|
|
1. {एक नया दिन आने को है} PS पहले लोग सोचा करते थे कि जबूलून और नप्ताली की धरती महत्वपूर्ण नहीं है। किन्तु बाद में परमेश्वर उस धरती को महान बनायेगा। समुद्र के पास की धरती पर, यरदन नदी के पार और गालील में गैर यहूदी लोग रहते हैं।
|
1. Nevertheless H3588 the dimness H4155 shall not H3808 be such as H834 was in her vexation H4164 , when H6256 at the first H7223 he lightly afflicted H7043 the land H776 of Zebulun H2074 and the land H776 of Naphtali H5321 , and afterward H314 did more grievously afflict H3513 her by the way H1870 of the sea H3220 , beyond H5676 Jordan H3383 , in Galilee H1551 of the nations H1471 .
|
2. यद्यपि आज ये लोग अन्धकार में निवास करते हैं, किन्तु इन्हें महान प्रकाश का दर्शन होगा। ये लोग एक ऐसे अन्धेरे स्थान में रहते हैं जो मृत्य़ु के देश के समान है। किन्तु वह “अद्भुत ज्योति” उन पर प्रकाशित होगा। PEPS
|
2. The people H5971 that walked H1980 in darkness H2822 have seen H7200 a great H1419 light H216 : they that dwell H3427 in the land H776 of the shadow of death H6757 , upon H5921 them hath the light H216 shined H5050 .
|
3. हे परमेश्वर! तू इस जाति की बढ़ौतरी कर। तू लोगों को खुशहाल बना। ये लोग तुझे अपनी प्रसन्नता दर्शायेंगे। यह प्रसन्नता वैसी ही होगी जैसी कटनी के समय पर होती है। यह प्रसन्नता वैसी ही होगी जैसी युद्ध में जीतने के बाद लोग जब विजय की वस्तुओं को आपस में बाँटते हैं, तब उन्हें होती है।
|
3. Thou hast multiplied H7235 the nation H1471 , and not H3808 increased H1431 the joy H8057 : they joy H8055 before H6440 thee according to the joy H8057 in harvest H7105 , and as H834 men rejoice H1523 when they divide H2505 the spoil H7998 .
|
4. ऐसा क्यों होगा क्योंकि तुम पर से भारी बोझ उतर जायेगा। लोगों की पीठों पर रखे हुए भारी बल्लों को तुम उतरवा दोगे। तुम उस दण्ड को छीन लोगे जिससे शत्रु तुम्हारे लोगों को दण्ड दिया करता है। यह वैसा समय होगा जैसा वह समय था जब तुमने मिद्यानियों को हराया था। PEPS
|
4. For H3588 thou hast broken H2865 H853 the yoke H5923 of his burden H5448 , and the staff H4294 of his shoulder H7926 , the rod H7626 of his oppressor H5065 , as in the day H3117 of Midian H4080 .
|
5. हर वह कदम जो युद्ध में आगे बढ़ा, नष्ट कर दिया जायेगा। हर वह वर्दी जिस पर लहू के धब्बे लगे हुए हैं, नष्ट कर दी जायेगी। ये वस्तुएँ आग में झोंक दी जायेंगी।
|
5. For H3588 every H3605 battle H5430 of the warrior H5431 is with confused noise H7494 , and garments H8071 rolled H1556 in blood H1818 ; but this shall be H1961 with burning H8316 and fuel H3980 of fire H784 .
|
6. यह सब कुछ तब घटेगा जब उस विशेष बच्चे का जन्म होगा। परमेश्वर हमें एक पुत्र प्रदान करेगा। यह पुत्र लोगों की अगुवाई के लिये उत्तरदायी होगा। उसका नाम होगा: “अद्भुत, उपदेशक, सामर्थी परमेश्वर, पिता—चिर अमर और शांति का राजकुमार।”
|
6. For H3588 unto us a child H3206 is born H3205 , unto us a son H1121 is given H5414 : and the government H4951 shall be upon H5921 his shoulder H7926 : and his name H8034 shall be H1961 called H7121 Wonderful H6382 , Counselor H3289 , The mighty H1368 God H410 , The everlasting H5703 Father H1 , The Prince H8269 of Peace H7965 .
|
7. उसके राज्य में शक्ति और शांति का निवास होगा। दाऊद के वंशज, उस राजा के राज्य का निरन्तर विकास होता रहेगा। वह राजा नेकी और निष्पक्ष न्याय का अपने राज्य के शासन में सदा—सदा उपयोग करता रहेगा। वह सर्वशक्तिशाली यहोवा अपनी प्रजा से गहरा प्रेम रखता है और उसका यह गहरा प्रेम ही उससे ऐसे काम करवाता है। PS
|
7. Of the increase H4766 of his government H4951 and peace H7965 there shall be no H369 end H7093 , upon H5921 the throne H3678 of David H1732 , and upon H5921 his kingdom H4467 , to order H3559 it , and to establish H5582 it with judgment H4941 and with justice H6666 from henceforth H4480 H6258 even forever H5704 H5769 . The zeal H7068 of the LORD H3068 of hosts H6635 will perform H6213 this H2063 .
|
8. {परमेश्वर इस्राएल को दण्ड देगा} PS याकूब (इस्राएल) के लोगों के विरूद्ध मेरे यहोवा ने एक आज्ञा दी। इस्राएल के विरूद्ध दी गयी उस आज्ञा का पालन होगा।
|
8. The Lord H136 sent H7971 a word H1697 into Jacob H3290 , and it hath lighted H5307 upon Israel H3478 .
|
9. तब एप्रैम के हर व्यक्ति को और यहाँ तक कि शोमरोन के मुखियाओं तक को यह पता चल जायेगा कि परमेश्वर ने उन्हें दण्ड दिया था। PEPS आज वे लोग बहुत अभिमानी और बडबोला हैं। वे लोग कहा करते हैं,
|
9. And all H3605 the people H5971 shall know H3045 , even Ephraim H669 and the inhabitant H3427 of Samaria H8111 , that say H559 in the pride H1346 and stoutness H1433 of heart H3824 ,
|
10. “हो सकता है ईटें गिर जायें किन्तु हम इसका और अधिक मजबूत पत्थरों से निर्माण लेंगे। सम्भव है छोटे—छोटे पेड़ काट गिराये जायें। किन्तु हम वहाँ नये पेड़ खड़े कर देंगे और ये नये पेड़ विशाल तथा मजबूत पेड़ होंगे।”
|
10. The bricks H3843 are fallen down H5307 , but we will build H1129 with hewn stones H1496 : the sycamores H8256 are cut down H1438 , but we will change H2498 them into cedars H730 .
|
11. सो यहोवा लोगों को इस्राएल के विरुद्ध युद्ध करने के लिए उकसाएगा। यहोवा रसीन के शत्रुओं को उनके विरोध ले आयेगा।
|
11. Therefore the LORD H3068 shall set up H7682 H853 the adversaries H6862 of Rezin H7526 against H5921 him , and join his enemies together H5526 H853 H341 ;
|
12. यहोवा पूर्व से आराम के लोगों को और पश्चिम से पलिश्तियों को लायेगा। वे शत्रु अपनी सेना से इस्राएल को हरा देंगे। किन्तु परमेश्वर इस्राएल से तब कुपित रहेगा। यहोवा तब भी लोगों को दण्ड देने को तत्पर रहेगा। PEPS
|
12. The Syrians H758 before H4480 H6924 , and the Philistines H6430 behind H4480 H268 ; and they shall devour H398 H853 Israel H3478 with open H3605 mouth H6310 . For all H3605 this H2063 his anger H639 is not H3808 turned away H7725 , but his hand H3027 is stretched out H5186 still H5750 .
|
13. परमेश्वर यद्यपि लोगों को दण्ड देगा, किन्तु वे फिर भी पाप करना नहीं छोंड़ेंगे। वे परमेश्वर की ओर नहीं मुड़ेंगे। वे सर्वशक्तिमान यहोवा का अनुसरण नहीं करेंगे।
|
13. For the people H5971 turneth H7725 not H3808 unto H5704 him that smiteth H5221 them, neither H3808 do they seek H1875 the LORD H3068 of hosts H6635 .
|
14. सो यहोवा इस्राएल का सिर और पूँछ काट देगा। एक ही दिन में यहोवा उसकी शाखा और उसके तने को ले लेगा।
|
14. Therefore the LORD H3068 will cut off H3772 from Israel H4480 H3478 head H7218 and tail H2180 , branch H3712 and rush H100 , in one H259 day H3117 .
|
15. (यहाँ सिर का अर्थ है अग्रज तथा महत्वपूर्ण अगुवा लोग और पूँछ से अभिप्राय है ऐसे नबी जो झूठ बोला करते हैं।) PEPS
|
15. The ancient H2205 and honorable H5375 H6440 , he H1931 is the head H7218 ; and the prophet H5030 that teacheth H3384 lies H8267 , he H1931 is the tail H2180 .
|
16. वे लोग जो लोगों की अगुवाई करते हैं, उन्हें बुरे मार्ग पर ले जाते हैं। सो ऐसे लोग जो उनके पीछे चलते हैं, नष्ट कर दिये जायेंगे।
|
16. For the leaders H833 of this H2088 people H5971 cause them to err H8582 ; and they that are led H833 of them are destroyed H1104 .
|
17. ये सभी लोग दुष्ट हैं। इसलिये यहोवा इन युवकों से प्रसन्न नहीं है। यहोवा उनकी विधवाओं और उनके अनाथ बच्चों पर दया नहीं करेगा। क्यों क्योंकि ये सभी लोग दुष्ट हैं। ये लोग ऐसे काम करते हैं जो परमेश्वर के विरुद्ध हैं। ये लोग झूठ बोलते हैं। PEPS सो परमेश्वर इन लोगों के प्रति कुपित बना रहेगा और उन्हें दण्ड देता रहेगा। PEPS
|
17. Therefore H5921 H3651 the Lord H136 shall have no H3808 joy H8055 in H5921 their young men H970 , neither H3808 shall have mercy H7355 on their fatherless H3490 and widows H490 : for H3588 every one H3605 is a hypocrite H2611 and an evildoer H7489 , and every H3605 mouth H6310 speaketh H1696 folly H5039 . For all H3605 this H2063 his anger H639 is not H3808 turned away H7725 , but his hand H3027 is stretched out H5186 still H5750 .
|
18. बुराई एक छोटी सी आग है, आग पहले घास फूस और काँटों को जलाती है, फिर वह बड़ी—बड़ी झाड़ियों और जंगल को जलाने लगती है और अंत में जाकर वह व्यापक आग का रूप ले लेती है और हर वस्तु धुआँ बन कर ऊपर उड़ जाती है। PEPS
|
18. For H3588 wickedness H7564 burneth H1197 as the fire H784 : it shall devour H398 the briers H8068 and thorns H7898 , and shall kindle H3341 in the thickets H5442 of the forest H3293 , and they shall mount up H55 like the lifting up H1348 of smoke H6227 .
|
19. सर्वशक्तिमान यहोवा कुपित है। इसलिए यह प्रदेश भस्म हो जायेगा। उस आग में सभी लोग भस्म हो जायेंगें। कोई व्यक्ति अपने भाई तक को बचाने का जतन नहीं करेगा।
|
19. Through the wrath H5678 of the LORD H3068 of hosts H6635 is the land H776 darkened H6272 , and the people H5971 shall be H1961 as the fuel H3980 of the fire H784 : no H3808 man H376 shall spare H2550 H413 his brother H251 .
|
20. तब उनके आस पास, जो भी कुछ होगा, वे उसे जब दाहिनी ओर से लेंगे, या बाई ओर से लेंगे, भूखे ही रहेंगे। फिर वे लोग आपस में अपने ही परिवार के लोगों को खाने लगेंगे।
|
20. And he shall snatch H1504 on H5921 the right hand H3225 , and be hungry H7456 ; and he shall eat H398 on H5921 the left hand H8040 , and they shall not H3808 be satisfied H7646 : they shall eat H398 every man H376 the flesh H1320 of his own arm H2220 :
|
21. अर्थात् मनश्शे, एप्रैम के विरुद्ध लड़ेगा और एप्रैम मनश्शे के विरुद्ध लडाई करेगा और फिर दोनों ही यहूदा के विरुद्ध हो जायेंगे। PEPS यहोवा इस्राएल से अभी भी कुपित है। यहोवा उसके लोगों को दण्ड देने के लिये अभी भी तत्पर है। PE
|
21. Manasseh H4519 , H853 Ephraim H669 ; and Ephraim H669 , H853 Manasseh H4519 : and they H1992 together H3162 shall be against H5921 Judah H3063 . For all H3605 this H2063 his anger H639 is not H3808 turned away H7725 , but his hand H3027 is stretched out H5186 still H5750 .
|