|
|
1. {लबानोन को परमेश्वर का सन्देश} PS सोर के विषय में दु:खद सन्देश: हे तर्शीश के जहाज़ों, दु:ख मनाओ! तुम्हारा बन्दरगाह उजाड़ दिया गया है। (इन जहाज़ो पर जो लोग थे, उन्हें यह समाचार उस समय बताया गया था जब वे कित्तियों के देश से अपने रास्ते जा रहे थे।)
|
1. The burden H4853 of Tyre H6865 . Howl H3213 , ye ships H591 of Tarshish H8659 ; for H3588 it is laid waste H7703 , so that there is no house H4480 H1004 , no entering in H4480 H935 : from the land H4480 H776 of Chittim H3794 it is revealed H1540 to them.
|
2. हे समुद्र के निकट रहने वाले लोगों, रुको और शोक मनाओ! हे, सीदोन के सौदागरों शोक मनाओ। सिदोन तेरे सन्देशवाहक समुद्र पार जाया करते थे। उन लोगों ने तुझे धन दौलत से भर दिया।
|
2. Be still H1826 , ye inhabitants H3427 of the isle H339 ; thou whom the merchants H5503 of Zidon H6721 , that pass over H5674 the sea H3220 , have replenished H4390 .
|
3. वे लोग अनाज की तलाश में समुद्रों में यात्रा करते थे। सोर के वे लोग नील नदी के आसपास जो अनाज पैदा होता था, उसे मोल ले लिया करते थे और फिर उस अनाज को दूसरे देशों में बेचा करते थे।
|
3. And by great H7227 waters H4325 the seed H2233 of Sihor H7883 , the harvest H7105 of the river H2975 , is her revenue H8393 ; and she is H1961 a mart H5505 of nations H1471 .
|
4. हे सीदोन, तुझे शर्म आनी चाहिए। क्योंकि अब सागर और सागर का किला कहता है: मैं सन्तान रहित हूँ। मुझे प्रसव की वेदना का ज्ञान नहीं है। मैंने किसी बच्चे को जन्म नहीं दिया। मैंने युवती व युवक को पाल कर बड़े नहीं किया।
|
4. Be thou ashamed H954 , O Zidon H6721 : for H3588 the sea H3220 hath spoken H559 , even the strength H4581 of the sea H3220 , saying H559 , I travail H2342 not H3808 , nor H3808 bring forth children H3205 , neither H3808 do I nourish up H1431 young men H970 , nor bring up H7311 virgins H1330 .
|
5. मिस्र सोर का समाचार सुनेगा और यह समाचार मिस्र को दु:ख देगा।
|
5. As H834 at the report H8088 concerning Egypt H4714 , so shall they be sorely pained H2342 at the report H8088 of Tyre H6865 .
|
6. तेरे जलयान तर्शीश को लौट जाने चाहिए। हे सागरतट वासियों! दु:ख में डूब जाओ।
|
6. Pass ye over H5674 to Tarshish H8659 ; howl H3213 , ye inhabitants H3427 of the isle H339 .
|
7. बीते दिनों में तुमने सोर नगर का रस लिया। यह नगरी शुरु से ही विकसित होती रही। उस नगर के कुछ लोग कहीं दूर बसने को चले गये।
|
7. Is this H2063 your joyous H5947 city , whose antiquity H6927 is of ancient H6924 days H4480 H3117 ? her own feet H7272 shall carry H2986 her afar off H4480 H7350 to sojourn H1481 .
|
8. सोर के नगर ने बहुत सारे नेता पैदा किये। वहाँ के व्यापारी राजपुत्रों के समान होते हैं और वे लोग वस्तुएँ खरीदते व बेचते हैं। वे हर कहीं आदर पाते हैं। सो किसने सोर के विरुद्ध योजनाएँ रची हैं।
|
8. Who H4310 hath taken this counsel H3289 H2063 against H5921 Tyre H6865 , the crowning H5849 city , whose H834 merchants H5503 are princes H8269 , whose traders H3669 are the honorable H3513 of the earth H776 ?
|
9. हाँ, सर्वशक्तिमान यहोवा ने वे योजनाएँ बनायी थी। उसने ही उन्हें महत्त्वपूर्ण न बनाने का निश्चय किया था।
|
9. The LORD H3068 of hosts H6635 hath purposed H3289 it , to stain H2490 the pride H1347 of all H3605 glory H6643 , and to bring into contempt H7043 all H3605 the honorable H3513 of the earth H776 .
|
10. हे तर्शीश के जहाज़ो तुम अपने देश को लौट जाओ। तुम सागर को ऐसे पार करो जैसे वह छोटी सी नदी हो। कोई भी व्यक्ति अब तुम्हें नहीं रोकेगा।
|
10. Pass through H5674 thy land H776 as a river H2975 , O daughter H1323 of Tarshish H8659 : there is no H369 more H5750 strength H4206 .
|
11. यहोवा ने अपना हाथ सागर के ऊपर फैलाया है और राज्यों को कँपा दिया। यहोवा ने कनान (फिनिसियाँ) के बारे में आदेश दे दिया है कि उसके गढ़ियों को नष्ट कर दिया जाये।
|
11. He stretched out H5186 his hand H3027 over H5921 the sea H3220 , he shook H7264 the kingdoms H4467 : the LORD H3068 hath given a commandment H6680 against H413 the merchant H3667 city , to destroy H8045 the strongholds H4581 thereof.
|
12. यहोवा कहता है, हे! सीदोन की कुँवारी पुत्री, तुझे नष्ट किया जायेगा। अब तू और अधिक आनन्द न मना पायेगी। किन्तु सोर के निवासी कहते हैं, “हमको कित्ती बचायेगा।” किन्तु यदि तुम सागर को पार कर कित्तीमजाओ वहाँ भी तुम चैन का स्थान नहीं पाओगे।
|
12. And he said H559 , Thou shalt no H3808 more H5750 rejoice H5937 , O thou oppressed H6231 virgin H1330 , daughter H1323 of Zidon H6721 : arise H6965 , pass over H5674 to Chittim H3794 ; there H8033 also H1571 shalt thou have no rest H5117 H3808 .
|
13. अत: सोर के निवासी कहा करते हैं, “बाबुल के लोग हम को बचायेंगे!” किन्तु तुम बाबुल के लोगों को धरती पर देखो। एक देश के रुप में आज बाबुल का कोई अस्तित्व नहीं है। बाबुल के ऊपर अश्शूर ने चढ़ाई की और उस के चारों ओर बुर्जियाँ बनाई। सैनिकों ने सुन्दर घरों का सब धन लूट लिया। अश्शूर ने बाबुल को जंगली पशुओं का घर बना दिया। उन्होंने बाबुल को खण्डहरों में बदल दिया।
|
13. Behold H2005 the land H776 of the Chaldeans H3778 ; this H2088 people H5971 was H1961 not H3808 , till the Assyrian H804 founded H3245 it for them that dwell in the wilderness H6728 : they set up H6965 the towers H971 thereof , they raised up H6209 the palaces H759 thereof; and he brought H7760 it to ruin H4654 .
|
14. सो तर्शीश के जलयानों तुम विलाप करो। तुम्हारा सुरक्षा स्थान (सोर) नष्ट हो जायेगा। PS
|
14. Howl H3213 , ye ships H591 of Tarshish H8659 : for H3588 your strength H4581 is laid waste H7703 .
|
15. सत्तर वर्ष तक लोग सोर को भूल जायेंगे। (यह समय, किसी राजा के शासन काल के बराबर समय माना जाता था।) सत्तर वर्ष के बाद, सोर एक वेश्या के समान हो जायेगा। इस गीत में:
|
15. And it shall come to pass H1961 in that H1931 day H3117 , that Tyre H6865 shall be forgotten H7911 seventy H7657 years H8141 , according to the days H3117 of one H259 king H4428 : after the end H4480 H7093 of seventy H7657 years H8141 shall Tyre H6865 sing H7892 as a harlot H2181 .
|
16. “हे वेश्या! जिसे पुरुषों ने भुला दिया। तू अपनी वीणा उठा और इस नगर में घूम। तू अपने गीत को अच्छी तरह से बजा, तू अक्सर अपना गीत गाया कर। तभी तुझको लोग फिर से याद करेंगे।” PS
|
16. Take H3947 a harp H3658 , go about H5437 the city H5892 , thou harlot H2181 that hast been forgotten H7911 ; make sweet H3190 melody H5059 , sing many H7235 songs H7892 , that H4616 thou mayest be remembered H2142 .
|
17. सत्तर वर्ष के बाद, परमेश्वर सोर के विषय में फिर विचार करेगा और वह उसे एक निर्णय देगा। सोर में फिर से व्यापार होने लगेगा। धरती के सभी देशों के लिये सोर एक वेश्या के समान हो जायेगा।
|
17. And it shall come to pass H1961 after the end H4480 H7093 of seventy H7657 years H8141 , that the LORD H3068 will visit H6485 H853 Tyre H6865 , and she shall turn H7725 to her hire H868 , and shall commit fornication H2181 with H854 all H3605 the kingdoms H4467 of the world H776 upon H5921 the face H6440 of the earth H127 .
|
18. किन्तु सोर जिस धन को कमायेगा, उसको रख नहीं पायेगा। सोर का अपने व्यापार से हुआ लाभ यहोवा के लिये बचाकर रखा जायेगा। सोर उस लाभ को उन लोगों को दे देगा जो यहोवा की सेवा करते हैं। इसलिये यहोवा के सेवक भर पेट खाना खायेंगे और अच्छे कपड़े पहनेंगे। PE
|
18. And her merchandise H5504 and her hire H868 shall be H1961 holiness H6944 to the LORD H3068 : it shall not H3808 be treasured H686 nor H3808 laid up H2630 ; for H3588 her merchandise H5504 shall be H1961 for them that dwell H3427 before H6440 the LORD H3068 , to eat H398 sufficiently H7654 , and for durable H6266 clothing H4374 .
|