|
|
1. थिस्सलुनीकियों के परम पिता परमेश्वर और प्रभु यीशु मसीह में स्थित कलीसिया को पौलुस, सिलवानुस और तीमुथियुस की ओर से: PEPS परमेश्वर का अनुग्रह और शांति तुम्हारे साथ रहे। PS
|
1. Paul G3972 , and G2532 Silvanus G4610 , and G2532 Timothy G5095 , unto the G3588 church G1577 of the Thessalonians G2331 which is in G1722 God G2316 the Father G3962 and G2532 in the Lord G2962 Jesus G2424 Christ G5547 : Grace G5485 be unto you G5213 , and G2532 peace G1515 , from G575 God G2316 our G2257 Father G3962 , and G2532 the Lord G2962 Jesus G2424 Christ G5547 .
|
2. {थिस्सलुनीकियों का जीवन और विश्वास} PS हम तुम सब के लिए सदा परमेश्वर को धन्यवाद देते रहते हैं और अपनी प्रार्थनाओं में हमें तुम्हारी याद बनी रहती है।
|
2. We give thanks G2168 to God G2316 always G3842 for G4012 you G5216 all G3956 , making G4160 mention G3417 of you G5216 in G1909 our G2257 prayers G4335 ;
|
3. प्रार्थना करते हुए हम सदा तुम्हारे उस काम की याद करते हैं जो फल है, विश्वास का, प्रेम से पैदा हुए तुम्हारे कठिन परिश्रम का, और हमारे प्रभु यीशु मसीह में आशा से उत्पन्न तुम्हारी धैर्यपूर्ण सहनशीलता का हमें सदा ध्यान बना रहता है। PEPS
|
3. Remembering G3421 without ceasing G89 your G5216 work G2041 of faith G4102 , and G2532 labor G2873 of love G26 , and G2532 patience G5281 of hope G1680 in our G2257 Lord G2962 Jesus G2424 Christ G5547 , in the sight G1715 of God G2316 and G2532 our G2257 Father G3962 ;
|
4. परमेश्वर के प्रिय हमारे भाईयों, हम जानते हैं कि तुम उसके चुने हुए हो।
|
4. Knowing G1492 , brethren G80 beloved G25 , your G5216 election G1589 of G5259 God G2316 .
|
5. क्योंकि हमारे सुसमाचार का विवरण तुम्हारे पास मात्र शब्दों में ही नहीं पहुँचा है बल्कि पवित्र आत्मा सामर्थ्य और गहन श्रद्धा के साथ पहुँचा है। तुम जानते हो कि हम जब तुम्हारे साथ थे, तुम्हारे लाभ के लिए कैसा जीवन जीते थे।
|
5. For G3754 our G2257 gospel G2098 came G1096 not G3756 unto G1519 you G5209 in G1722 word G3056 only G3440 , but G235 also G2532 in G1722 power G1411 , and G2532 in G1722 the Holy G40 Ghost G4151 , and G2532 in G1722 much G4183 assurance G4136 ; as G2531 ye know G1492 what manner of men G3634 we were G1096 among G1722 you G5213 for your sake G1223 G5209 .
|
6. कठोर यातनाओं के बीच तुमने पवित्र आत्मा से मिलने वाली प्रसन्नता के साथ सुसंदेश को ग्रहण किया और हमारा तथा प्रभु का अनुकरण करने लगे। PEPS
|
6. And G2532 ye G5210 became G1096 followers G3402 of us G2257 , and G2532 of the G3588 Lord G2962 , having received G1209 the G3588 word G3056 in G1722 much G4183 affliction G2347 , with G3326 joy G5479 of the Holy G40 Ghost G4151 :
|
7. इसलिए मकिदुनिया और अखाया के सभी विश्वासियों के लिये तुम एक आदर्श बन गये
|
7. So that G5620 ye G5209 were G1096 examples G5179 to all G3956 that believe G4100 in G1722 Macedonia G3109 and G2532 Achaia G882 .
|
8. योंकि तुमसे प्रभु के संदेश की जो गूँज उठी, वह न केवल मकिदुनिया और अखाया में सुनी गयी बल्कि परमेश्वर में तुम्हारा विश्वास सब कहीं जाना माना गया। सो हमें कुछ भी कहने की आवश्यकता नहीं है।
|
8. For G1063 from G575 you G5216 sounded out G1837 the G3588 word G3056 of the G3588 Lord G2962 not G3756 only G3440 in G1722 Macedonia G3109 and G2532 Achaia G882 , but G235 also G2532 in G1722 every G3956 place G5117 your G5216 faith G4102 to G4314 God G2316 -ward is spread abroad G1831 ; so that G5620 we G2248 need G2192 G5532 not G3361 to speak G2980 any thing G5100 .
|
9. (9-10) क्योंकि वे स्वयं ही हमारे विषय में बताते हैं कि तुमने हमारा कैसा स्वागत किया था और सजीव तथा सच्चे परमेश्वर की सेवा करने के लिए और स्वर्ग से उसके पुत्र के आगमन की प्रतीक्षा करने के लिए तुम मूर्तियों की ओर से सजीव परमेश्वर की ओर कैसे मुड़े थे। पुत्र अर्थात् यीशु को उसने मरे हुओं में से फिर से जिला उठाया था और वही परमेश्वर के आने वाले कोप से हमारी रक्षा करता है। PE
|
9. For G1063 they G846 themselves show G518 of G4012 us G2257 what manner G3697 of entering in G1529 we had G2192 unto G4314 you G5209 , and G2532 how G4459 ye turned G1994 to G4314 God G2316 from G575 idols G1497 to serve G1398 the living G2198 and G2532 true G228 God G2316 ;
|
10.
|
|