Bible Books

7
:
-

1. {दर्शन में टिड्डियाँ} PS यहोवा ने मुझे यह दिखाया: उसने दूसरी फसल उगने के समय टिड्डी दलों की रचना आरम्भ की। राजा द्वारा प्रथम फसल काट लिये जाने के बाद यह दूसरी फसल थी।
1. Thus H3541 hath the Lord H136 GOD H3069 showed H7200 unto me; and, behold H2009 , he formed H3335 grasshoppers H1462 in the beginning H8462 of the shooting up H5927 of the latter growth H3954 ; and, lo H2009 , it was the latter growth H3954 after H310 the king H4428 's mowings H1488 .
2. टिड्डियों ने देश की सारी घास खा डाली। उसके बाद मैंने कहा, “मेरे स्वामी यहोवा, मैं प्रार्थना करता हूँ, हमें क्षमा कर! याकूब बच नहीं सकता! वह अत्यन्त छोटा है!” PEPS
2. And it came to pass H1961 , that when H518 they had made an end H3615 of eating H398 H853 the grass H6212 of the land H776 , then I said H559 , O Lord H136 GOD H3069 , forgive H5545 , I beseech thee H4994 : by whom H4310 shall Jacob H3290 arise H6965 ? for H3588 he H1931 is small H6996 .
3. तब यहोवा ने इसके बारे में अपने विचार को बदला। यहोवा ने कहा, “ऐसा नहीं होगा।” PS
3. The LORD H3068 repented H5162 for H5921 this H2063 : It shall not H3808 be H1961 , saith H559 the LORD H3068 .
4. {दर्शन में आग} PS मेरे स्वामी यहोवा ने मुझे ये चीजें दिखाई; मैंने देखा कि यहोवा परमेश्वर अग्नि को वर्षा की तरह बरसने के लिए बुला रहा है। अग्नि ने विशाल गहरे समुद्र को नष्ट कर दिया। अग्नि भूमि को चट करने लगी।
4. Thus H3541 hath the Lord H136 GOD H3069 showed H7200 unto me: and, behold H2009 , the Lord H136 GOD H3069 called H7121 to contend H7378 by fire H784 , and it devoured H398 H853 the great H7227 deep H8415 , and did eat up H398 H853 a part H2506 .
5. किन्तु मैंने कहा, “हे परमेश्वर यहोवा, मैं तुमसे प्रार्थना करता हूँ, ठहर। याकूब बच नहीं सकता! वह बहुत छोटा है!” PEPS
5. Then said H559 I , O Lord H136 GOD H3069 , cease H2308 , I beseech thee H4994 : by whom H4310 shall Jacob H3290 arise H6965 ? for H3588 he H1931 is small H6996 .
6. तब यहोवा ने इसके बारे में अपना विचार बदला। परमेश्वर यहोवा ने कहा, “ऐसा नहीं होगा।” PS
6. The LORD H3068 repented H5162 for H5921 this H2063 : This H1931 also H1571 shall not H3808 be H1961 , saith H559 the Lord H136 GOD H3069 .
7. {दर्शन में साहुल} PS यहोवा ने मुझे यह दिखाया: यहोवा एक दीवार के सहारे एक साहुल अपने हाथ में लेकर खड़ा हुआ था। (दीवार साहुल से सीधी की गई थी।)
7. Thus H3541 he showed H7200 me: and, behold H2009 , the Lord H136 stood H5324 upon H5921 a wall H2346 made by a plumb line H594 , with a plumb line H594 in his hand H3027 .
8. यहोवा ने मुझसे कहा, “आमोस, तुम क्या देखते हो” PEPS मैंने कहा, “साहुल।” PEPS तब मेरे स्वामी ने कहा, “देखो, मैं अपने इस्राएल के लोगों पर साहुल का उपयोग करूँगा। मैं अब और आगे उनके टेढ़ेपन को नजरन्दाज नहीं करूँगा। मैं उन बुरे भागों को काट फेंकूँगा।
8. And the LORD H3068 said H559 unto H413 me, Amos H5986 , what H4100 seest H7200 thou H859 ? And I said H559 , A plumb line H594 . Then said H559 the Lord H136 , Behold H2009 , I will set H7760 a plumb line H594 in the midst H7130 of my people H5971 Israel H3478 : I will not H3808 again H3254 pass H5674 by them any more H5750 :
9. इसहाक के उच्च स्थान नष्ट किये जायेंगे। इस्राएल के पवित्र स्थान चट्टान की ढेरों में बदल दिये जाएंगे। मैं आक्रमण करूँगा और यारोबाम के परिवार को तलवार के घाट उतारूँगा।” PS
9. And the high places H1116 of Isaac H3446 shall be desolate H8074 , and the sanctuaries H4720 of Israel H3478 shall be laid waste H2717 ; and I will rise H6965 against H5921 the house H1004 of Jeroboam H3379 with the sword H2719 .
10. {अमस्याह आमोस को भविष्यवाणी करने से रोकने का प्रयत्न करता है} PS बेतेल के याजक अमस्याह ने इस्राएल के राजा यारोबाम को यह सन्देश भेजा: “आमोस तुम्हारे विरूद्ध षड़यन्त्र रच रहा है। वह इस्राएल के लोगों को तुम्हारे विरूद्ध युद्ध के लिये भड़का रहा है। वह इतना अधिक कह रहा है कि उसके शब्द पूरे देश में भी समा नहीं सकते।
10. Then Amaziah H558 the priest H3548 of Bethel H1008 sent H7971 to H413 Jeroboam H3379 king H4428 of Israel H3478 , saying H559 , Amos H5986 hath conspired H7194 against H5921 thee in the midst H7130 of the house H1004 of Israel H3478 : the land H776 is not able H3201 H3808 to bear H3557 H853 all H3605 his words H1697 .
11. आमोस ने कहा है, ‘यारोबाम तलवार के घाट उतरेगा और इस्राएल के लोगों को बन्दी बनाकर अपने देश से बाहर ले जाए जाएंगे।’ ” PEPS
11. For H3588 thus H3541 Amos H5986 saith H559 , Jeroboam H3379 shall die H4191 by the sword H2719 , and Israel H3478 shall surely be led away captive H1540 H1540 out of H4480 H5921 their own land H127 .
12. अमस्याह ने भी आमोस से कहा, “हे दर्शी, यहूदा जाओ और वहीं खाओ। अपने उपदेश वहीं दो।
12. Also Amaziah H558 said H559 unto H413 Amos H5986 , O thou seer H2374 , go H1980 , flee thee away H1272 into H413 the land H776 of Judah H3063 , and there H8033 eat H398 bread H3899 , and prophesy H5012 there H8033 :
13. किन्तु यहाँ बेतेल में और अधिक उपदेश मत दो! यह यारोबाम का पवित्र स्थान है। यह इस्राएल का मन्दिर है!” PEPS
13. But prophesy H5012 not H3808 again H3254 any more H5750 at Bethel H1008 : for H3588 it H1931 is the king H4428 's chapel H4720 , and it H1931 is the king H4467 's court H1004 .
14. तब आमोस ने अमस्याह को उत्तर दिया, “मैं पेशेवर नबी नहीं हूँ और मैं नबी के परिवार का नहीं हूँ। मैं पशु पालता हूँ और गूलर के पेड़ों की देखभाल करता हूँ।
14. Then answered H6030 Amos H5986 , and said H559 to H413 Amaziah H558 , I H595 was no H3808 prophet H5030 , neither H3808 was I H595 a prophet H5030 's son H1121 ; but H3588 I H595 was a herdsman H951 , and a gatherer H1103 of sycamore fruit H8256 :
15. मैं गड़ेरिया था और यहोवा ने मुझे भेड़ों को चराने से मुक्त किया। यहोवा ने मुझसे कहा, ‘जाओ, मेरे लोग इस्राएलियों में भविष्यवाणी करो।’
15. And the LORD H3068 took H3947 me as I followed H4480 H310 the flock H6629 , and the Lord H3068 said H559 unto H413 me, Go H1980 , prophesy H5012 unto H413 my people H5971 Israel H3478 .
16. इसलिये यहोवा के सन्देश को सुनो। तुम मुझसे कहते हो ‘इस्राएल के विरूद्ध भविष्यवाणी मत करो। इसहाक के परिवार के विरूद्ध उपदेश मत दो।’
16. Now H6258 therefore hear H8085 thou the word H1697 of the LORD H3068 : Thou H859 sayest H559 , Prophesy H5012 not H3808 against H5921 Israel H3478 , and drop H5197 not H3808 thy word against H5921 the house H1004 of Isaac H3446 .
17. किन्तु यहोवा कहता है: ‘तुम्हारी पत्नी नगर में वेश्या बनेगी। तुम्हारे पुत्र और पुत्रियाँ तलवार द्वारा मारे जाएंगे। अन्य लोग तुम्हारी भूमि लेंगे और आपस में बाटेंगे और तुम विदेश में मरोगे। इस्राएल के लोग निश्चय ही, इस देश से बन्दी के रूप में ले जाए जाएंगे।’ ” PE
17. Therefore H3651 thus H3541 saith H559 the LORD H3068 ; Thy wife H802 shall be a harlot H2181 in the city H5892 , and thy sons H1121 and thy daughters H1323 shall fall H5307 by the sword H2719 , and thy land H127 shall be divided H2505 by line H2256 ; and thou H859 shalt die H4191 in H5921 a polluted H2931 land H127 : and Israel H3478 shall surely go into captivity H1540 H1540 forth of H4480 H5921 his land H127 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×