|
|
1. {यशायाह को नबी बनने के लिये परमेश्वर का बुलावा} PS जिस वर्ष राजा उज्जिय्याह की मृत्यु हुई, मैंने अपने अद्भुत स्वामी के दर्शन किये। वह एक बहुत ऊँचे सिंहासन पर विराजमान था। उसके लम्वे चोगे से मन्दिर भर गया था।
|
1. In the year H8141 that king H4428 Uzziah H5818 died H4194 I saw H7200 also H853 the Lord H136 sitting H3427 upon H5921 a throne H3678 , high H7311 and lifted up H5375 , and his train H7757 filled H4390 H853 the temple H1964 .
|
2. यहोवा के चारों ओर साराप स्वर्गदूत खड़े थे। हर साराप (स्वर्गदूत) के छः छः पंख थे। इनमें से दो पंखों का प्रयोग वे अपने मुखों को ढकने के लिए किया करते थे तथा दो पंखों का प्रयोग अपने पैरों को ढकने के लिये करते थे और दो पंखों को वे उड़ने के काम में लाते थे।
|
2. Above H4480 H4605 it stood H5975 the seraphims H8314 : each one H259 had six wings H8337 H3671 H8337 H3671 with twain H8147 he covered H3680 his face H6440 , and with twain H8147 he covered H3680 his feet H7272 , and with twain H8147 he did fly H5774 .
|
3. हर स्वर्गदूत दूसरे स्वर्गदूत से पुकार—पुकार कर कह रहे थे, “पवित्र, पवित्र, पवित्र, सर्वशक्तिशाली यहोवा परम पवित्र है! यहोवा की महिमा सारी धरती पर फैली है।” स्वर्गदूतों की वाणी के स्वर बहुत ऊँचे थे।
|
3. And one cried H7121 unto H413 H2088 another H2088 , and said H559 , Holy H6918 , holy H6918 , holy H6918 , is the LORD H3068 of hosts H6635 : the whole H3605 earth H776 is full H4393 of his glory H3519 .
|
4. स्वर्गदूतों की आवाज़ से द्वार की चौखटें हिल उठीं और फिर मन्दिर धुएँ *फिर मन्दिर धुएँ यह दिखाता है कि परमेश्वर मन्दिर के भीतर था। निर्गमन 40:35 से भरने लगा। PEPS
|
4. And the posts H520 of the door H5592 moved H5128 at the voice H4480 H6963 of him that cried H7121 , and the house H1004 was filled H4390 with smoke H6227 .
|
5. मैं बहुत डर गया था। मैंने कहा, “अरे, नहीं! मैं तो नष्ट हो जाऊँगा। मैं उतना शुद्ध नहीं हूँ कि परमेश्वर से बातें करूँ और मैं ऐसे लोगों के बीच रहता हूँ जो उतने शुद्ध नहीं हैं कि परमेश्वर से बातें कर सकें। किन्तु फिर भी मैंने उस राजा, सर्वशक्तिमान यहोवा, के दर्शन कर लिये हैं।” PEPS
|
5. Then said H559 I, Woe H188 is me! for H3588 I am undone H1820 ; because H3588 I H589 am a man H376 of unclean H2931 lips H8193 , and I H589 dwell H3427 in the midst H8432 of a people H5971 of unclean H2931 lips H8193 : for H3588 mine eyes H5869 have seen H7200 H853 the King H4428 , the LORD H3068 of hosts H6635 .
|
6. वहाँ वेदी पर आग जल रही थी। उन साराप (स्वर्गदूतों) में से एक ने उस आग में से चिमटे से एक दहकता हुआ कोयला उठा लिया और
|
6. Then flew H5774 one H259 of H4480 the seraphims H8314 unto H413 me , having a live coal H7531 in his hand H3027 , which he had taken H3947 with the tongs H4457 from off H4480 H5921 the altar H4196 :
|
7. उस दहकते हुए कोयले से मेरे मुख को छूआ दिया। फिर उस साराप (स्वर्गदूत) ने कहा! “देख! क्योंकि इस दहकते कोयले ने तेरे होठों को छू लिया है, सो तूने जो बुरे काम किये हैं, वे अब तुझ में से समाप्त हो गये हैं। अब तेरे पाप धो दिये गये हैं।” PEPS
|
7. And he laid H5060 it upon H5921 my mouth H6310 , and said H559 , Lo H2009 , this H2088 hath touched H5060 H5921 thy lips H8193 ; and thine iniquity H5771 is taken away H5493 , and thy sin H2403 purged H3722 .
|
8. इसके बाद मैंने अपने यहोवा की आवाज सुनी। यहोवा ने कहा, “मैं किसे भेज सकता हूँ हमारे लिए कौन जायेगा” PEPS सो मैंने कहा, “मैं यहाँ हूँ। मुझे भेज!” PEPS
|
8. Also I heard H8085 H853 the voice H6963 of the Lord H136 , saying H559 , H853 Whom H4310 shall I send H7971 , and who H4310 will go H1980 for us? Then said H559 I , Here am I H2009 ; send H7971 me.
|
9. फिर यहोवा बोला, “जा और लोगों से कह: ‘ध्यान से सुनो, किन्तु समझो मत! निकट से देखो, किन्तु बूझो मत।’
|
9. And he said H559 , Go H1980 , and tell H559 this H2088 people H5971 , Hear ye indeed H8085 H8085 , but understand H995 not H408 ; and see ye indeed H7200 H7200 , but perceive H3045 not H3808 .
|
10. लोगों को उलझन में डाल दे। लोगों की जो बातें वे सुनें और देखें, वे समझ न सके। यदि तू ऐसा नहीं करेगा तो लोग उन बातों को जिन्हें वे अपने कानों से सुनते हैं सचमुच समझ जायेंगे। हो सकता है लोग अपने—अपने मन में सचमुच समझ जायें। यदि उन्होंने ऐसा किया तो सम्भव है लोग मेरी ओर मुड़े और चंगे हो जायें (क्षमा पा जायें)!” PEPS
|
10. Make the heart H3820 of this H2088 people H5971 fat H8082 , and make their ears H241 heavy H3513 , and shut H8173 their eyes H5869 ; lest H6435 they see H7200 with their eyes H5869 , and hear H8085 with their ears H241 , and understand H995 with their heart H3824 , and convert H7725 , and be healed H7495 .
|
11. मैंने फिर पूछा, “स्वामी, मैं ऐसा कब तक करता रहूँ” PEPS यहोवा ने उत्तर दिया, “तू तब तक ऐसा करता रह, जब तक नगर उजड़ न जायें और लोग नष्ट न हो जायें। तू तब तक ऐसा करता रह जब तक सभी घर खाली न हो जायें। ऐसा तब तक करता रह जब तक धरती नष्ट होकर उजड़ न जायें।” PEPS
|
11. Then said H559 I, Lord H136 , how long H5704 H4970 ? And he answered H559 , Until H5704 H834 the cities H5892 be wasted H7582 without H4480 H369 inhabitant H3427 , and the houses H1004 without H4480 H369 man H120 , and the land H127 be utterly H8077 desolate H7582 ,
|
12. यहोवा लोगों को दूर चले जाने पर विवश करेगा। इस देश में बड़े—बड़े क्षेत्र उजड़ जायेंगे।
|
12. And the LORD H3068 have removed men far away H7368 H853 H120 , and there be a great H7227 forsaking H5805 in the midst H7130 of the land H776 .
|
13. उस प्रदेश में दस प्रतिशत लोग फिर भी बचे रह जायेंगे किन्तु उनको भी फिर से नष्ट कर दिया जायेगा क्योंकि ये लोग बांजवृक्ष के उस पेड़ के समान होंगे जिसके काट दिये जाने के बाद भी उसका तना बचा रह जाता है और ये (बचे हुए लोग) उसी तने के समान होंगे जो फिर से फुटाव ले लेता है। PE
|
13. But yet H5750 in it shall be a tenth H6224 , and it shall return H7725 , and shall be H1961 eaten H1197 : as a teil tree H424 , and as an oak H437 , whose H834 substance H4678 is in them , when they cast H7995 their leaves: so the holy H6944 seed H2233 shall be the substance H4678 thereof.
|