|
|
1. इसके बाद शूह प्रदेश के बिलदद ने उत्तर देते हुए कहा,
|
1. Then answered H6030 Bildad H1085 the Shuhite H7747 , and said H559 ,
|
2. “तू कब तक ऐसी बातें करता रहेगा तेरे शब्द तेज आँधी की तरह बह रहे हैं।
|
2. How long H5704 H575 wilt thou speak H4448 these H428 things ? and how long shall the words H561 of thy mouth H6310 be like a strong H3524 wind H7307 ?
|
3. परमेश्वर सदा निष्पक्ष है। न्यायपूर्ण बातों को सर्वशक्तिशाली परमेश्वर कभी नहीं बदलता है।
|
3. Doth God H410 pervert H5791 judgment H4941 ? or H518 doth the Almighty H7706 pervert H5791 justice H6664 ?
|
4. अत: यदि तेरी सन्तानों ने परमेश्वर के विरुद्ध पाप किया है तो, उसने उन्हें दण्डित या है। अपने पापों के लिये उन्हें भुगतना पड़ा है।
|
4. If H518 thy children H1121 have sinned H2398 against him , and he have cast them away H7971 for H3027 their transgression H6588 ;
|
5. किन्तु अब अय्यूब, परमेश्वर की ओर दृष्टि कर और सर्वशक्तिमान परमेश्वर से उस की दया पाने के लिये विनती कर।
|
5. If H518 thou H859 wouldest seek unto God quickly H7836 H413 H410 , and make thy supplication H2603 to H413 the Almighty H7706 ;
|
6. यदि तू पवित्र है, और उत्तम है तो वह शीघ्र आकर तुझे सहारा और तुझे तेरा परिवार और वस्तुऐं तुझे लौटायेगा।
|
6. If H518 thou H859 wast pure H2134 and upright H3477 ; surely H3588 now H6258 he would awake H5782 for H5921 thee , and make the habitation H5116 of thy righteousness H6664 prosperous H7999 .
|
7. जो कुछ भी तूने खोया वह तुझे छोटी सी बात लगेगी। क्यों क्योंकि तेरा भविष्य बड़ा ही सफल होगा।
|
7. Though thy beginning H7225 was H1961 small H4705 , yet thy latter end H319 should greatly H3966 increase H7685 .
|
8. “उन वृद्ध लोगों से पूछ और पता कर कि उनके पूर्वजों ने क्या सीखा था।
|
8. For H3588 inquire H7592 , I pray thee H4994 , of the former H7223 age H1755 , and prepare H3559 thyself to the search H2714 of their fathers H1 :
|
9. क्योंकि ऐसा लगता है जैसे हम तो बस कल ही पैदा हुए हैं, हम कुछ नहीं जानते। परछाई की भाँति हमारी आयु पृथ्वी पर बहुत छोटी है।
|
9. ( For H3588 we H587 are but of yesterday H8543 , and know H3045 nothing H3808 , because H3588 our days H3117 upon H5921 earth H776 are a shadow H6738 :)
|
10. हो सकता है कि वृद्ध लोग तुझे कुछ सिखा सकें। हो सकता है जो उन्होंने सीखा है वे तुझे सिखा सकें।
|
10. Shall not H3808 they H1992 teach H3384 thee, and tell H559 thee , and utter H3318 words H4405 out of their heart H4480 H3820 ?
|
11. “बिलदद ने कहा, “क्या सूखी भूमि में भोजपत्र का वृक्ष बढ़ कर लम्बा हो सकता है नरकुल बिना जल के बढ़ सकता है
|
11. Can the rush H1573 grow up H1342 without H3808 mire H1207 ? can the flag H260 grow H7685 without H1097 water H4325 ?
|
12. नहीं, यदि पानी सूख जाता है तो वे भी मुरझा जायेंगे। उन्हें काटे जाने के योग्य काट कर काम में लाने को वे बहुत छोटे रह जायेंगे।
|
12. Whilst it is yet H5750 in his greenness H3 , and not H3808 cut down H6998 , it withereth H3001 before H6440 any H3605 other herb H2682 .
|
13. वह व्यक्ति जो परमेश्वर को भूल जाता है, नरकुल की भाँति होता है। वह व्यक्ति जो परमेश्वर को भूल जाता है कभी आशावान नहीं होगा।
|
13. So H3651 are the paths H734 of all H3605 that forget H7911 God H410 ; and the hypocrite H2611 's hope H8615 shall perish H6 :
|
14. उस व्यक्ति का विश्वास बहुत दुर्बल होता है। वह व्यक्ति मकड़ी के जाले के सहारे रहता है।
|
14. Whose H834 hope H3689 shall be cut off H6990 , and whose trust H4009 shall be a spider H5908 's web H1004 .
|
15. यदि कोई व्यक्ति मकड़ी के जाले को पकड़ता है किन्तु वह जाला उस को सहारा नहीं देगा।
|
15. He shall lean H8172 upon H5921 his house H1004 , but it shall not H3808 stand H5975 : he shall hold it fast H2388 , but it shall not H3808 endure H6965 .
|
16. वह व्यक्ति उस पौधे के समान है जिसके पास पानी और सूर्य का प्रकाश बहुतायात से है। उसकी शाखाऐं बगीचे में हर तरफ फैलती हैं।
|
16. He H1931 is green H7373 before H6440 the sun H8121 , and his branch H3127 shooteth forth H3318 in H5921 his garden H1593 .
|
17. वह पत्थर के टीले के चारों ओर अपनी जड़े फैलाता है और चट्टान में उगने के लिये कोई स्थान ढूँढता है।
|
17. His roots H8328 are wrapped H5440 about H5921 the heap H1530 , and seeth H2372 the place H1004 of stones H68 .
|
18. किन्तु जब वह पौधा अपने स्थान से उखाड़ दिया जाता है, तो कोई नहीं जान पाता कि वह कभी वहाँ था।
|
18. If H518 he destroy H1104 him from his place H4480 H4725 , then it shall deny H3584 him, saying , I have not H3808 seen H7200 thee.
|
19. किन्तु वह पौधा प्रसन्न था, अब दूसरे पौधे वहाँ उगेंगे, जहाँ कभी वह पौधा था।
|
19. Behold H2005 , this H1931 is the joy H4885 of his way H1870 , and out of the earth H4480 H6083 shall others H312 grow H6779 .
|
20. किन्तु परमेश्वर किसी भी निर्दोष व्यक्ति को नहीं त्यागेगा और वह बुरे व्यक्ति को सहारा नहीं देगा।
|
20. Behold H2005 , God H410 will not H3808 cast away H3988 a perfect H8535 man , neither H3808 will he help H2388 H3027 the evildoers H7489 :
|
21. परमेश्वर अभी भी तेरे मुख को हँसी से भर देगा और तेरे ओठों को खुशी से चहकायेगा।
|
21. Till H5704 he fill H4390 thy mouth H6310 with laughing H7814 , and thy lips H8193 with rejoicing H8643 .
|
22. और परमेश्वर तेरे शत्रुओं को लज्जित करेगा और वह तेरे शत्रुओं के घरों को नष्ट कर देगा।” PE
|
22. They that hate H8130 thee shall be clothed H3847 with shame H1322 ; and the dwelling place H168 of the wicked H7563 shall come to naught H369 .
|