|
|
1. हे सुदृढ़ नगर, अब तू अपने सैनिकों को एकत्र कर। शत्रु आक्रमण करने को हमें घेर रहे हैं! वे इस्राएल के न्यायाधीश के मुख पर अपने सोटे से प्रहार करेंगे।
|
1. Now H6258 gather thyself in troops H1413 , O daughter H1323 of troops H1416 : he hath laid H7760 siege H4692 against H5921 us : they shall smite H5221 H853 the judge H8199 of Israel H3478 with a rod H7626 upon H5921 the cheek H3895 .
|
2. {बेतलेहेम में मसीह जन्म लेगा} PS हे बेतलेहेम एप्राता, तू यहूदा का छोटा नगर है और तेरा वंश गिनती में बहुत कम है। किन्तु पहले तुझसे ही “मेरे लिये इस्राएल का शासक आयेगा।” बहुत पहले सुदूर अतीत में उसके घराने की जड़े बहुत पहले से होंगी।
|
2. But thou H859 , Bethlehem H1035 Ephratah H672 , though thou be H1961 little H6810 among the thousands H505 of Judah H3063 , yet out of H4480 thee shall he come forth H3318 unto me that is to be H1961 ruler H4910 in Israel H3478 ; whose goings forth H4163 have been from of old H4480 H6924 , from everlasting H4480 H3117 H5769 .
|
3. यहोवा अपने लोगों को उनके शत्रुओं के हाथ में सौंप देगा। वे उस समय तक वही पर बने रहेंगे जब तक वह स्त्री अपने बच्चे को जन्म नहीं देती। फिर उसके बन्धु जो अब तक जीवित हैं, लौटकर आयेंगे। वे इस्राएल क लोगों के पास लौटकर आयेंगे।
|
3. Therefore H3651 will he give them up H5414 , until H5704 the time H6256 that she which travaileth H3205 hath brought forth H3205 : then the remnant H3499 of his brethren H251 shall return H7725 unto H5921 the children H1121 of Israel H3478 .
|
4. तब इस्राएल का शासक खड़ा होगा और भेड़ों के झुण्ड को चरायेगा। यहोवा की शक्ति से वह उनको राह दिखायेगा। वह यहोवा परमेश्वर के अदभुत नाम की शक्ति से उनको राहें दिखायेगा। वहाँ शान्ति होगी, क्योंकि ऐसे उस समय में उसकी महिमा धरती के छोरों तक पहुँच जायेगी।
|
4. And he shall stand H5975 and feed H7462 in the strength H5797 of the LORD H3068 , in the majesty H1347 of the name H8034 of the LORD H3068 his God H430 ; and they shall abide H3427 : for H3588 now H6258 shall he be great H1431 unto H5704 the ends H657 of the earth H776 .
|
5. वहाँ शान्ति होगी, यदि अश्शूर की सेना हमारे देश में आयेगी और वह सेना हमारे विशाल भवन तोड़ेगी, तो इस्राएल का शासक सात गड़ेरिये चुनेगा। नहीं, हम आठ मुखियाओं को पायेंगे।
|
5. And this H2088 man shall be H1961 the peace H7965 , when H3588 the Assyrian H804 shall come H935 into our land H776 : and when H3588 he shall tread H1869 in our palaces H759 , then shall we raise H6965 against H5921 him seven H7651 shepherds H7462 , and eight H8083 principal H5257 men H120 .
|
6. वे अश्शूर के लोगों पर अपनी तलवारों से शासन करेंगे। नंगी तलवारों के साथ उन का राज्य निम्रोद की धरती पर रहेगा। फिर इस्राएल का शासक हमको अश्शूर के लोगों से बचायेगा। वे लोग जो हमारी धरती पर चढ़ आयेंगे और वे हमारी सीमाएँ रौंद डालेंगे।
|
6. And they shall waste H7489 H853 the land H776 of Assyria H804 with the sword H2719 , and the land H776 of Nimrod H5248 in the entrances H6607 thereof : thus shall he deliver H5337 us from H4480 the Assyrian H804 , when H3588 he cometh H935 into our land H776 , and when H3588 he treadeth H1869 within our borders H1366 .
|
7. फिर बहुत से लोगों के बीच में याकूब के बचे हुए वंशज ओस के बूँद जैसे होंगे जो यहोवा की ओर से आई हो। वे घास के ऊपर वर्षा जैसे होंगे। वे लोगों पर निर्भर नहीं होंगे। वे किसी जन की प्रतीक्षा नहीं करेंगे। वे किसी पर भी निर्भर नहीं होंगे।
|
7. And the remnant H7611 of Jacob H3290 shall be H1961 in the midst H7130 of many H7227 people H5971 as a dew H2919 from H4480 H854 the LORD H3068 , as the showers H7241 upon H5921 the grass H6212 , that H834 tarrieth H6960 not H3808 for man H376 , nor H3808 waiteth H3176 for the sons H1121 of men H120 .
|
8. बहुत से लोगों के बीच याकूब के बचे हुए लोग उस सिंह जैसे होंगे जो जंगल के पशुओं के बीच होता है। जब सिंह बीच से गुजरता है तो वह वहीं जाता है, जहाँ वह जाना चाहता है। वह पशु पर टूट पड़ता है और उस पशु को कोई बचा नहीं सकता है। उसके बचे हुए लोग ऐसे ही होंगे।
|
8. And the remnant H7611 of Jacob H3290 shall be H1961 among the Gentiles H1471 in the midst H7130 of many H7227 people H5971 as a lion H738 among the beasts H929 of the forest H3293 , as a young lion H3715 among the flocks H5739 of sheep H6629 : who H834 , if H518 he go through H5674 , both treadeth down H7429 , and teareth in pieces H2963 , and none H369 can deliver H5337 .
|
9. तुम अपने हाथ अपने शत्रुओं पर उठाओगे और तुम उनका विनाश कर डालोगे।
|
9. Thine hand H3027 shall be lifted up H7311 upon H5921 thine adversaries H6862 , and all H3605 thine enemies H341 shall be cut off H3772 .
|
10. {लोग परमेश्वर के भरोसे रहेंगे} PS यहोवा कहता है: “उस समय मैं तुमसे तुम्हारे घोड़े छींन लूँगा। तुम्हारे रथों को नष्ट कर डालूँगा।
|
10. And it shall come to pass H1961 in that H1931 day H3117 , saith H5002 the LORD H3068 , that I will cut off H3772 thy horses H5483 out of the midst H4480 H7130 of thee , and I will destroy H6 thy chariots H4818 :
|
11. मैं तुम्हारे देश के नगर उजाड़ दूँगा। मैं तुम्हारे सभी गढ़ों को गिरा दूँगा।
|
11. And I will cut off H3772 the cities H5892 of thy land H776 , and throw down H2040 all H3605 thy strongholds H4013 :
|
12. फिर तुम जादू चलाने को यत्न नहीं करोगे। फिर ऐसे उन लोगों को, जो भविष्य बताने का प्रयत्न करते हैं, तुम नहीं रखोगे।
|
12. And I will cut off H3772 witchcrafts H3785 out of thine hand H4480 H3027 ; and thou shalt have H1961 no H3808 more soothsayers H6049 :
|
13. मैं तुम्हारे झूठे देवताओं की मूर्तियों को नष्ट करूँगा। उन झूठे देवों के पत्थर के स्मृति—स्तम्भ मैं उखाड़ फेंकूँगा जिनको तुमने स्वयं अपने हाथों से बनाया है। तुम उनकी पूजा नहीं कर पाओगे।
|
13. Thy graven images H6456 also will I cut off H3772 , and thy standing images H4676 out of the midst H4480 H7130 of thee ; and thou shalt no H3808 more H5750 worship H7812 the work H4639 of thine hands H3027 .
|
14. मैं अशेरा की पूजा के खम्भों को नष्ट कर दूँगा। तुम्हारे झूठे देवताओं को मैं तहस— नहस कर दूँगा।
|
14. And I will pluck up H5428 thy groves H842 out of the midst H4480 H7130 of thee : so will I destroy H8045 thy cities H5892 .
|
15. कुछ लोग ऐसे होंगे जो मेरी नहीं सुनेंगे। मैं उन पर क्रोध करूँगा और मैं उनसे बदला लूँगा।” PE
|
15. And I will execute H6213 vengeance H5359 in anger H639 and fury H2534 upon H853 the heathen H1471 , such as H834 they have not H3808 heard H8085 .
|