Bible Books

5
:
1

1. {परमेश्वर का जन} PS अब मैं तुम्हारे बीच जो बुज़ुर्ग हैं, उनसे निवेदन करता हूँ: मैं, जो स्वयं एक बुज़ुर्ग हूँ और मसीह ने जो यातनाएँ झेली हैं, उनका साक्षी हूँ तथा वह भावी महिमा जो प्रकट होने को है, उसका सहभागी हूँ।
1. The elders G4245 which G3588 are among G1722 you G5213 I exhort G3870 , who am also an elder G4850 , and G2532 a witness G3144 of the G3588 sufferings G3804 of Christ G5547 , and G2532 also a partaker G2844 of the glory G1391 that shall G3195 be revealed G601 :
2. राह दिखाने वाले परमेश्वर का जन-समूह तुम्हारी देख-रेख में है और निरीक्षक के रूप में तुम उसकी सेवा करते हो; किसी दबाव के कारण नहीं, बल्कि परमेश्वर की इच्छानुसार ऐसा करने की स्वेच्छा के कारण तुम अपना यह काम धन के लालच में नहीं बल्कि सेवा करने के प्रति अपनी तत्परता के कारण करते हो।
2. Feed G4165 the G3588 flock G4168 of God G2316 which is among G1722 you G5213 , taking the oversight G1983 thereof, not G3361 by constraint G317 , but G235 willingly G1596 ; not G3366 for filthy lucre G147 , but G235 of a ready mind G4290 ;
3. देख-रेख के लिए जो तुम्हें सौंपे गए हैं, तुम उनके कठोर निरंकुश शासक मत बनो। बल्कि लोगों के लिए एक आदर्श बनो।
3. Neither G3366 as G5613 being lords over G2634 God's heritage G2819 , but G235 being G1096 examples G5179 to the G3588 flock G4168 .
4. ताकि जब वह प्रधान रखवाला प्रकट हो तो तुम्हें विजय का वह भव्य मुकुट प्राप्त हो जिसकी शोभा कभी घटती नहीं है। PEPS
4. And G2532 when the G3588 chief Shepherd G750 shall appear G5319 , ye shall receive G2865 a crown G4735 of glory G1391 that fadeth not away G262 .
5. इसी प्रकार हे नव युवकों! तुम अपने धर्मवृद्धों के अधीन रहो। तुम एक दूसरे के प्रति विनम्रता धारण करो, क्योंकि “परमेश्वर अभिमानीयों का विरोध करता है
किन्तु दीन जनों पर सदा अनुग्रह रहता है।” नीतिवचन 3:34
5. Likewise G3668 , ye younger G3501 , submit yourselves G5293 unto the elder G4245 . Yea G1161 , all G3956 of you be subject G5293 one to another G240 , and G2532 be clothed with G1463 humility G5012 : for G3754 God G2316 resisteth G498 the proud G5244 , and G1161 giveth G1325 grace G5485 to the humble G5011 .
6. इसलिए परमेश्वर के महिमावान हाथ के नीचे अपने आपको नवाओ। ताकि वह उचित अवसर आने पर तुम्हें ऊँचा उठाए।
6. Humble yourselves G5013 therefore G3767 under G5259 the G3588 mighty G2900 hand G5495 of God G2316 , that G2443 he may exalt G5312 you G5209 in G1722 due time G2540 :
7. तुम अपनी सभी चिंताएँ उस पर छोड़ दो क्योंकि वह तुम्हारे लिए चिंतित है। PEPS
7. Casting G1977 all G3956 your G5216 care G3308 upon G1909 him G846 ; for G3754 he G846 careth G3199 for G4012 you G5216 .
8. अपने पर नियन्त्रण रखो। सावधान रहो। तुम्हारा शत्रु शैतान एक गरजते सिंह के समान इधर-उधर घूमते हुए इस ताक में रहता है कि जो मिले उसे फाड़ खाए।
8. Be sober G3525 , be vigilant G1127 ; because G3754 your G5216 adversary G476 the devil G1228 , as G5613 a roaring G5612 lion G3023 , walketh about G4043 , seeking G2212 whom G5101 he may devour G2666 :
9. उसका विरोध करो और अपने विश्वास पर डटे रहो क्योंकि तुम तो जानते ही हो कि समूचे संसार में तुम्हारे भाई बहन ऐसी ही यातनाएँ झेल रहे हैं। PEPS
9. Whom G3739 resist G436 steadfast G4731 in the G3588 faith G4102 , knowing G1492 that the G3588 same G846 afflictions G3804 are accomplished G2005 in your G5216 brethren G81 that are in G1722 the world G2889 .
10. किन्तु सम्पूर्ण अनुग्रह का स्रोत परमेश्वर जिसने तुम्हें यीशु मसीह में अनन्त महिमा का सहभागी होने के लिए बुलाया है, तुम्हारे थोड़े समय यातनाएँ झेलने के बाद स्वयं ही तुम्हें फिर से स्थापित करेगा, समर्थ बनाएगा और स्थिरता प्रदान करेगा।
10. But G1161 the G3588 God G2316 of all G3956 grace G5485 , who hath called G2564 us G2248 unto G1519 his G848 eternal G166 glory G1391 by G1722 Christ G5547 Jesus G2424 , after that ye have suffered G3958 a while G3641 , make you perfect G2675 G5209 , establish G4741 , strengthen G4599 , settle G2311 you.
11. उसकी शक्ति अनन्त है। आमीन। PS
11. To him G846 be glory G1391 and G2532 dominion G2904 forever and ever G1519 G165 G165 . Amen G281 .
12. {पत्र का समापन} PS मैंने तुम्हें यह छोटा-सा पत्र, सिलवानुस के सहयोग से, जिसे मैं अपना विश्वासपूर्ण भाई मानता हूँ, तुम्हें प्रोत्साहित करने के लिए कि परमेश्वर का सच्चा अनुग्रह यही है, इस बात की साक्षी देने के लिए लिखा है। इसी पर डटे रहो। PEPS
12. By G1223 Silvanus G4610 , a faithful G4103 brother G80 unto you G5213 , as G5613 I suppose G3049 , I have written G1125 briefly G1223 G3641 , exhorting G3870 , and G2532 testifying G1957 that this G5026 is G1511 the true G227 grace G5485 of God G2316 wherein G1519 G3739 ye stand G2476 .
13. बाबुल की कलीसिया जो तुम्हारे ही समान परमेश्वर द्वारा चुनी गई है, तुम्हें नमस्कार कहती है। मसीह में मेरे पुत्र मरकुस का भी तुम्हें नमस्कार।
13. The G3588 church that is at G1722 Babylon G897 , elected together with G4899 you, saluteth G782 you G5209 ; and G2532 so doth Mark G3138 my G3450 son G5207 .
14. प्रेमपूर्ण चुम्बन से एक दूसरे का स्वागत सत्कार करो। PEPS तुम सबको, जो मसीह में हो, शांति मिले। PE
14. Greet G782 ye one another G240 with G1722 a kiss G5370 of charity G26 . Peace G1515 be with you G5213 all G3956 that G3588 are in G1722 Christ G5547 Jesus G2424 . Amen G281 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×