NP have G2192 V-PAI-1P a law G3551 N-ASM , and G2532 CONJ by G2596 PREP our G3588 T-ASM law G3551 N-ASM he ought G3784 V-PAI-3S to die G599 V-2AAN , because G3754 CONJ he made G4160 V-AAI-3S himself G1438 F-3ASM the Son G5207 N-ASM of God G2316 N-GSM .
8 When G3753 ADV Pilate G4091 N-NSM therefore G3767 CONJ heard G191 V-AAI-3S that G3588 T-ASM saying G3056 N-ASM , he was the more afraid G5399 V-AOI-3S ;
9 And G2532 CONJ went G1525 V-2AAI-3S again G3825 ADV into G1519 PREP the G3588 T-ASN judgment hall G4232 N-ASN , and G2532 CONJ saith G3004 V-PAI-3S unto Jesus G2424 N-DSM , Whence G4159 ADV-I art G1488 V-PXI-2S thou G4771 P-2NS ? But G1161 CONJ Jesus G2424 N-NSM gave G1325 V-AAI-3S him G846 P-DSM no G3756 PRT-N answer G612 N-ASF .
10 Then G3767 CONJ saith G3004 V-PAI-3S Pilate G4091 N-NSM unto him G846 P-DSM , Speakest G2980 V-PAI-2S thou not G3756 PRT-N unto me G1698 P-1DS ? knowest G1492 V-RAI-2S thou not G3756 PRT-N that G3754 CONJ I have G2192 V-PAI-1S power G1849 N-ASF to crucify G4717 V-AAN thee G4571 P-2AS , and G2532 CONJ have G2192 V-PAI-1S power G1849 N-ASF to release G630 V-AAN thee G4571 P-2AS ?
11 Jesus G2424 N-NSM answered G611 V-ADI-3S , Thou G3756 PRT-N couldest have G2192 V-IAI-2S no G3762 A-ASF power G1849 N-ASF at all against G2596 PREP me G1700 P-1GS , except G1487 COND it were G2258 V-IXI-3S given G1325 V-RPP-NSN thee G4571 from above G509 ADV : therefore G1223 PREP he that delivered G3860 V-PAP-NSM me G3165 P-1AS unto thee G4571 hath G2192 V-PAI-3S the greater G3187 sin G266 N-ASF .
12 And from G1537 PREP thenceforth G5127 D-GSN Pilate G4091 N-NSM sought G2212 V-IAI-3S to release G630 V-AAN him G3588 T-NPM : but G1161 CONJ the G3588 T-NSM Jews G2453 A-NPM cried out G2896 V-IAI-3P , saying G3004 V-PAP-NPM , If G1437 COND thou let this man go G630 V-AAS-2S , thou art G1488 V-PXI-2S not G3756 PRT-N Caesar G2541 N-GSM \'s friend G5384 A-NSM : whosoever G3956 A-NSM maketh G4160 V-PAP-NSM himself G3588 T-NSM a king G935 N-ASM speaketh against G483 V-PAI-3S Caesar G2541 N-DSM .
13 When Pilate G4091 N-NSM therefore G3767 CONJ heard G191 V-AAP-NSM that G3588 T-ASM saying G3056 N-ASM , he G3588 T-ASM brought G71 V-2AAI-3S Jesus G2424 N-ASM forth G1854 ADV , and G2532 CONJ sat down G2523 V-AAI-3S in G1909 PREP the G3588 T-GSN judgment seat G968 N-GSN in G1519 PREP a place G5117 N-ASM that is called G3004 V-PPP-ASM the Pavement G3038 A-ASN , but G1161 CONJ in the Hebrew G1447 ADV , Gabbatha G1042 N-PRI .
14 And G1161 CONJ it was G2258 V-IXI-3S the preparation G3904 N-NSF of G3588 T-GSM the G3588 T-GSM passover G3957 ARAM , and G1161 CONJ about G5616 ADV the sixth G1623 A-NSF hour G5610 N-NSF : and G2532 CONJ he saith G3004 V-PAI-3S unto the G3588 T-DPM Jews G2453 A-DPM , Behold G2396 your G3588 T-NSM King G935 N-NSM !
15 But G1161 CONJ they G3588 T-NPM cried out G2905 V-AAI-3P , Away with G142 V-AAM-2S him , away with G142 V-AAM-2S him , crucify G4717 V-AAM-2S him G3588 T-NSM . Pilate G4091 N-NSM saith G3004 V-PAI-3S unto them G846 P-DPM , Shall I crucify G4717 V-FAI-1S your G3588 T-ASM King G935 N-ASM ? The G3588 T-NPM chief priests G749 N-NPM answered G611 V-ADI-3P , We have G2192 V-PAI-1P no G3756 PRT-N king G935 N-ASM but G1508 Caesar G2541 N-ASM .
16 Then G5119 ADV delivered G3860 V-AAI-3S he him G846 P-ASM therefore G3767 CONJ unto them G846 P-DPM to be crucified G4717 V-APS-3S . And G1161 CONJ they G3588 T-ASM took G3880 V-2AAI-3P Jesus G2424 N-ASM , and G2532 CONJ led G520 him G520 away .
17 And G2532 CONJ he bearing G941 V-PAP-NSM his G3588 T-ASM cross G4716 N-ASM went forth G1831 V-2AAI-3S into G1519 PREP a place G5117 N-ASM called G3004 V-PPP-ASM the place of a skull G2898 N-GSN , which G3739 R-NSM is called G3004 V-PPI-3S in the Hebrew G1447 ADV Golgotha G1115 N-ASF :
18 Where G3699 ADV they crucified G4717 V-AAI-3P him G846 P-ASM , and G2532 CONJ two G1417 A-NUI other G243 A-APM with G3326 PREP him G846 P-GSM , on either side one G1782 ADV , and G1161 CONJ Jesus G2424 N-ASM in the midst G3319 A-ASN .
19 And G1161 CONJ Pilate G4091 N-NSM wrote G1125 V-AAI-3S a title G5102 N-ASM , and G2532 CONJ put G5087 V-AAI-3S it on G1909 PREP the G3588 T-GSM cross G4716 N-GSM . And G1161 CONJ the writing G1125 V-RPP-NSN was G2258 V-IXI-3S , JESUS G2424 N-NSM OF NAZARETH G3480 N-NSM THE G3588 T-NSM KING G935 N-NSM OF G3588 T-GPM THE G3588 T-GPM JEWS G2453 A-GPM .
20 This G3588 T-ASM title G5102 N-ASM then G3767 CONJ read G314 V-2AAI-3P many G4183 A-NPM of G3588 T-GPM the G3588 T-GPM Jews G2453 A-GPM : for G3754 CONJ the G3588 T-NSM place G5117 N-NSM where G3588 T-NSM Jesus G2424 N-NSM was crucified G4717 V-API-3S was G2258 V-IXI-3S nigh to G1451 ADV the G3588 T-GSF city G4172 N-GSF : and G2532 CONJ it was G2258 V-IXI-3S written G1125 V-RPP-NSN in Hebrew G1447 ADV , and Greek G1676 ADV , and Latin G4515 ADV .
21 Then G3767 CONJ said G3004 V-IAI-3P the G3588 T-NPM chief priests G749 N-NPM of G3588 T-GPM the G3588 T-GPM Jews G2453 A-GPM to Pilate G4091 N-DSM , Write G1125 V-PAM-2S not G3361 PRT-N , The G3588 T-NSM king G935 N-NSM of G3588 T-GPM the G3588 T-GPM Jews G2453 A-GPM ; but G235 CONJ that G3754 CONJ he G1565 D-NSM said , I G2036 V-2AAI-3S am G1510 V-PXI-1S King G935 N-NSM of G3588 T-GPM the G3588 T-GPM Jews G2453 A-GPM .
22 Pilate G4091 N-NSM answered G611 V-ADI-3S , What G3739 R-ASN I have written G1125 V-RAI-1S I have written G1125 V-RAI-1S .
23 Then G3767 CONJ the G3588 T-NPM soldiers G4757 N-NPM , when G3753 ADV they G3588 T-ASM had crucified G4717 V-AAI-3P Jesus G2424 N-ASM , took G2983 V-2AAI-3P his G3588 T-APN garments G2440 N-APN , and G2532 CONJ made G4160 V-AAI-3P four G5064 A-APN parts G3313 N-APN , to every G1538 A-DSM soldier G4757 N-DSM a part G3313 N-NSN ; and G2532 CONJ also his coat G5509 N-ASM : now G1161 CONJ the G3588 T-NSM coat G5509 N-NSM was G2258 V-IXI-3S without seam G729 A-NSM , woven G5307 A-NSM from G1537 PREP the G3588 T-GPM top G509 ADV throughout G1223 PREP .
24 They said G2036 V-2AAI-3P therefore G3767 CONJ among G4314 PREP themselves G240 C-APM , Let us not G3361 PRT-N rend G4977 V-AAS-1P it G846 P-ASM , but G235 CONJ cast lots G2975 V-2AAS-1P for G4012 PREP it G846 P-GSM , whose G5101 I-GSM it shall be G2071 V-FXI-3S : that G2443 CONJ the G3588 T-NSF Scripture G1124 N-NSF might be fulfilled G4137 V-APS-3S , which saith G3004 V-PAP-NSF , They parted G1266 V-AMI-3P my G3588 T-APN raiment G2440 N-APN among them G1438 F-3DPM , and G2532 CONJ for G1909 PREP my G3588 T-ASM vesture G2441 N-ASM they did cast G906 V-2AAI-3P lots G2819 N-ASM . These things G5023 D-APN therefore G3767 CONJ the G3588 T-NSF soldiers G4757 N-NPM did G4160 V-AAI-3P .
25 Now G1161 CONJ there stood G2476 V-LAI-3P by G3844 PREP the G3588 T-DSM cross G4716 N-DSM of Jesus G2424 N-GSM his G3588 T-NSF mother G3384 N-NSF , and G2532 CONJ his G3588 T-GSF mother G3384 N-GSF \'s sister G79 N-NSF , Mary G3137 N-NSF the G3588 T-GSM wife of Cleophas G2832 N-GSM , and G2532 CONJ Mary G3137 N-NSF Magdalene G3094 N-NSF .
26 When Jesus G2424 N-NSM therefore G3767 CONJ saw G1492 V-2AAP-NSM his mother G3384 N-ASF , and G2532 CONJ the G3588 T-ASM disciple G3101 N-ASM standing by G3936 V-RAP-ASM , whom G3739 R-ASM he loved G25 V-IAI-3S , he saith G3004 V-PAI-3S unto his G3588 T-DSF mother G3384 N-DSF , Woman G1135 N-VSF , behold G2400 V-2AAM-2S thy G3588 T-NSM son G5207 N-NSM !
27 Then G1534 ADV saith G3004 V-PAI-3S he G3588 T-DSM to the G3588 T-DSM disciple G3101 N-DSM , Behold G2400 V-2AAM-2S thy G4675 P-2GS mother ! And G2532 CONJ from G575 PREP that G3588 T-GSF hour G5610 N-GSF that disciple G3101 N-NSM took G2983 V-2AAI-3S her G846 P-ASF unto G1519 PREP his own G2398 A-APN home .
28 After G3326 PREP this G3588 T-NSM , Jesus G2424 N-NSM knowing G1492 that G3754 CONJ all things G3956 A-NPN were now G2235 ADV accomplished G5055 V-RPI-3S , that G2443 CONJ the G3588 T-NSF Scripture G1124 N-NSF might be fulfilled G5048 V-APS-3S , saith G3004 V-PAI-3S , I thirst G1372 V-PAI-1S .
29 Now G3767 CONJ there was set G2749 V-INI-3S a vessel G4632 N-NSN full G3324 A-NSN of G3588 T-NPM vinegar G3690 N-GSN : and G1161 CONJ they G3588 T-NPM filled G4130 V-AAP-NPM a sponge G4699 N-ASM with vinegar G3690 N-GSN , and G2532 CONJ put it upon G4060 V-2AAP-NPM hyssop G5301 N-DSM , and G2532 CONJ put G4374 V-AAI-3P it V-AAI-3P to V-AAI-3P his G3588 T-DSN mouth G4750 N-DSN .
30 When G3753 ADV Jesus G2424 N-NSM therefore G3767 CONJ had received G2983 V-2AAI-3S the G3588 T-ASN vinegar G3690 N-ASN , he said G2036 V-2AAI-3S , It is finished G5055 V-RPI-3S : and G2532 CONJ he G3588 T-ASF bowed G2827 V-AAP-NSM his head G2776 N-ASF , and gave up G3860 V-AAI-3S the G3588 T-ASN ghost G4151 N-ASN .
31 The G3588 T-NPM Jews G2453 A-NPM therefore G3767 CONJ , because G1893 it was G2258 V-IXI-3S the preparation G3904 N-NSF , that G2443 CONJ the G3588 T-NPN bodies G4983 N-NPN should not G3361 PRT-N remain G3306 V-AAS-3S upon G1909 PREP the G3588 T-GSM cross G4716 N-GSM on G1722 PREP the G3588 T-DSN sabbath day G4521 N-DSN , ( CONJ for CONJ that G3588 T-GSN sabbath G4521 N-GSN day G2250 N-NSF was G2258 V-IXI-3S a high day G3173 A-NSF , ) besought G2065 V-AAI-3P Pilate G4091 N-ASM that G2443 CONJ their G3588 T-NPN legs G4628 N-NPN might be broken G2608 V-2APS-3P , and G2532 CONJ that they might be taken away G142 V-APS-3P .
32 Then G3767 CONJ came G2064 V-2AAI-3P the G3588 T-NPM soldiers G4757 N-NPM , and G2532 CONJ broke G2608 V-AAI-3P the G3588 T-APN legs G4628 N-APN of the G3588 T-APN first G4413 A-GSM , and G2532 CONJ of G3588 T-GSM the G3588 T-GSM other G3588 T-GSM which was crucified with G4957 V-APP-GSM him G846 P-DSM .
33 But G1161 CONJ when they came G2064 V-2AAP-NPM to G1909 PREP Jesus G2424 N-ASM , and G5613 ADV saw G1492 V-2AAI-3P that he G846 P-ASM was dead G2348 V-RAP-ASM already G2235 ADV , they broke G2608 V-AAI-3P not G3756 PRT-N his G3588 T-APN legs G4628 N-APN :
34 But G235 CONJ one G1520 A-NSM of G3588 T-GPM the G3588 T-GPM soldiers G4757 N-GPM with a spear G3057 N-DSF pierced G3572 V-AAI-3S his G3588 T-ASF side G4125 N-ASF , and G2532 CONJ forthwith G2117 came there out G1831 V-2AAI-3S blood G129 N-NSN and G2532 CONJ water G5204 N-NSN .
35 And G2532 CONJ he that saw G3708 V-RAP-NSM it bare record G3140 V-RAI-3S , and G2532 CONJ his G3588 T-NSF record G3141 N-NSF is G2076 V-PXI-3S true G228 A-NSF : and he G2548 D-NSM-C knoweth G1492 V-RAI-3S that G3754 CONJ he saith G3004 V-PAI-3S true G227 A-APN , that G2443 CONJ ye G5210 P-2NP might believe G4100 V-AAS-2P .
36 For G1063 CONJ these things G5023 D-NPN were done G1096 V-2ADI-3S , that G2443 CONJ the G3588 T-NSF Scripture G1124 N-NSF should be fulfilled G4137 V-APS-3S , A bone G3747 N-NSN-C of him G846 P-GSM shall not G3756 PRT-N be broken G4937 V-2FPI-3S .
37 And G2532 CONJ again G3825 ADV another G2087 A-NSF Scripture G1124 N-NSF saith G3004 V-PAI-3S , They shall look G3700 V-FDI-3P on G1519 PREP him whom G3739 R-ASM they pierced G1574 V-AAI-3P .
38 And G1161 CONJ after G3326 PREP this G3588 T-NSM Joseph G2501 N-PRI of G575 PREP Arimathaea G707 N-GSF , being G5607 V-PXP-NSM a disciple G3101 N-NSM of Jesus G2424 N-GSM , but G1161 CONJ secretly G2928 V-RPP-NSM for G3588 T-ASM fear G5401 N-ASM of G3588 T-GPM the G3588 T-GPM Jews G2453 A-GPM , besought G2065 V-AAI-3S Pilate G4091 N-ASM that G2443 CONJ he might take away G142 V-AAS-3S the G3588 T-ASN body G4983 N-ASN of Jesus G2424 N-GSM : and G2532 CONJ Pilate G4091 N-NSM gave G2010 V-AAI-3S him G2010 V-AAI-3S leave . He came G2064 V-2AAI-3S therefore G3767 CONJ , and G2532 CONJ took G142 V-AAI-3S the G3588 T-ASN body G4983 N-ASN of Jesus G2424 N-GSM .
39 And G1161 CONJ there came G2064 V-2AAI-3S also G2532 CONJ Nicodemus G3530 N-NSM , which at the first came G2064 V-2AAP-NSM to G4314 PREP Jesus G2424 N-ASM by night G3571 N-GSF , and brought G5342 V-PAP-NSM a mixture G3395 N-ASN of myrrh G4666 N-GSF and G2532 CONJ aloes G250 N-GSF , about G5616 a hundred G1540 A-NUI pound G3046 N-APF weight .
40 Then G3767 CONJ took G2983 V-2AAI-3P they G3588 T-ASN the G3588 T-ASN body G4983 N-ASN of Jesus G2424 N-GSM , and G2532 CONJ wound G1210 V-AAI-3P it G846 P-ASN in linen clothes G3608 N-DPN with G3326 PREP the G3588 T-GPN spices G759 N-GPN , as G2531 ADV the manner G1485 N-NSN of G3588 T-DPM the G3588 T-DPM Jews G2453 A-DPM is G2076 V-PXI-3S to bury G1779 V-PAN .
41 Now G1161 CONJ in G1722 PREP the G3588 T-DSM place G5117 N-DSM where G3699 ADV he was crucified G4717 V-API-3S there was G2258 V-IXI-3S a garden G2779 N-NSM ; and G2532 CONJ in G1722 PREP the G3588 T-DSM garden G2779 N-DSM a new G2537 A-NSN sepulcher G3419 N-NSN , wherein G1722 PREP was never man yet G3764 ADV laid G5087 V-API-3S .
42 There G1563 ADV laid G5087 V-AAI-3P they Jesus G2424 N-ASM therefore G3767 CONJ because of G1223 PREP the G3588 T-GPM Jews G2453 A-GPM \' preparation G3904 N-ASF day ; for G3754 CONJ the G3588 T-NSN sepulcher G3419 N-NSN was G2258 V-IXI-3S nigh at hand G1451 ADV .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×