Bible Books

:

1. {नामान की समस्या} PS नामान अराम के राजा की सेना का सेनापति था। नामान अपने राजा के लिए अत्याधिक महत्वपूर्ण था। नामान इसलिये अत्याधिक महत्वपूर्ण था क्योंकि यहोवा ने उसका उपयोग अराम को विजय दिलाने के लिए किया था। नामान एक महान और शक्तिशाली व्यक्ति था, किन्तु वह विकट चर्मरोग से पीड़ित था। PEPS
1. Now Naaman H5283 , captain H8269 of the host H6635 of the king H4428 of Syria H758 , was H1961 a great H1419 man H376 with H6440 his master H113 , and honorable H5375 H6440 , because H3588 by him the LORD H3068 had given H5414 deliverance H8668 unto Syria H758 : he was H1961 also a mighty H1368 man H376 in valor H2428 , but he was a leper H6879 .
2. अरामी सेना ने कई सेना की टुकड़ियों को इस्राएल में लड़ने भेजा। सैनिकों ने बहुत से लोगों को अपना दास बना लिया। एक बार उन्होंने एक छोटी लड़की को इस्राएल देश से लिया। यह छोटी लड़की नामान की पत्नी की सेविका हो गई।
2. And the Syrians H758 had gone out H3318 by companies H1416 , and had brought away captive H7617 out of the land H4480 H776 of Israel H3478 a little H6996 maid H5291 ; and she waited H1961 H6440 on Naaman H5283 's wife H802 .
3. इस लड़की ने नामान की पत्नी से कहा, “मैं चाहती हूँ कि मेरे स्वामी (नामान) उस नबी (एलीशा) से मिलें जो शोमरोन में रहता है। वह नबी नामान के विकट चर्मरोग को ठीक कर सकता है।” PEPS
3. And she said H559 unto H413 her mistress H1404 , Would God H305 my lord H113 were with H6440 the prophet H5030 that H834 is in Samaria H8111 ! for H227 he would recover H622 him of his leprosy H4480 H6883 .
4. नामान अपने स्वामी (अराम के राजा) के पास गया। नामान ने अराम के राजा को वह बात बताई जो इस्राएली लड़की ने कही थी। PEPS
4. And one went in H935 , and told H5046 his lord H113 , saying H559 , Thus H2063 and thus H2063 said H1696 the maid H5291 that H834 is of the land H4480 H776 of Israel H3478 .
5. तब अराम के राजा ने कहा, “अभी जाओ और मैं एक पत्र इस्राएल के राजा के नाम भेजूँगा।” PEPS अतः नामान इस्राएल गया। नामान अपने साथ कुछ भेंट ले गया। नामान साढ़े सात सौ पौंड चाँदी, छः हज़ार स्वर्ण मुद्राएं, और दस बार बदलने के वस्त्र ले गया।
5. And the king H4428 of Syria H758 said H559 , Go to H1980 , go H935 , and I will send H7971 a letter H5612 unto H413 the king H4428 of Israel H3478 . And he departed H1980 , and took H3947 with H3027 him ten H6235 talents H3603 of silver H3701 , and six H8337 thousand H505 pieces of gold H2091 , and ten H6235 changes H2487 of raiment H899 .
6. नामान इस्राएल के राजा के लिये अराम के राजा का पत्र भी ले गया। पत्र में यह लिखा था: “यह पत्र यह जानकारी देने के लिये है कि मैं अपने सेवक नामान को तुम्हारे यहाँ भेज रहा हूँ। उसके विकट चर्मरोग को ठीक करो।” PEPS
6. And he brought H935 the letter H5612 to H413 the king H4428 of Israel H3478 , saying H559 , Now H6258 when this H2088 letter H5612 is come H935 unto H413 thee, behold H2009 , I have therewith sent H7971 H853 Naaman H5283 my servant H5650 to H413 thee , that thou mayest recover H622 him of his leprosy H4480 H6883 .
7. जब इस्राएल का राजा उस पत्र को पढ़ चुका तो उसने अपनी चिन्ता और परेशानी को प्रकट करने के लिये अपने वस्त्र फाड़ डाले। इस्राएल के राजा ने कहा, “क्या मैं परमेश्वर हूँ नहीं! जीवन और मृत्यु पर मेरा कोई अधिकार नहीं। तब अराम के राजा ने मेरे पास विकट चर्मरोग के रोगी को स्वस्थ करने के लिये क्यों भेजा इसे जरा सोचों और तुम देखेगे कि यह एक चाल है। अराम का राजा युद्ध आरम्भ करना चाहता है।” PEPS
7. And it came to pass H1961 , when the king H4428 of Israel H3478 had read H7121 H853 the letter H5612 , that he rent H7167 his clothes H899 , and said H559 , Am I H589 God H430 , to kill H4191 and to make alive H2421 , that H3588 this H2088 man doth send H7971 unto H413 me to recover H622 a man H376 of his leprosy H4480 H6883 ? wherefore H3588 H389 consider H3045 , I pray you H4994 , and see H7200 how H3588 he H1931 seeketh a quarrel H579 against me.
8. परमेश्वर के जन (एलीशा) ने सुना कि इस्राएल का राजा परेशान है और उसने अपने वस्त्र फाड़ डाले हैं। एलीशा ने अपना सन्देश राजा के पास भेजाः “तुमने अपने वस्त्र क्यों फाड़े नामान को मेरे पास आने दो। तब वह समझेगा कि इस्राएल में कोई नबी भी है।” PEPS
8. And it was H1961 so , when Elisha H477 the man H376 of God H430 had heard H8085 that H3588 the king H4428 of Israel H3478 had rent H7167 H853 his clothes H899 , that he sent H7971 to H413 the king H4428 , saying H559 , Wherefore H4100 hast thou rent H7167 thy clothes H899 ? let him come H935 now H4994 to H413 me , and he shall know H3045 that H3588 there is H3426 a prophet H5030 in Israel H3478 .
9. अतः नामान अपने घोड़ों और रथों के साथ एलीशा के घर आया और द्वार के बाहर खड़ा रहा।
9. So Naaman H5283 came H935 with his horses H5483 and with his chariot H7393 , and stood H5975 at the door H6607 of the house H1004 of Elisha H477 .
10. एलीशा ने एक सन्देशवाहक को नामान के पास भेजा। सन्देशवाहक ने कहा, “जाओ, और यरदन नदी में सात बार नहाओ। तब तुम्हारा चर्मरोग स्वस्थ हो जाएगा और तुम पवित्र तथा शुद्ध हो जाओगे।” PEPS
10. And Elisha H477 sent H7971 a messenger H4397 unto H413 him, saying H559 , Go H1980 and wash H7364 in Jordan H3383 seven H7651 times H6471 , and thy flesh H1320 shall come again H7725 to thee , and thou shalt be clean H2891 .
11. नामान क्रोधित हुआ और वहाँ से चल पड़ा। उसने कहा, “मैंने समझा था कि कम से कम एलीशा बाहर आएगा, मेरे सामने खड़ा होगा और यहोवा, अपने परमेश्वर के नाम कुछ कहेगा। मैं समझ रहा था कि वह मेरे शरीर पर अपना हाथ फेरेगा और कुष्ठ को ठीक कर देगा।
11. But Naaman H5283 was wroth H7107 , and went away H1980 , and said H559 , Behold H2009 , I thought H559 , He will surely come out H3318 H3318 to H413 me , and stand H5975 , and call H7121 on the name H8034 of the LORD H3068 his God H430 , and strike H5130 his hand H3027 over H413 the place H4725 , and recover H622 the leper H6879 .
12. दमिश्क की नदियाँ अबाना और पर्पर इस्राएल के सभी जलाशयों से अच्छी हैं! मैं दमिश्क की उन नदियों में क्यों नहीं नहाऊँ और पवित्र हो जाऊँ” इसलिये नामान वापस चला गया। वह क्रोधित था। PEPS
12. Are not H3808 Abana H71 and Pharpar H6554 , rivers H5104 of Damascus H1834 , better H2896 than all H4480 H3605 the waters H4325 of Israel H3478 ? may I not H3808 wash H7364 in them , and be clean H2891 ? So he turned H6437 and went away H1980 in a rage H2534 .
13. किन्तु नामान के सेवक उसके पास गए और उससे बातें कीं। उन्होंने कहा, “पिता *पिता दास प्राय: अपने स्वामियों को “पिता” कहते थे और स्वामी अपने दासों को “बच्चे” कहते थे। यदि नबी ने आपसे कोई महान काम करने को कहा होता तो आप उसे जरुर करते। अतः आपको उसकी आज्ञा का पालन करना चाहिये यदि वह कुछ सरल काम करने को भी कहता है और उसने कहा, ‘नहाओ और तुम पवित्र और शुद्ध हो जाओगे।’ ” PEPS
13. And his servants H5650 came near H5066 , and spoke H1696 unto H413 him , and said H559 , My father H1 , if the prophet H5030 had bid H1696 H413 thee do some great H1419 thing H1697 , wouldest thou not H3808 have done H6213 it ? how much rather H637 then, when H3588 he saith H559 to H413 thee, Wash H7364 , and be clean H2891 ?
14. इसलिये नामान ने वह काम किया जो परमेश्वर के जन (एलीशा)ने कहा, नामान नीचे उतरा और उसने सात बार यरदन नदी में स्नान किया और नामान पवित्र और शुद्ध हो गया। नामान की त्वचा बच्चे की त्वचा की तरह कोमल हो गई। PEPS
14. Then went he down H3381 , and dipped H2881 himself seven H7651 times H6471 in Jordan H3383 , according to the saying H1697 of the man H376 of God H430 : and his flesh H1320 came again H7725 like unto the flesh H1320 of a little H6996 child H5288 , and he was clean H2891 .
15. नामान और उसका सारा समूह परमेश्वर के जन (एलीशा) के पास आया। वह एलीशा के सामने खड़ा हुआ और उससे कहा, “देखिये, अब मैं समझता हूँ कि इस्राएल के अतिरिक्त पृथ्वी पर कहीं परमेश्वर नहीं है! अब कृपया मेरी भेंट स्वीकार करें!” PEPS
15. And he returned H7725 to H413 the man H376 of God H430 , he H1931 and all H3605 his company H4264 , and came H935 , and stood H5975 before H6440 him : and he said H559 , Behold H2009 , now H4994 I know H3045 that H3588 there is no H369 God H430 in all H3605 the earth H776 , but H3588 H518 in Israel H3478 : now H6258 therefore , I pray thee H4994 , take H3947 a blessing H1293 of H4480 H854 thy servant H5650 .
16. किन्तु एलीशा ने कहा, “मैं यहोवा की सेवा करता हूँ। यहोवा की सत्ता शाश्वत है, उसकी साक्षी मान कर मैं प्रतिज्ञा करता हूँ कि मैं कोई भेंट नहीं लूँगा।” PEPS नामान ने बहुत प्रयत्न किया कि एलीशा भेंट ले किन्तु एलीशा ने इन्कार कर दिया।
16. But he said H559 , As the LORD H3068 liveth H2416 , before H6440 whom H834 I stand H5975 , I will receive H3947 none . And he urged H6484 him to take H3947 it ; but he refused H3985 .
17. तब नामान ने कहा, “यदि आप इस भेंट को स्वीकार नहीं करते तो कम से कम आप मेरे लिये इतना करें। मुझे इस्राएल की इतनी पर्याप्त धूलि लेने दें जिससे मेरे दो खच्चरों पर रखे टोकरे भर जाये। क्यों क्योंकि मैं फिर कभी होमबिल या बलि किसी अन्य देवता को नहीं चढ़ाऊँगा। मैं केवल यहोवा को ही बलि भेंट करूँगा।
17. And Naaman H5283 said H559 , Shall there not H3808 then , I pray thee H4994 , be given H5414 to thy servant H5650 two mules H6776 H6505 ' burden H4853 of earth H127 ? for H3588 thy servant H5650 will henceforth H5750 offer H6213 neither H3808 burnt offering H5930 nor sacrifice H2077 unto other H312 gods H430 , but H3588 H518 unto the LORD H3068 .
18. और अब मैं प्रार्थना करता हूँ कि यहोवा मुझे इस बात के लिये क्षमा करेगा कि भविष्य में मेरा स्वामी (अराम का राजा) असत्य देवता की पूजा करने के लिये, रिम्मोन के मन्दिर में जाएगा। राजा सहारे के लिये मुझ पर झुकना चाहेगा, अतः मुझे रिम्मोन के मन्दिर में झुकना पड़ेगा। अब मैं यहोवा से प्रार्थना करता हूँ कि वह मुझे क्षमा करे जब वैसा हो।” PEPS
18. In this H2088 thing H1697 the LORD H3068 pardon H5545 thy servant H5650 , that when my master H113 goeth H935 into the house H1004 of Rimmon H7417 to worship H7812 there H8033 , and he H1931 leaneth H8172 on H5921 my hand H3027 , and I bow myself H7812 in the house H1004 of Rimmon H7417 : when I bow down myself H7812 in the house H1004 of Rimmon H7417 , the LORD H3068 pardon H5545 thy servant H5650 in this H2088 thing H1697 .
19. तब एलीशा ने नामान से कहा, “शान्तिपूर्वक जाओ।” PEPS अतः नामान ने एलीशा को छोड़ा और कुछ दूर गया।
19. And he said H559 unto him, Go H1980 in peace H7965 . So he departed H1980 from H4480 H854 him a little way H3530 H776 .
20. किन्तु परमेश्वर के जन एलीशा का सेवक गेहजी बोला, “देखिये, मेरे स्वामी (एलीशा) ने अरामी नामान को, उसकी लाई हुई भेंट को स्वीकार किये बिना ही जाने दिया है। यहोवा शाश्वत है, इसको साक्षी मान कर मैं प्रतिज्ञा करता हूँ कि नामान के पीछे दौड़ूँगा और उससे कुछ लाऊँगा!”
20. But Gehazi H1522 , the servant H5288 of Elisha H477 the man H376 of God H430 , said H559 , Behold H2009 , my master H113 hath spared H2820 H853 Naaman H5283 this H2088 Syrian H761 , in not receiving H4480 H3947 at his hands H4480 H3027 H853 that which H834 he brought H935 : but H3588 H518 , as the LORD H3068 liveth H2416 , I will run H7323 after H310 him , and take H3947 somewhat H3972 of H4480 H854 him.
21. अतः गेहजी नामान की ओर दौड़ा। PEPS नामान ने अपने पीछे किसी को दौड़कर आते देखा। वह गेहजी से मिलने को अपने रथ से उतर पड़ा। नामान ने पूछा, “सब कुशल तो है”
21. So Gehazi H1522 followed H7291 after H310 Naaman H5283 . And when Naaman H5283 saw H7200 him running H7323 after H310 him , he lighted down H5307 from H4480 H5921 the chariot H4818 to meet H7122 him , and said H559 , Is all well H7965 ?
22. गेहजी ने कहा, “हाँ, सब कुशल है। मेरे स्वामी एलीशा ने मुझे भेजा है। उसने कहा, ‘देखो, एप्रैम के पहाड़ी प्रदेश के नबियों के समूह से दो युवक नबी मेरे पास आये हैं। कृपया उन्हें पच्हत्तर पौंड चाँदी और दो बार बदलने के वस्त्र दे दो।’ ” PEPS
22. And he said H559 , All is well H7965 . My master H113 hath sent H7971 me, saying H559 , Behold H2009 , even now H6258 H2088 there be come H935 to H413 me from mount H4480 H2022 Ephraim H669 two H8147 young men H5288 of the sons H4480 H1121 of the prophets H5030 : give H5414 them , I pray thee H4994 , a talent H3603 of silver H3701 , and two H8147 changes H2487 of garments H899 .
23. नामान ने कहा, “कृपया डेढ़ सौ पौंड ले लो!” नामान ने गेहजी को चाँदी लेने के लिये मनाया। नामान ने डेढ़ सौ पौंड चाँदी को दो बोरियों में रखा और दो बार बदलने के वस्त्र लिये। तब नामान ने इन चीज़ों को अपने सेवकों में से दो को दिया। सेवक उन चीज़ों को गेहजी के लिये लेकर आए।
23. And Naaman H5283 said H559 , Be content H2974 , take H3947 two talents H3603 . And he urged H6555 him , and bound H6696 two talents H3603 of silver H3701 in two H8147 bags H2754 , with two H8147 changes H2487 of garments H899 , and laid H5414 them upon H413 two H8147 of his servants H5288 ; and they bore H5375 them before H6440 him.
24. जब गेहजी पहाड़ी तक आया तो उसने उन चीज़ों को सेवकों से ले लिया। गेहजी ने सेवकों को लौटा दिया और वे लौट गए। तब गेहजी ने उन चीज़ों को घर में छिपा दिया। PEPS
24. And when he came H935 to H413 the tower H6076 , he took H3947 them from their hand H4480 H3027 , and bestowed H6485 them in the house H1004 : and he let H853 the men H376 go H7971 , and they departed H1980 .
25. गेहजी आया और अपने स्वामी एलीशा के सामने खड़ा हुआ। एलीशा ने गेहजी से पूछा, “गेहजी, तुम कहाँ गए थे” PEPS गेहजी ने कहा, “मैं कहीं भी नहीं गया था।” PEPS
25. But he H1931 went in H935 , and stood H5975 before H413 his master H113 . And Elisha H477 said H559 unto H413 him, Whence H4480 H370 comest thou , Gehazi H1522 ? And he said H559 , Thy servant H5650 went H1980 no H3808 whither H575 H575 .
26. एलीशा ने गेहजी से कहा, “यह सच नहीं है! मेरा हृदय तुम्हारे साथ था जब नामान अपने रथ से तुमसे मिलने को मुड़ा। यह समय पैसा, कपड़े, जैतून, अंगूर, भेड़, गायें या सेवक—सेविकायें लेने का नहीं है।
26. And he said H559 unto H413 him, Went H1980 not H3808 mine heart H3820 with thee , when H834 the man H376 turned again H2015 from H4480 H5921 his chariot H4818 to meet H7122 thee? Is it a time H6256 to receive H3947 H853 money H3701 , and to receive H3947 garments H899 , and oliveyards H2132 , and vineyards H3754 , and sheep H6629 , and oxen H1241 , and menservants H5650 , and maidservants H8198 ?
27. अब तुम्हें और तुम्हारे बच्चों को नामान की बीमारी लग जाएगी। तुम्हें सदैव विकट चर्मरोग रहेगा!” PEPS जब गहेजी एलीशा से विदा हुआ तो गेहजी की त्वचा बर्फ की तरह सफेद हो गई थी। गेहजी को कुष्ठ हो गया था। PE
27. The leprosy H6883 therefore of Naaman H5283 shall cleave H1692 unto thee , and unto thy seed H2233 forever H5769 . And he went out H3318 from his presence H4480 H6440 a leper H6879 as white as snow H7950 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×