Bible Versions
Bible Books

Exodus 35:1 (ERVHI) Easy to Read Version - Hindi

1 मूसा ने इस्राएल के सभी लोगों को एक साथ इकट्ठा किया। मूसा ने उनसे कहा, “मैं वे बातें बताऊँगा जो यहोवा ने तुम लोगों को करने के लिए कही हैं:
2 “काम करने के छ: दिन हैं। किन्तु सापवाँ दिन तुम लोगों का विश्राम का विशेष दिन होगा। उस विशेष दिन को विश्राम करके तुम लोग यहोवा को श्रद्धा अर्पित करोगे। यदि कोई सातवें दिन काम करेगा तो उसे अवश्य मार दिया जाएगा।
3 सब्त के दिन तुम्हें किसी स्थान पर आग तक नहीं जलानी चाहिए, जहाँ कहीं तुम रहते हो।”
4 मूसा ने इस्राएल के सभी लोगों से कहा, “यही है जो यहोवा ने आदेश दिया है।
5 यहोवा के लिए विशेष भेंट इकट्ठी करो। तुम्हें अपने मन में निश्चय करना चाहिए कि तुम क्या भेंट करोगे। और तब तुम वह भेंट यहोवा के पास लाओ। सोना, चाँदी ओर काँसा;
6 नीला बैंगनी और लाल कपड़ा, सन का उत्तम रेशा; बकरी के बाल;
7 भेंड़ की लाल रंगी खाल, सुइसों का चमड़ा; बबूल की लकड़ी;
8 दीपकों के लिए जैतून का तेल; अभिषेक के तेल के लिए मसाले, सुगन्धित धूप के लिए मसाले,
9 गोमेदक नग तथा अन्य रत्न भेंट में लाओ। ये नग और रत्न एपोद और सीनाबन्द पर लगाए जाएंगे।
10 “तुम सभी कुशल कारीगरों को चाहिए कि यहोवा ने जिन चीज़ों का आदेश दिया है उन्हें बनाए। ये वे चीज़ें हैं जिनके लिए यहोवा ने आदेश दिया हैं:
11 पवित्र तम्बू, इसका बाहरी तम्बू, और इसका आच्छादन, छल्ले, तख्ते, पट्टियाँ, स्तम्भ और आधार;
12 पवित्र सन्दूक, और इसकी बल्लियाँ तथा सन्दूक का ढक्कन, और सन्दूक रखे जाने की जगह को ढकने के लिए पर्दे;
13 मेज और इसकी बल्लियाँ, मेज पर रहने वाली सभी चीज़ें, और मेज पर रखी जाने वाली विशेष रोटी;
14 प्रकाश के लिये उपयोग में आने वाला दीपाधार, और वे सभी चीज़ें जो दीपाधार के साथ होती हैं अर्थात् दीपक, और प्रकाश के लिए तेल;
15 धूप जलाने के लिए वेदी और इसकी बल्लियाँ अभिषेक का तेल और सुगन्धित धूप, मिलापवाले तम्बू के प्रवेश द्वार को ढकने वाली कनात;
16 होमबलियों के लिए वेदी और इसकी काँसे की जाली, बल्लियाँ और वेदी पर उपयोग में आने वाली सभी चीज़ें, काँसे की चिलमची और इसका आधार;
17 आँगन की चारों ओर की कनातें, और उनके खंभे और आधार, और आँगन के प्रवेशद्वार को ढकने वाला कनात;
18 आँगन और तम्बू के सहारे के लिए उपयोग में आने वाली खूँटियाँ, और खूँटियों से बँधने वाली रस्सियाँ;
19 और विशेष बुने वस्त्र जिन्हें याजक पवित्र स्थानों में पहनेंगे। ये विशेष वस्त्र याजक हारून और उसके पुत्रों के पहनने के लिए हैं वे इन वस्त्रों को तब पहनेंगे जब वे याजक के रूप में सेवा-कार्य करेंगे।”
20 तब इस्राएल के सभी लोग मूसा के पास से चले गए।
21 सभी लोग जो भेंट चढ़ाना चाहते थे आए और यहोवा के लिए भेंट लाए। ये भेंटे मिलापवाले तम्बू को बनाने, तम्बू की सभी चीज़ों, और विशेष वस्त्र बनाने के काम में लाई गई।
22 सभी स्त्री और पुरुष, जो चढ़ाना चाहते थे, हर प्रकार के अपने सोने के गहने लाए। वे चिमटी कान की बालियाँ, अगूंठियाँ, अन्य गहने लेकर आए। उन्होंने अपने सभी सोने के गहने यहोवा को अर्पित किए। यह यहोवा को विशेष भेंट थी।
23 हर व्यक्ति जिसके पास सन के उत्तम रेशे, नीला, बैंगनी और लाल कपड़ा था वह इन्हें यहोवा के पास लाया। वह व्यक्ति जिसके पास बकरी के बाल, लाल रंग से रंगी भेड़ की खाल, सुइसों का खाल था उसे वह यहोवा के पास लाया।
24 हर एक व्यक्ति जो चाँदी, काँसा, चढ़ाना चाहता था यहोवा को भेंट के रूप में उसे लाया। हर एक व्यक्ति जिसके पास बबूल की लकड़ी थी, आया और उसे यहोवा को अर्पित किया।
25 हर एक कुशल स्त्री ने सन के उत्तम रेशों और नीला, बैंगनी तथा लाल कपड़ा बनाया।
26 उन सभी स्त्रियों ने जो कुशल थीं और हाथ बँटाना चाहती थीं उन्होंने बकरी के बालों से कपड़ा बनाया।
27 अगुवा लोग गोमेदक नग तथा अन्य रत्न ले आए। ये नग और रत्न याजक के एपोद तथा सीनाबन्द में लगाए गए।
28 लोग मसाले और जैतून का तेल भी लाए। ये चीज़ें सुगन्धित धूप, अभिषेक का तेल और दीपकों के तेल के लिए उपयोग में आई।
29 इस्राएल के वे सभी लोग जिनके मन में प्रेरणा हुई यहोवा के लिए भेंट लाए। ये भेटें मुक्त भाव से दी गई थीं, लोगों ने इन्हें दिया क्योंकि वे देना चाहते थे। ये भेंट उन सभी चीज़ों के बनाने के लिए उपयोग में आई जिन्हें यहोवा ने मूसा और लोगों को बनाने का आदेश दिया था।
30 तब मूसा ने इस्राएल के लोगों से कहा, “देखों! यहोवा ने बसलेल को चुना है जो ऊरी का पुत्र और यहूदा के परिवार समूह का है। (ऊरी हूर का पुत्र था।)
31 यहोवा ने बसलेल को परमेश्वर की शक्ति से भर दिया अर्थात् बसलेल को हर प्रकार का काम करने की विशेष निपुणता और जानकारी दी।
32 वह सोने, चाँदी और काँसे की चीज़ों का आलेखन करके उन्हें बना सकता है।
33 वह नग और रत्न को काट और जड़ सकता है। बसलेल लकड़ी का काम कर सकता है और सभी प्रकार की चीज़े बना सकता है।
34 यहोवा ने बसलेल और ओहोलीआब को अन्य लोगों के सिखाने की विशेष निपुणता दे रखी है। (ओहोलीआब दान के परिवार समूह से अहीसामाक का पुत्र था।)
35 यहोवा ने इन दोनों व्यक्तियों को सभी प्रकार का काम करने की विशेष निपुणता दे रखी है। वे बढ़ई और ठठेरे का काम करने की निपुणता रखते हैं, वे नीले, बैंगनी, और लाल कपड़े और सन के उत्तम रेशों मे चित्रों को काढ़ कर उन्हें सी सकते हैं और वे ऊन से भी चीजों को बुन सकते हैं।”
1 And Moses H4872 gathered H6950 all H3605 NMS the congregation H5712 CFS of the children H1121 of Israel H3478 together , and said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP-3MS them , These H428 PMP are the words H1697 AMP which H834 RPRO the LORD H3068 EDS hath commanded H6680 VPQ3MS , that ye should do H6213 them .
2 Six H8337 days H3117 NMP shall work H4399 be done H6213 , but on the seventh H7637 D-ONUM day H3117 there shall be H1961 VQY3MS to you a holy H6944 day , a sabbath H7676 of rest H7677 to the LORD H3068 L-EDS : whosoever H3605 NMS doeth H6213 work H4399 therein shall be put to death H4191 .
3 Ye shall kindle H1197 no H3808 NADV fire H784 CMS throughout H3605 your habitations H4186 upon the sabbath H7676 day H3117 B-NMS .
4 And Moses H4872 spoke H559 W-VQY3MS unto H413 PREP all H3605 NMS the congregation H5712 CFS of the children H1121 of Israel H3478 , saying H559 W-VQY3MS , This H2088 DPRO is the thing H1697 D-NMS which H834 RPRO the LORD H3068 EDS commanded H6680 VPQ3MS , saying H559 W-VQY3MS ,
5 Take H3947 ye from among H854 you an offering H8641 unto the LORD H3068 L-EDS : whosoever H3605 NMS is of a willing H5081 heart H3820 CMS-3MS , let him bring H935 it , an offering H8641 of the LORD H3068 EDS ; gold H2091 NMS , and silver H3701 , and brass H5178 ,
6 And blue H8504 , and purple H713 , and scarlet H8438 , and fine linen H8336 , and goats H5795 \' hair ,
7 And rams H352 \' skins H5785 dyed red H119 , and badgers H8476 \' skins H5785 , and shittim H7848 wood H6086 ,
8 And oil H8081 for the light H3974 , and spices H1314 for anointing H4888 oil H8081 , and for the sweet H5561 incense H7004 ,
9 And onyx H7718 stones H68 , and stones H68 to be set H4394 for the ephod H646 , and for the breastplate H2833 .
10 And every H3605 NMS wise H2450 JMS hearted H3820 NMS among you shall come H935 VQY3MP , and make H6213 all H3605 NMS that H834 RPRO the LORD H3068 NAME-4MS hath commanded H6680 VPQ3MS ;
11 The tabernacle H4908 , his tent H168 , and his covering H4372 , his tacks H7165 , and his boards H7175 , his bars H1280 , his pillars H5982 , and his sockets H134 ,
12 The ark H727 , and the staves H905 CMP-3MS thereof , with the mercy seat H3727 , and the veil H6532 of the covering H4539 ,
13 The table H7979 , and his staves H905 CMP-3MS , and all H3605 NMS his vessels H3627 , and the shewbread H3899 NMS ,
14 The candlestick H4501 also for the light H3974 D-AMS , and his furniture H3627 , and his lamps H5216 , with the oil H8081 NMS for the light H3974 ,
15 And the incense H7004 altar H4196 , and his staves H905 CMP-3MS , and the anointing H4888 oil H8081 NMS , and the sweet H5561 incense H7004 , and the hanging H4539 for the door H6607 at the entering in H6607 of the tabernacle H4908 ,
16 The altar H4196 of burnt offering H5930 , with his H834 RPRO brazen H5178 grate H4345 , his staves H905 CMP-3MS , and all H3605 NMS his vessels H3627 , the laver H3595 and his foot H3653 ,
17 The hangings H7050 of the court H2691 , his pillars H5982 , and their sockets H134 CMP-3FS , and the hanging H4539 for the door H8179 NMS of the court H2691 ,
18 The pins H3489 of the tabernacle H4908 , and the pins H3489 of the court H2691 , and their cords H4340 ,
19 The cloths H899 of service H8278 , to do service H8334 in the holy H6944 place , the holy H6944 garments H899 for Aaron H175 the priest H3548 , and the garments H899 of his sons H1121 CMP-3MS , to minister in the priest\'s office H3547 .
20 And all H3605 NMS the congregation H5712 CFS of the children H1121 of Israel H3478 departed H3318 W-VQY3MP from the presence H6440 ML-CMP of Moses H4872 .
21 And they came H935 W-VQY3MP , every H3605 NMS one H376 NMS whose H834 RPRO heart H3820 CMS-3MS stirred him up H5375 , and every one H3605 NMS whom H834 RPRO his spirit H7307 CMS-3MS made willing H5068 , and they brought H935 the LORD H3068 EDS \'s offering H8641 to the work H4399 of the tabernacle H168 NMS of the congregation H4150 NMS , and for all H3605 NMS his service H5656 , and for the holy H6944 garments H899 .
22 And they came H935 W-VQY3MP , both men H376 NMS and women H802 D-NFP , as many as H3605 NMS were willing H5081 hearted H3820 NMS , and brought H935 bracelets H2397 , and earrings H5141 , and rings H2885 , and tablets H3558 , all H3605 NMS jewels H3627 CMS of gold H2091 NMS : and every H3605 NMS man H376 NMS that H834 RPRO offered H5130 offered an offering H8573 of gold H2091 NMS unto the LORD H3068 .
23 And every H3605 W-CMS man H376 NMS , with H854 PREP-3MS whom H834 RPRO was found H4672 VNQ3MS blue H8504 , and purple H713 , and scarlet H8438 , and fine linen H8336 , and goats H5795 \' hair , and red H119 skins H5785 of rams H352 , and badgers H8476 \' skins H5785 , brought H935 them .
24 Every one H3605 NMS that did offer H7311 an offering H8641 of silver H3701 NMS and brass H5178 brought H935 the LORD H3068 EDS \'s offering H8641 : and every man H3605 NMS , with H854 PREP-3MS whom H834 RPRO was found H4672 VNQ3MS shittim H7848 wood H6086 CMP for any H3605 NMS work H4399 of the service H5656 , brought H935 it .
25 And all H3605 W-CMS the women H802 NFS that were wise H2450 hearted H3820 NMS did spin H2901 with their hands H3027 , and brought H935 that which they had spun H4299 , both of blue H8504 , and of purple H713 , and of scarlet H8438 CFS , and of fine linen H8336 .
26 And all H3605 W-CMS the women H802 D-NFP whose H834 RPRO heart H3820 stirred them up H5375 VQQ3MS in wisdom H2451 B-NFS spun H2901 goats H5795 \' hair .
27 And the rulers H5387 brought H935 onyx H7718 stones H68 CMP , and stones H68 CMP to be set H4394 , for the ephod H646 , and for the breastplate H2833 ;
28 And spice H1314 , and oil H8081 for the light H3974 , and for the anointing H4888 oil H8081 , and for the sweet H5561 incense H7004 .
29 The children H1121 CMP of Israel H3478 brought H935 L-VHFC a willing offering H5071 unto the LORD H3068 EDS , every H3605 NMS man H376 NMS and woman H802 , whose H834 RPRO heart H3820 CMS-3MP made them willing H5068 to bring H935 for all manner H3605 NMS of work H4399 , which H834 RPRO the LORD H3068 NAME-4MS had commanded H6680 VPQ3MS to be made H6213 L-VQFC by the hand H3027 B-CFS of Moses H4872 .
30 And Moses H4872 said H559 W-VQY3MS unto H413 PREP the children H1121 CMS of Israel H3478 , See H7200 , the LORD H3068 EDS hath called H7121 VQQ3MS by name H8034 B-CMS Bezaleel H1212 the son H1121 CMS of Uri H221 , the son H1121 CMS of Hur H2354 , of the tribe H4294 of Judah H3063 ;
31 And he hath filled H4390 him with the spirit H7307 NFS of God H430 EDP , in wisdom H2451 B-NFS , in understanding H8394 , and in knowledge H1847 , and in all manner H3605 WB-CMS of workmanship H4399 ;
32 And to devise H2803 curious works H4284 , to work H6213 in gold H2091 , and in silver H3701 , and in brass H5178 ,
33 And in the cutting H2799 of stones H68 GFS , to set H4390 them , and in carving H2799 of wood H6086 NMS , to make H6213 L-VQFC any manner H3605 B-CMS of cunning H4284 work H4399 .
34 And he hath put H5414 VQQ3MS in his heart H3820 that he may teach H3384 , both he H1931 PPRO-3MS , and Aholiab H171 , the son H1121 of Ahisamach H294 , of the tribe H4294 of Dan H1835 .
35 Them hath he filled H4390 VPQ3MS with wisdom H2451 of heart H3820 NMS , to work H6213 L-VQFC all manner H3605 NMS of work H4399 , of the engraver H2796 , and of the cunning workman H2803 , and of the embroiderer H7551 , in blue H8504 , and in purple H713 , in scarlet H8438 , and in fine linen H8336 , and of the weaver H707 , even of them that do H6213 any H3605 NMS work H4399 , and of those that devise H2803 cunning work H4284 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×