|
|
1. {निर्णय का दिन} PS देखो, यहोवा निर्णय का विशेष दिन रखता है और जो धन तुमने लिया है वह तुम्हारे नगर में बँटेगा।
|
1. Behold H2009 , the day H3117 of the LORD H3068 cometh H935 , and thy spoil H7998 shall be divided H2505 in the midst H7130 of thee.
|
2. मैं सभी राष्ट्रों को यरूशलेम के विरूद्ध लड़ने के लिये एक साथ लाऊँगा। वे नगर पर अधिकार करेंगे तथा घरों को नष्ट करेंगे। स्त्रियों के साथ कुकर्म होगा, और लोगों में से आधे बन्दी बनाए जाएंगे। किन्तु बाकी लोग नगर से नहीं ले जाएंगे।
|
2. For I will gather H622 H853 all H3605 nations H1471 against H413 Jerusalem H3389 to battle H4421 ; and the city H5892 shall be taken H3920 , and the houses H1004 rifled H8155 , and the women H802 ravished H7693 ; and half H2677 of the city H5892 shall go forth H3318 into captivity H1473 , and the residue H3499 of the people H5971 shall not H3808 be cut off H3772 from H4480 the city H5892 .
|
3. तब यहोवा उन राष्ट्रों के विरूद्ध युद्ध करेगा। यह एक सच्चा युद्ध होगा।
|
3. Then shall the LORD H3068 go forth H3318 , and fight against H3898 those H1992 nations H1471 , as when H3117 he fought H3898 in the day H3117 of battle H7128 .
|
4. उस समय, वह जैतुन के पर्वत पर खड़े होंगा। वह पहाड़ी जो यरूशलेम के पूर्व है। अंजीर का पर्वत फट पड़ेगा। पर्वत एक भाग उत्तर को जाएगा दसरा भाग दक्षिण को। एक गहरी घाटी पूर्व से पश्चिम तक उभर आएगी।
|
4. And his feet H7272 shall stand H5975 in that H1931 day H3117 upon H5921 the mount H2022 of Olives H2132 , which H834 is before H5921 H6440 Jerusalem H3389 on the east H4480 H6924 , and the mount H2022 of Olives H2132 shall cleave H1234 in the midst H4480 H2677 thereof toward the east H4217 and toward the west H3220 , and there shall be a very H3966 great H1419 valley H1516 ; and half H2677 of the mountain H2022 shall remove H4185 toward the north H6828 , and half H2677 of it toward the south H5045 .
|
5. जैसे—जैसे वह पर्वतीय घाटी तुम्हारे समीप आती जाएगी, तुम भाग जाना चाहोगे। तुम उसी समय की तरह भागोगे, जैसे तुम यहूदा के राजा उज्जिय्याह के समय में भुक्मप से भागे थे। किन्तु यहोवा, मेरा परमेश्वर आएगा और उनके सभी पवित्र लोग उनके साथ होंगे। PEPS
|
5. And ye shall flee H5127 to the valley H1516 of the mountains H2022 ; for H3588 the valley H1516 of the mountains H2022 shall reach H5060 unto H413 Azal H682 : yea , ye shall flee H5127 , like as H834 ye fled H5127 from before H4480 H6440 the earthquake H7494 in the days H3117 of Uzziah H5818 king H4428 of Judah H3063 : and the LORD H3068 my God H430 shall come H935 , and all H3605 the saints H6918 with H5973 thee.
|
6. (6-7) वह एक बहुत अधिक विशेष दिन होगा। उस दिन प्रकाश, शीत और तुषार कुछ नहीं होगा। केवल यहोवा ही जानता हैं कि यह कैसे होगा, किन्तु कोई दिन—रात नहीं होंगे। तब जब सामान्य रूप से अंधेरा आएगा, तो उस समय उजाला भी होगा।
|
6. And it shall come to pass H1961 in that H1931 day H3117 , that the light H216 shall not H3808 be H1961 clear H3368 , nor dark H7087 :
|
15.
|
|
8. उस समय, यरूशलेम से लगातार पानी बहेगा। वह धारा बट जाएंगी और एक भाग पूर्व को बहेगा और एक भाग पश्चिम को भूमध्य सागर तक जाएगा और यह पूरे वर्ष ग्रीष्म और शीत ऋतु दोनों में बहेगा
|
8. And it shall be H1961 in that H1931 day H3117 , that living H2416 waters H4325 shall go out H3318 from Jerusalem H4480 H3389 ; half H2677 of them toward H413 the former H6931 sea H3220 , and half H2677 of them toward H413 the hinder H314 sea H3220 : in summer H7019 and in winter H2779 shall it be H1961 .
|
9. और यहोवा उस समय, पूरे संसार के राजा होगा। यहोवा एक है। उसका नाम एक है।
|
9. And the LORD H3068 shall be H1961 king H4428 over H5921 all H3605 the earth H776 : in that H1931 day H3117 shall there be H1961 one H259 LORD H3068 , and his name H8034 one H259 .
|
10. उस समय यरूशलेम के चारों ओर का क्षेत्र अराबा मरूभूमि की तरह सूना हो जाएगा। गेब से लेकर नेगब में रिम्मोन तक देश मरूभूमि सा हो जाएगा। किन्तु यरूशलेम का पूरा नगर फिर से, बिन्यामीन द्वार से प्रथम द्वार (अर्थात् कोने का द्वार) और हननेल की मीनार से राजा के दाखमधु निष्कासक तक बनेगा।
|
10. All H3605 the land H776 shall be turned H5437 as a plain H6160 from Geba H4480 H1387 to Rimmon H7417 south H5045 of Jerusalem H3389 : and it shall be lifted up H7213 , and inhabited H3427 in her place H8478 , from Benjamin H1144 's gate H4480 H8179 unto H5704 the place H4725 of the first H7223 gate H8179 , unto H5704 the corner H6434 gate H8179 , and from the tower H4026 of Hananeel H2606 unto H5704 the king H4428 's winepresses H3342 .
|
11. प्रतिबन्ध उठ जाएगा और लोग वहाँ अपने घर बनायेंगे। यरूशलेम सुरक्षित होगा। PEPS
|
11. And men shall dwell H3427 in it , and there shall be H1961 no H3808 more H5750 utter destruction H2764 ; but Jerusalem H3389 shall be safely H983 inhabited H3427 .
|
12. किन्तु यहोवा उन राष्ट्रों को दण्ड देगा जो यरूशलेम के विरूद्ध लड़े । वह उन्हें भयन्कर बीमारी लगा देगा। खड़े खड़े उनका शरीर गल जयेगा।उनकी आँखें उनके कोटर में गलेंगी।तथा उनकी जीभ उनके मुखों में गलेगी।
|
12. And this H2063 shall be H1961 the plague H4046 wherewith H834 the LORD H3068 will smite H5062 H853 all H3605 the people H5971 that H834 have fought H6633 against H5921 Jerusalem H3389 ; Their flesh H1320 shall consume away H4743 while they H1931 stand H5975 upon their feet H5921 H7272 , and their eyes H5869 shall consume away H4743 in their holes H2356 , and their tongue H3956 shall consume away H4743 in their mouth H6310 .
|
13. (13-15) वह भयंकर बीमारी शत्रुओं के डेरे में होगा और उनके घोड़ों, खच्चरों, ऊँटों और गधों को वह भयंकर बीमारी लग जाएगी। PEPS उस समय वे लोग, सचमुच, यहोवा से डरेंगे। वे एक दुसरे का गला दबायेंगे। वे एक दुसरे पर प्रहार करने के लिये हाथ उठाएंगे। यहूदा के लोग यरूशलेम में युद्ध करेंगे, किन्तु वे नगर के चारों ओर के राष्ट्रों से धन प्राप्त करेंगे। वे बहुत अधिक सोना, चाँदी, और वस्त्र प्राप्त करेंगे।
|
13. And it shall come to pass H1961 in that H1931 day H3117 , that a great H7227 tumult H4103 from the LORD H3068 shall be H1961 among them ; and they shall lay hold H2388 every one H376 on the hand H3027 of his neighbor H7453 , and his hand H3027 shall rise up H5927 against H5921 the hand H3027 of his neighbor H7453 .
|
16. कुछ लोग जो यरूशलेम में युद्ध करने आएंगे। वे बच जाएंगे और हर वर्ष वे राजा, सर्वशक्तिमान यहोवा की उपासना को आएंगे। वे झोंपड़ीयों का पर्व मनाने आएंगे
|
16. And it shall come to pass H1961 , that every one H3605 that is left H3498 of all H4480 H3605 the nations H1471 which came H935 against H5921 Jerusalem H3389 shall even go up H5927 from H4480 H1767 year H8141 to year H8141 to worship H7812 the King H4428 , the LORD H3068 of hosts H6635 , and to keep H2287 H853 the feast H2282 of tabernacles H5521 .
|
17. औक यदि पृथ्वी के किसी परिवार के लाग राजा, सर्वशक्तिमान यहोवा की उपासना करने यरूशलेम नहीं जाएंगे तो यहोवा उन्हें वर्षा से वंचित कर देगा।
|
17. And it shall be H1961 , that whoso H834 will not H3808 come up H5927 of H4480 H854 all the families H4940 of the earth H776 unto H413 Jerusalem H3389 to worship H7812 the King H4428 , the LORD H3068 of hosts H6635 , even upon H5921 them shall be H1961 no H3808 rain H1653 .
|
18. यदि मिस्र का कोई परिवार बटोरने का पर्व मनाने नहीं आएगा, ता उसे वही भयंकर बीमारी होगी, जो यहोवा ने अन्य शत्रु राष्ट्रों को लगा दी थी।
|
18. And if H518 the family H4940 of Egypt H4714 go not up H5927 H3808 , and come H935 not H3808 , that have no H3808 rain ; there shall be H1961 the plague H4046 , wherewith H834 the LORD H3068 will smite H5062 H853 the heathen H1471 that H834 come not up H5927 H3808 to keep H2287 H853 the feast H2282 of tabernacles H5521 .
|
19. वह मिस्र के लिये तथा किसी भी राष्ट्र के लिये दण्ड होगा, जो बटोरने का पर्व मनाने नहीं आएगा। PEPS
|
19. This H2063 shall be H1961 the punishment H2403 of Egypt H4714 , and the punishment H2403 of all H3605 nations H1471 that H834 come not up H5927 H3808 to keep H2287 H853 the feast H2282 of tabernacles H5521 .
|
20. उस समय, हर एक चीज परमेश्वर का होगा। यहाँ तक कि घोड़े के कक्षबन्ध पर भी यहोवा का पवित्र नामक सूचक होगा और यहोवा के मंदिर उपयोग में आने वाली सभी बर्तन वैसे ही महत्वपूर्ण होंगे, जैसे वेदी पर उपयोग में आने वाला प्याला।
|
20. In that H1931 day H3117 shall there be H1961 upon H5921 the bells H4698 of the horses H5483 , HOLINESS H6944 UNTO THE LORD H3068 ; and the pots H5518 in the LORD H3068 's house H1004 shall be H1961 like the bowls H4219 before H6440 the altar H4196 .
|
21. वस्तुत:, यहूदा और यरूश्लेम की हर एक तशतरी पर सर्वशक्तिमान यहोवा को पवित्र नामक सुचक होगा। और हर एक व्यक्ति जो यहोवा की उपासना करेगा, उन तश्तरियों में भोजन पकाने और भोजन करने का अधिकारी होगा। PEPS और उस समय, सर्वशक्तिमान यहोवा के मंदिर में वस्तुएं क्रय—विक्रय करने वाला कोई व्यापारी नहीं होगा। PE
|
21. Yea, every H3605 pot H5518 in Jerusalem H3389 and in Judah H3063 shall be H1961 holiness H6944 unto the LORD H3068 of hosts H6635 : and all H3605 they that sacrifice H2076 shall come H935 and take H3947 of H4480 them , and seethe H1310 therein : and in that H1931 day H3117 there shall be H1961 no H3808 more H5750 the Canaanite H3669 in the house H1004 of the LORD H3068 of hosts H6635 .
|