Bible Books

:
1

1. याजक एलीआज़ार, नून के पुत्र यहोशू और इस्राएल के परिवार समूह के प्रमुखों ने निश्चय किया कि वे किस भूमि को किन लोगों को दें।
1. And these H428 are the countries which H834 the children H1121 of Israel H3478 inherited H5157 in the land H776 of Canaan H3667 , which H834 Eleazar H499 the priest H3548 , and Joshua H3091 the son H1121 of Nun H5126 , and the heads H7218 of the fathers H1 of the tribes H4294 of the children H1121 of Israel H3478 , distributed for inheritance H5157 to them.
2. यहोवा ने वह ढंग मूसा को बहुत पहले बता दिया था, जिस ढंग से वह चाहता था कि लोग अपनी भूमि चुनें। साढ़े नौ परिवार समूह के लोगों ने कौन सी भूमि वे पाएंगे इसका निश्चय करने के लिये गोटे डालीं।
2. By lot H1486 was their inheritance H5159 , as H834 the LORD H3068 commanded H6680 by the hand H3027 of Moses H4872 , for the nine H8672 tribes H4294 , and for the half H2677 tribe H4294 .
3. मूसा ने ढाई परिवार समूहों को उनकी भूमि उन्हें यरदन नदी के पूर्व में दे दी थी। किन्तु लेवी के परिवार समूह को अन्य लोगों की तरह कोई भी भूमि नहीं मिली।
3. For H3588 Moses H4872 had given H5414 the inheritance H5159 of two H8147 tribes H4294 and a half H2677 tribe H4294 on the other side H4480 H5676 Jordan H3383 : but unto the Levites H3881 he gave H5414 none H3808 inheritance H5159 among H8432 them.
4. बारह परिवार समूहों को अपनी निजी भूमि दी गई। यूसुफ के पुत्र दो परिवार समूहों—मनश्शे और एप्रैम में बँट गए थे और हर एक परिवार समूह ने कुछ भूमि प्राप्त की। किन्तु लेवी के परिवार समूह के लोगों को कोई भूमि नहीं दी गई। उनकों रहने के लिये कुछ नगर दिए गए थे और ये नगर प्रत्येक परिवार समूह की भूमि में थे। उन्हें जानवरों के लिए खेत भी दिये गये थे।
4. For H3588 the children H1121 of Joseph H3130 were H1961 two H8147 tribes H4294 , Manasseh H4519 and Ephraim H669 : therefore they gave H5414 no H3808 part H2506 unto the Levites H3881 in the land H776 , save H3588 H518 cities H5892 to dwell H3427 in , with their suburbs H4054 for their cattle H4735 and for their substance H7075 .
5. यहोवा ने मूसा को बता दिया था कि वह किस ढंग से इस्राएल के परिवार समूहों को भूमि दे। इस्राएल के लोगों ने उसी ढंग से भूमि को बाँटा, जिस ढंग से बाँटने के लिये यहोवा का आदेश था। PS
5. As H834 the LORD H3068 commanded H6680 H853 Moses H4872 , so H3651 the children H1121 of Israel H3478 did H6213 , and they divided H2505 H853 the land H776 .
6. {कालेब को उसका प्रदेश मिलता है} PS एक दिन यहूदा परिवार समूह के लोग गिलगाल में यहोशू के पास गए। उन लोगों में कनजी यपुन्ने का पुत्र कालेब था। कालेब ने यहोशू से कहा, “कादेशबर्ने में यहोवा ने जो बातें कही थी। तुम्हें याद है। यहोवा अपने सेवक *अपने सेवक शाब्दिक, “परमेश्वर का व्यक्ति।” मूसा से बातें कर रहा था। यहोवा तुम्हारे और हमारे बारे में बातें कर रहा था।
6. Then the children H1121 of Judah H3063 came H5066 unto H413 Joshua H3091 in Gilgal H1537 : and Caleb H3612 the son H1121 of Jephunneh H3312 the Kenezite H7074 said H559 unto H413 him, Thou H859 knowest H3045 H853 the thing H1697 that H834 the LORD H3068 said H1696 unto H413 Moses H4872 the man H376 of God H430 concerning H5921 H182 me and thee in Kadesh H6947 -barnea.
7. यहोवा के सेवक मूसा ने मुझे उस प्रदेश की जाँच के लिये भेजा जहाँ हम लोग जा रहे थे। उस समय मैं चालीस वर्ष का था। जब मैं लौटा तो मूसा को मैंने वह बताया, जो मैं उस प्रदेश के बारे में सोचता था।
7. Forty H705 years H8141 old H1121 was I H595 when Moses H4872 the servant H5650 of the LORD H3068 sent H7971 me from Kadesh H4480 H6947 -barnea to espy out H7270 H853 the land H776 ; and I brought H7725 him word H1697 again as H834 it was in H5973 mine heart H3824 .
8. किन्तु जो अन्य व्यक्ति मेरे साथ गए थे उन्होंने उनसे ऐसी बातें कीं जिससे लोग डर गए। किन्तु मैं ठीक—ठीक विश्वास कर रहा था, कि यहोवा हम लोगों को वह देश लेने देगा।
8. Nevertheless my brethren H251 that H834 went up H5927 with H5973 me made H853 the heart H3820 of the people H5971 melt H4529 : but I H595 wholly H4390 followed H310 the LORD H3068 my God H430 .
9. इसलिए मूसा ने वचन दिया, ‘जिस देश में तुम गए थे वह तुम्हारा होगा। वह प्रदेश सदैव तुम्हारे बच्चों का रहेगा। मैं वह प्रदेश तुम्हें दूँगा, क्योंकि तुमने यहोवा मेरे परमेश्वर पर पूरा विश्वास किया है।’ PEPS
9. And Moses H4872 swore H7650 on that H1931 day H3117 , saying H559 , Surely H518 H3808 the land H776 whereon H834 thy feet H7272 have trodden H1869 shall be H1961 thine inheritance H5159 , and thy children H1121 's forever H5704 H5769 , because H3588 thou hast wholly H4390 followed H310 the LORD H3068 my God H430 .
10. “अब, सोचो कि उस समय से यहोवा ने जैसा कहा था उसी प्रकार मुझे पैंतालीस वर्ष तक जीवित रखा है। उस समय हम सब मरुभूमि में भटकते रहे। अब, मैं पचासी वर्ष का हो गया हूँ।
10. And now H6258 , behold H2009 , the LORD H3068 hath kept me alive H2421 H853 , as H834 he said H1696 , these H2088 forty H705 and five H2568 years H8141 , even since H4480 H227 the LORD H3068 spoke H1696 H853 this H2088 word H1697 unto H413 Moses H4872 , while H834 the children of Israel H3478 wandered H1980 in the wilderness H4057 : and now H6258 , lo H2009 , I H595 am this day H3117 fourscore H8084 and five H2568 years H8141 old H1121 .
11. मैं अब भी उतना ही शक्तिशाली हूँ जितना शक्तिशाली मैं उस समय था, जब मूसा ने मुझे भेजा था। मैं उन दिनों की तरह अब भी युद्ध करने को तैयार हूँ।
11. As yet H5750 I am as strong H2389 this day H3117 as H834 I was in the day H3117 that Moses H4872 sent H7971 me : as my strength H3581 was then H227 , even so is my strength H3581 now H6258 , for war H4421 , both to go out H3318 , and to come in H935 .
12. इसलिये वह पहाड़ी प्रदेश मुझको दे दो जिसे यहोवा ने बहुत पहले उस दिन मुझे देने का वचन दिया था। उस समय तुमको पता चला था कि वहाँ शक्तिशाली अनाकी लोग रहते हैं और नगर बहुत बड़े और अच्छी प्रकार सुरक्षित थे। किन्तु अब संभव है, यहोवा मेरे साथ है और मैं उस प्रदेश को वैसे ही ले सकूँ जैसा यहोवा ने कहा है।” PEPS
12. Now H6258 therefore give H5414 me H853 this H2088 mountain H2022 , whereof H834 the LORD H3068 spoke H1696 in that H1931 day H3117 ; for H3588 thou H859 heardest H8085 in that H1931 day H3117 how H3588 the Anakims H6062 were there H8033 , and that the cities H5892 were great H1419 and fenced H1219 : if H194 so be the LORD H3068 will be with H854 me , then I shall be able to drive them out H3423 , as H834 the LORD H3068 said H1696 .
13. यहोशू ने यपुन्ने के पुत्र कालेब को आशीर्वाद दिया। यहोशू ने हेब्रोन नगर को उसके अधिकार में दे दिया
13. And Joshua H3091 blessed H1288 him , and gave H5414 unto Caleb H3612 the son H1121 of Jephunneh H3312 H853 Hebron H2275 for an inheritance H5159 .
14. और वह नगर अब भी कनजी यपुन्ने के पुत्र कालेब के परिवार का है। वह प्रदेश अब तक उसके लोगों का है क्योंकि, उसने इस्राएल के परमेश्वर यहोवा की आज्ञा मानी और उस पर पूर्ण विश्वास किया।
14. Hebron H2275 therefore H5921 H3651 became H1961 the inheritance H5159 of Caleb H3612 the son H1121 of Jephunneh H3312 the Kenezite H7074 unto H5704 this H2088 day H3117 , because H3282 that H834 he wholly H4390 followed H310 the LORD H3068 God H430 of Israel H3478 .
15. पहले इस नगर का नाम किर्यतर्बा था। नगर का नाम अनाकी लोगों के महानतम अर्बा नामक व्यक्ति के नाम पर रखा गया था। PEPS इसके बाद, उस देश में शान्ति रही। PE
15. And the name H8034 of Hebron H2275 before H6440 was Kirjath H7153 -arba; which Arba was a great H1419 man H120 among the Anakims H6062 . And the land H776 had rest H8252 from war H4480 H4421 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×