|
|
1. {इस्राएल को परमेश्वर की शक्ति पर भरोसा रखना चाहिये} PS उन लोगों को धिक्कार है जो सहायता पाने के लिये मिस्र की ओर उतर रहे हैं। ये लोग घोड़े चाहते हैं। उनका विचार है, घोड़े उन्हें बचा लेंगे। लोगों को आशा है कि मिस्र के रथ और घुड़सवार सैनिक उन्हें बचा लेंगे। लोग सोचते हैं कि वे सुरक्षित इसलिये हैं कि वह एक विशाल सेना है। लोग इस्राएल के पवित्र (परमेश्वर) पर भरोसा नहीं रखते। लोग यहोवा से सहायता नहीं माँगते। PEPS
|
1. Woe H1945 to them that go down H3381 to Egypt H4714 for help H5833 ; and stay H8172 on H5921 horses H5483 , and trust H982 in H5921 chariots H7393 , because H3588 they are many H7227 ; and in H5921 horsemen H6571 , because H3588 they are very strong H6105 H3966 ; but they look H8159 not H3808 unto H5921 the Holy One H6918 of Israel H3478 , neither H3808 seek H1875 the LORD H3068 !
|
2. किन्तु, यहोवा ही बुद्धिमान है और वह यहोवा ही है जो उन पर विपत्तियाँ ढायेगा। लोग यहोवा के आदेश को नहीं बदल पायेंगे। यहोवा बुरे लोगों (यहूदा) के विरुद्ध खड़ा होगा और युद्ध करेगा। यहोवा उन लोगों (मिस्र) के विरुद्ध युद्ध करेगा, जो उन्हें सहायता पहुँचाने का यत्न करते हैं। PEPS
|
2. Yet he H1931 also H1571 is wise H2450 , and will bring H935 evil H7451 , and will not H3808 call back H5493 his words H1697 : but will arise H6965 against H5921 the house H1004 of the evildoers H7489 , and against H5921 the help H5833 of them that work H6466 iniquity H205 .
|
3. मिस्र के लोग मात्र मनुष्य हैं परमेश्वर नहीं। मिस्र के घोड़े मात्र पशु हैं, आत्मा नहीं। यहोवा अपना हाथ आगे बढ़ायेगा और सहायक (मिस्र) पराजित हो जायेगा और सहायता चाहने वाले लोगों (यहूदा) का पतन होगा। वे सभी लोग साथ साथ मिट जायेंगे। PEPS
|
3. Now the Egyptians H4714 are men H120 , and not H3808 God H410 ; and their horses H5483 flesh H1320 , and not H3808 spirit H7307 . When the LORD H3068 shall stretch out H5186 his hand H3027 , both he that helpeth H5826 shall fall H3782 , and he that is helped H5826 shall fall down H5307 , and they all H3605 shall fail H3615 together H3162 .
|
4. यहोवा ने मुझ से यह कहा, “जब कोई सिंह अथवा सिंह का कोई बच्चा किसी पशु को खाने के लिये पकड़ता है तो वह मरे हुए पशु पर खड़ा हो जाता है और दहाड़ता है। उस समय उस शक्तिशाली सिंह को कोई भी डरा नहीं पाता। यदि चरवाहे आयें और उस सिंह का हॉका करने लगे तो भी वह सिंह डरेगा नहीं। लोग कितना ही शोर करते रहें, किन्तु वह सिंह नहीं भागेगा।” PEPS इसी प्रकार सर्वशक्तिमान यहोवा सिय्योन पर्वत पर उतरेगा। उस पर्वत पर यहोवा युद्ध करेगा।
|
4. For H3588 thus H3541 hath the LORD H3068 spoken H559 unto H413 me , Like as H834 the lion H738 and the young lion H3715 roaring H1897 on H5921 his prey H2964 , when H834 a multitude H4393 of shepherds H7462 is called forth H7121 against H5921 him, he will not H3808 be afraid H2865 of their voice H4480 H6963 , nor H3808 abase H6031 himself for the noise H4480 H1995 of them: so H3651 shall the LORD H3068 of hosts H6635 come down H3381 to fight H6633 for H5921 mount H2022 Zion H6726 , and for H5921 the hill H1389 thereof.
|
5. सर्वशक्तिमान यहोवा वैसे ही यरूशलेम की रक्षा करेगा जैसे अपने घोंसलों के ऊपर उड़ती हुई चिड़ियाँ। यहोवा उसे बचायेगा और उसकी रक्षा करेगा। यहोवा ऊपर से होकर निकल जायेगा और यरूशलेम की रक्षा करेगा। PEPS
|
5. As birds H6833 flying H5774 , so H3651 will the LORD H3068 of hosts H6635 defend H1598 H5921 Jerusalem H3389 ; defending H1598 also he will deliver H5337 it; and passing over H6452 he will preserve H4422 it.
|
6. हे, इस्राएल के वंशज। तुमने परमेश्वर से विद्रोह किया। तुम्हें परमेश्वर की ओर मुड़ आना चाहिये।
|
6. Turn H7725 ye unto him from whom H834 the children H1121 of Israel H3478 have deeply H6009 revolted H5627 .
|
7. तब लोग उन सोने चाँदी की मूर्तियों को पूजना छोड़ेंगे जिन्हें तुमने बनाया है। उन मूर्तियों को बनाकर तुमने सचमुच पाप किया था। PEPS
|
7. For H3588 in that H1931 day H3117 every man H376 shall cast away H3988 his idols H457 of silver H3701 , and his idols H457 of gold H2091 , which H834 your own hands H3027 have made H6213 unto you for a sin H2399 .
|
8. यह सच है कि तलवार के द्वारा अश्शूर को हरा दिया जायेगा। किन्तु वह तलवार किसी मनुष्य की तलवार नहीं होगी। अश्शूर नष्ट हो जायेगा किन्तु वह विनाश किसी मनुष्य की तलवार के द्वारा नहीं किया जायेगा। अश्शूर परमेश्वर की तलवार से भाग निकलेगा। वह उस तलवार से भागेगा। किन्तु उसके जवान पुरुषों को पकड़कर दास बना लिया जायेगा।
|
8. Then shall the Assyrian H804 fall H5307 with the sword H2719 , not H3808 of a mighty man H376 ; and the sword H2719 , not H3808 of a mean man H120 , shall devour H398 him : but he shall flee H5127 from H4480 H6440 the sword H2719 , and his young men H970 shall be H1961 discomfited H4522 .
|
9. घबराहट में उनका शरण दाता गायब हो जायेगा। उनके नेता पराजित कर दिये जायेंगे और वे अपने झण्डे को छोड़ देंगे। PEPS ये सभी बातें यहोवा ने कही थी। यहोवा की अग्नि स्थल (वेदी) सिय्योन पर है और यहोवा की भट्टी (वेदी) यरूशलेम में है। PE
|
9. And he shall pass over H5674 to his stronghold H5553 for fear H4480 H4032 , and his princes H8269 shall be afraid H2865 of the ensign H4480 H5251 , saith H5002 the LORD H3068 , whose H834 fire H217 is in Zion H6726 , and his furnace H8574 in Jerusalem H3389 .
|