|
|
1. {पशु पर बैठी स्त्री} PS इसके बाद उन सात दूतों में से जिनके पास सात कटोरे थे, एक मेरे पास आया और बोला, “आ, मैं तुझे बहुत सी नदियों के किनारे बैठी उस महान वेश्या के दण्ड को दिखाऊँगा।
|
1. And G2532 there came G2064 one G1520 of G1537 the G3588 seven G2033 angels G32 which had G2192 the G3588 seven G2033 vials G5357 , and G2532 talked G2980 with G3326 me G1700 , saying G3004 unto me G3427 , Come hither G1204 ; I will show G1166 unto thee G4671 the G3588 judgment G2917 of the G3588 great G3173 whore G4204 that sitteth G2521 upon G1909 many G4183 waters G5204 :
|
2. धरती के राजाओं ने उसके साथ व्यभिचार किया है और वे जो धरती पर रहते हैं वे उसकी व्यभिचार की मदिरा से मतवाले हो गए।” PEPS
|
2. With G3326 whom G3739 the G3588 kings G935 of the G3588 earth G1093 have committed fornication G4203 , and G2532 the G3588 inhabitants G2730 of the G3588 earth G1093 have been made drunk G3184 with G1537 the G3588 wine G3631 of her G848 fornication G4202 .
|
3. फिर मैं आत्मा से भावित हो उठा और वह दूत मुझे बीहड़ वन में ले गया जहाँ मैंने एक स्त्री को लाल रंग के एक ऐसे पशु पर बैठे देखा जो परमेश्वर के प्रति अपशब्दों से भरा था। उसके सात सिर थे और दस सींग।
|
3. So G2532 he carried me away G667 G3165 in G1722 the spirit G4151 into G1519 the wilderness G2048 : and G2532 I saw G1492 a woman G1135 sit G2521 upon G1909 a scarlet colored G2847 beast G2342 , full G1073 of names G3686 of blasphemy G988 , having G2192 seven G2033 heads G2776 and G2532 ten G1176 horns G2768 .
|
4. उस स्त्री ने बैजनी और लाल रंग के वस्त्र पहने हुए थे। वह सोने, बहुमूल्य रत्नों और मोतियों से सजी हुई थी। वह अपने हाथ में सोने का एक कटोरा लिए हुए थी जो बुरी बातों और उसके व्यभिचार की अशुद्ध वस्तुओं से भरा हुआ था।
|
4. And G2532 the G3588 woman G1135 was G2258 arrayed G4016 in purple G4209 and G2532 scarlet color G2847 , and G2532 decked G5558 with gold G5557 and G2532 precious G5093 stones G3037 and G2532 pearls G3135 , having G2192 a golden G5552 cup G4221 in G1722 her G848 hand G5495 full G1073 of abominations G946 and G2532 filthiness G168 of her G848 fornication G4202 :
|
5. उसके माथे पर एक प्रतीकात्मक शीर्षक था: महान बाबुल वेश्याओं और धरती पर की सभी अश्लीलताओं की जननी। PS
|
5. And G2532 upon G1909 her G848 forehead G3359 was a name G3686 written G1125 , MYSTERY G3466 , BABYLON G897 THE G3588 GREAT G3173 , THE G3588 MOTHER G3384 OF HARLOTS G4204 AND G2532 ABOMINATIONS G946 OF THE G3588 EARTH G1093 .
|
6. मैंने देखा कि वह स्त्री संत जनों और उन व्यक्तियों के लहू पीने से मतवाली हुई है। जिन्होंने यीशु के प्रति अपने विश्वास की साक्षी को लिए हुए अपने प्राण त्याग दिए। PEPS उसे देखकर मैं बड़े अचरज में पड़ गया।
|
6. And G2532 I saw G1492 the G3588 woman G1135 drunken G3184 with G1537 the G3588 blood G129 of the G3588 saints G40 , and G2532 with G1537 the G3588 blood G129 of the G3588 martyrs G3144 of Jesus G2424 : and G2532 when I saw G1492 her G846 , I wondered G2296 with great G3173 admiration G2295 .
|
7. तभी उस दूत ने मुझसे पूछा, “तुम अचरज में क्यों पड़े हो? मैं तुम्हें इस स्त्री के और जिस पशु पर वह बैठी है, उसके प्रतीक को समझाता हूँ। सात सिरों और दस सीगों वाला यह पशु
|
7. And G2532 the G3588 angel G32 said G2036 unto me G3427 , Wherefore G1302 didst thou marvel G2296 ? I G1473 will tell G2046 thee G4671 the G3588 mystery G3466 of the G3588 woman G1135 , and G2532 of the G3588 beast G2342 that carrieth G941 her G846 , which hath G2192 the G3588 seven G2033 heads G2776 and G2532 ten G1176 horns G2768 .
|
8. जो तुमने देखा है, पहले कभी जीवित था, किन्तु अब जीवित नहीं है। फिर भी वह पाताल से अभी निकलने वाला है। और तभी उसका विनाश हो जायेगा। फिर धरती के वे लोग जिन के नाम सृष्टि के प्रारम्भ से ही जीवन की पुस्तक में नहीं लिखे गये हैं, उस पशु को देखकर चकित होंगे क्योंकि कभी वह जीवित था, किन्तु अब जीवित नहीं है, पर फिर भी वह आने वाला है। PEPS
|
8. The G3588 beast G2342 that G3739 thou sawest G1492 was G2258 , and G2532 is G2076 not G3756 ; and G2532 shall G3195 ascend G305 out of G1537 the G3588 bottomless pit G12 , and G2532 go G5217 into G1519 perdition G684 : and G2532 they that dwell G2730 on G1909 the G3588 earth G1093 shall wonder G2296 , whose G3739 names G3686 were not G3756 written G1125 in G1909 the G3588 book G975 of life G2222 from G575 the foundation G2602 of the world G2889 , when they behold G991 the G3588 beast G2342 that G3748 was G2258 , and G2532 is G2076 not G3756 , and yet G2539 is G2076 .
|
9. “यही वह बिन्दू है जहाँ विवेकशील बुद्धि की आवश्यकता है। ये सात सिर, वे सात पर्वत हैं, जिन पर वह स्त्री बैठी है। वे सात सिर, उन सात राजाओं के भी प्रतीक हैं,
|
9. And here G5602 is the G3588 mind G3563 which hath G2192 wisdom G4678 . The G3588 seven G2033 heads G2776 are G1526 seven G2033 mountains G3735 G3699 , on G1909 which G846 the G3588 woman G1135 sitteth G2521 .
|
10. जिनमें से पहले पाँच का पतन हो चुका है, एक अभी भी राज्य कर रहा है, और दूसरा अभी तक आया नहीं है। किन्तु जब वह आएगा तो उसकी यह नियति है कि वह कुछ देर ही टिक पाएगा।
|
10. And G2532 there are G1526 seven G2033 kings G935 : five G4002 are fallen G4098 , and G2532 one G1520 is G2076 , and the G3588 other G243 is not yet G3768 come G2064 ; and G2532 when G3752 he cometh G2064 , he G846 must G1163 continue G3306 a short space G3641 .
|
11. वह पशु जो पहले कभी जीवित था, किन्तु अब जीवित नहीं है, स्वयं आठवाँ राजा है जो उन सातों में से ही एक है, उसका भी विनाश होने वाला है। PEPS
|
11. And G2532 the G3588 beast G2342 that G3739 was G2258 , and G2532 is G2076 not G3756 , even G2532 he G846 is G2076 the eighth G3590 , and G2532 is G2076 of G1537 the G3588 seven G2033 , and G2532 goeth G5217 into G1519 perdition G684 .
|
12. “जो दस सींग तुमने देखे हैं, वे दस राजा हैं, उन्होंने अभी अपना शासन आरम्भ नहीं किया है परन्तु पशु के साथ घड़ी भर राज्य करने को उन्हें अधिकार दिया जाएगा।
|
12. And G2532 the G3588 ten G1176 horns G2768 which G3739 thou sawest G1492 are G1526 ten G1176 kings G935 , which G3748 have received G2983 no kingdom as yet G3768 G932 ; but G235 receive G2983 power G1849 as G5613 kings G935 one G3391 hour G5610 with G3326 the G3588 beast G2342 .
|
13. इन दसों राजाओं का एक ही प्रयोजन है कि वे अपनी शक्ति और अपना अधिकार उस पशु को सौंप दें।
|
13. These G3778 have G2192 one G3391 mind G1106 , and G2532 shall give G1239 their G1438 power G1411 and G2532 strength G1849 unto the G3588 beast G2342 .
|
14. वे मेमने के विरुद्ध युद्ध करेंगे किन्तु मेमना अपने बुलाए हुओं, चुने हुओं और अनुयायियों के साथ उन्हें हरा देगा। क्योंकि वह राजाओं का राजा और प्रभुओं का प्रभु है।” PEPS
|
14. These G3778 shall make war G4170 with G3326 the G3588 Lamb G721 , and G2532 the G3588 Lamb G721 shall overcome G3528 them G846 : for G3754 he is G2076 Lord G2962 of lords G2962 , and G2532 King G935 of kings G935 : and G2532 they G3588 that are with G3326 him G846 are called G2822 , and G2532 chosen G1588 , and G2532 faithful G4103 .
|
15. उस दूत ने मुझसे फिर कहा, “वे नदियाँ जिन्हें तुमने देखा था, जहाँ वह वेश्या बैठी थी, विभिन्न कुलों, समुदायों, जातियों और भाषाओं की प्रतीक है।
|
15. And G2532 he saith G3004 unto me G3427 , The G3588 waters G5204 which G3739 thou sawest G1492 , where G3757 the G3588 whore G4204 sitteth G2521 , are G1526 peoples G2992 , and G2532 multitudes G3793 , and G2532 nations G1484 , and G2532 tongues G1100 .
|
16. वे दस सींग जिन्हें तुमने देखा, और वह पशु उस वेश्या से घृणा करेंगे तथा उससे सब कुछ छीन कर उसे नंगा छोड़ जायेंगे। वे शरीर को खा जायेंगे और उसे आग में जला डालेंगे।
|
16. And G2532 the G3588 ten G1176 horns G2768 which G3739 thou sawest G1492 upon G1909 the G3588 beast G2342 , these G3778 shall hate G3404 the G3588 whore G4204 , and G2532 shall make G4160 her G846 desolate G2049 and G2532 naked G1131 , and G2532 shall eat G5315 her G848 flesh G4561 , and G2532 burn G2618 her G846 with G1722 fire G4442 .
|
17. अपने प्रयोजन को पूरा कराने के लिए परमेश्वर ने उन सब को एक मत करके, उनके मन में यही बैठा दिया है कि वे, जब तक परमेश्वर के वचन पूरे नहीं हो जाते, तब तक शासन करने का अपना अधिकार उस पशु को सौंप दें।
|
17. For G1063 God G2316 hath put G1325 in G1519 their G848 hearts G2588 to fulfill G4160 his G848 will G1106 , and G2532 to agree G4160 G3391 G1106 , and G2532 give G1325 their G848 kingdom G932 unto the G3588 beast G2342 , until G891 the G3588 words G4487 of God G2316 shall be fulfilled G5055 .
|
18. वह स्त्री जो तुमने देखी थी, वह महानगरी थी, जो धरती के राजाओं पर शासन करती है।” PE
|
18. And G2532 the G3588 woman G1135 which G3739 thou sawest G1492 is G2076 that great G3173 city G4172 , which reigneth G2192 G932 over G1909 the G3588 kings G935 of the G3588 earth G1093 .
|