Bible Books

:

1. {लोग पापी हो गए} PS (1-4) पृथ्वी पर मनुष्यों की संख्या बढ़ती रही। इन लोगों के लड़कियाँ पैदा हुई। परमेश्वर के पुत्रों ने देखा कि ये लड़कियाँ सुन्दर हैं। इसलिए परमेश्वर के पुत्रों ने अपनी इच्छा के अनुसार जिससे चाहा उसी से विवाह किया। इन स्त्रियों ने बच्चों को जन्म दिया। PEPS तब यहोवा ने कहा, “मनुष्य शरीर ही है। मैं सदा के लिए इनसे अपनी आत्मा को परेशान नहीं होने दूँगा। मैं उन्हें एक सौ बीस वर्ष का जीवन दूँगा।” *मनुष्य दूँगा मेरी आत्मा मनुष्य के साथ सदा नहीं रहेगी क्योंकि वे हाड़ माँस है। आदमी केवल 120 वर्ष जीवित रहेगा। या “मेरा विवेक लोगों का न्याय सदा नहीं करता रहेगा क्योंकि वे सभी 120 वर्ष की उम्र में ही मरेंगे। PEPS इन दिनों और बाद में भी नेफिलिम लोग उस देश में रहते थे। ये प्रसिद्ध लोग थे। ये लोग प्राचीन काल से बहुत वीर थे। PEPS
1. And it came to pass H1961 , when H3588 men H120 began H2490 to multiply H7231 on H5921 the face H6440 of the earth H127 , and daughters H1323 were born H3205 unto them,
12.
5. यहोवा ने देखा कि पृथ्वी पर मनुष्य बहुत अधिक पापी हैं। यहोवा ने देखा कि मनुष्य लगातार बुरी बातें ही सोचता है।
5. And GOD H3068 saw H7200 that H3588 the wickedness H7451 of man H120 was great H7227 in the earth H776 , and that every H3605 imagination H3336 of the thoughts H4284 of his heart H3820 was only H7535 evil H7451 continually H3605 H3117 .
6. यहोवा को इस बात का दुःख हुआ, कि मैंने पृथ्वी पर मनुष्यों को क्यों बनाया? यहोवा इस बात से बहुत दुःखी हुआ।
6. And it repented H5162 the LORD H3068 that H3588 he had made H6213 H853 man H120 on the earth H776 , and it grieved H6087 him at H413 his heart H3820 .
7. इसलिए यहोवा ने कहा, “मैं अपनी बनाई पृथ्वी के सारे लोगों को खतम कर दूँगा। मैं हर एक व्यक्ति, जानवर और पृथ्वी पर रेंगने वाले हर एक जीवजन्तु को खतम करूँगा। मैं आकाश के पक्षियों को भी खतम करुँगा। क्यों? क्योंकि मैं इस बात से दुःखी हूँ कि मैंने इन सभी चीजों को बनाया।” PEPS
7. And the LORD H3068 said H559 , I will destroy H4229 H853 man H120 whom H834 I have created H1254 from H4480 H5921 the face H6440 of the earth H127 ; both man H4480 H120 , and H5704 beast H929 , and H5704 the creeping thing H7431 , and H5704 the fowls H5775 of the air H8064 ; for H3588 it repenteth H5162 me that H3588 I have made H6213 them.
8. लेकिन पृथ्वी पर यहोवा को खुश करने वाला एक व्यक्ति था—नूह। PS
8. But Noah H5146 found H4672 grace H2580 in the eyes H5869 of the LORD H3068 .
9. {नूह और जल प्रलय} PS यह कहानी नूह के परिवार की है। अपने पूरे जीवन में नूह ने सदैव परमेश्वर का अनुसरण किया।
9. These H428 are the generations H8435 of Noah H5146 : Noah H5146 was H1961 a just H6662 man H376 and perfect H8549 in his generations H1755 , and Noah H5146 walked H1980 with H854 God H430 .
10. नूह के तीन पुत्र थे, शेम, हाम और येपेत। PEPS
10. And Noah H5146 begot H3205 three H7969 sons H1121 , H853 Shem H8035 , H853 Ham H2526 , and Japheth H3315 .
11. (11-12) परमेश्वर ने पृथ्वी पर दृष्टि की और उसने देखा कि पृथ्वी को लोगों ने बर्बाद कर दिया है। हर जगह हिंसा पैली हुई है। लोग पापी और भ्रष्ट हो गए है, और उन्होंने पृथ्वी पर अपना जीवन बर्बाद कर दिया है। PEPS
11. The earth H776 also was corrupt H7843 before H6440 God H430 , and the earth H776 was filled H4390 with violence H2555 .
13. इसलिए परमेश्वर ने नूह से कहा, “सारे लोगों ने पृथ्वी को क्रोध और हिंसा से भर दिया है। इसलिए मैं सभी जीवित प्राणियों को नष्ट करूँगा। मैं उनकी पृथ्वी से हटाऊँगा।
13. And God H430 said H559 unto Noah H5146 , The end H7093 of all H3605 flesh H1320 is come H935 before H6440 me; for H3588 the earth H776 is filled H4390 with violence H2555 through them H4480 H6440 ; and, behold H2009 , I will destroy H7843 them with H854 the earth H776 .
14. गोपेर की लकड़ी †गोपेर की लकड़ी हम नहीं जानते कि यह असली में किस तरह की लकड़ी है। शायद यह एक किस्म का पेड़ हो या तराशी हुई लकड़ी। का उपयोग करो और अपने लिए एक जहाज बनाओ। जहाज में कमरे बनाओ ‡जहाज में कमरे बनाऔ जहाज के लिए तैल—जूट आदि बनाओ, “ये छोटे पौधे हो सकते हैं जो जहाजों के जोड़ों में घुसाए जाते थे और राल से पोते दिए।” और उसे राल से भीतर और बाहर पोत दो। PEPS
14. Make H6213 thee an ark H8392 of gopher H1613 wood H6086 ; rooms H7064 shalt thou make H6213 H853 in the ark H8392 , and shalt pitch H3722 it within H4480 H1004 and without H4480 H2351 with pitch H3724 .
15. “जो जहाज मैं बनवाना चाहता हूँ उसका नाप तीन सौ हाथ §तीन सौ हाथ चार सौ पचास फीट। लम्बाई, पचास हाथ **पचास हाथ पचहत्तर फीट। चौड़ाई, तीस हाथ ††तीस हाथ पैंतालीस फीट। ऊँचाई है।
15. And this H2088 is the fashion which H834 thou shalt make H6213 it of : The length H753 of the ark H8392 shall be three H7969 hundred H3967 cubits H520 , the breadth H7341 of it fifty H2572 cubits H520 , and the height H6967 of it thirty H7970 cubits H520 .
16. जहाज के लिए छत से करीब एक हाथ नीचे एक खिड़की बनाओ ‡‡जहाज बनाओ जहाज के लिए करीब देढ़ फीट ऊँचा एक खुला भाग रखो। जहाज की बगल में एक दरवाजा बनाओ। जहाज में तीन मंजिलें बनाओ। ऊपरी मंजिल, बीच की मंजिल और नीचे की मंजिल।” PEPS
16. A window H6672 shalt thou make H6213 to the ark H8392 , and in H413 a cubit H520 shalt thou finish H3615 it above H4480 H4605 ; and the door H6607 of the ark H8392 shalt thou set H7760 in the side H6654 thereof; with lower H8482 , second H8145 , and third H7992 stories shalt thou make H6213 it.
17. “तुम्हें जो बता रहा हूँ उसे समझो। मैं पृथ्वी पर बड़ा भारी जल का बाढ़ लाऊँगा। आकाश के नीचे सभी जीवों को मैं नष्ट कर दूँगा। पृथ्वी के सभी जीव मर जायेंगे।
17. And, behold H2009 , I , even I H589 , do bring H935 H853 a flood H3999 of waters H4325 upon H5921 the earth H776 , to destroy H7843 all H3605 flesh H1320 , wherein H834 is the breath H7307 of life H2416 , from under H4480 H8478 heaven H8064 ; and every thing H3605 that H834 is in the earth H776 shall die H1478 .
18. किन्तु मैं तुमको बचाऊँगा। तब मैं तुम से एक विशेष वाचा करूँगा। तुम तुम्हारे पुत्र तुम्हारे पुत्र तुम्हारी पत्नी तुम्हारे पुत्रों की पत्नियाँ सभी जहाज़ में सवार होगे।
18. But with H854 thee will I establish H6965 H853 my covenant H1285 ; and thou shalt come H935 into H413 the ark H8392 , thou H859 , and thy sons H1121 , and thy wife H802 , and thy sons H1121 ' wives H802 with H854 thee.
19. साथ ही साथ पृथ्वी पर जीवित प्राणियों के जोड़े भी तुम्हें लाने होंगे। हर एक के नर और मादा को जहाज़ में लाओ। अपने साथ उनको जीवित रखो।
19. And of every H4480 H3605 living thing H2416 of all H4480 H3605 flesh H1320 , two H8147 of every H4480 H3605 sort shalt thou bring H935 into H413 the ark H8392 , to keep them alive H2421 with H854 thee ; they shall be H1961 male H2145 and female H5347 .
20. पृथ्वी की रह तरह की चिड़ियों के जोड़ों को भी खोजो। पृथ्वी पर रेंगने वाले हर एक जीव के जोड़ों को भी खोजो। पृथ्वी के हर प्रकार के जानवरों के नर और मादा तुम्हारे साथ होंगे। जहाज़ पर उन्हें जीवित रखो।
20. Of fowls H4480 H5775 after their kind H4327 , and of H4480 cattle H929 after their kind H4327 , of every H4480 H3605 creeping thing H7431 of the earth H127 after his kind H4327 , two H8147 of every H4480 H3605 sort shall come H935 unto H413 thee , to keep them alive H2421 .
21. पृथ्वी के सभी प्रकार के भोजन भी जहाज़ पर लाओ। यह भोजन तुम्हारे लिए तथा जानवरों के लिए होगा।” PEPS
21. And take H3947 thou H859 unto thee of all H4480 H3605 food H3978 that H834 is eaten H398 , and thou shalt gather H622 it to H413 thee ; and it shall be H1961 for food H402 for thee , and for them.
22. नूह ने यह सब कुछ किया। नूह ने परमेश्वर की सारी आज्ञाओं का पालन किया। PE
22. Thus did H6213 Noah H5146 ; according to all H3605 that H834 God H430 commanded H6680 him, so H3651 did H6213 he.
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×