|
|
1. {इस्राएल के लिये शोक सन्देश} PS इस्राएल के लोगों, इस सन्देश को सुनो, यह शोक सन्देश तुम्हारे विषय में है।
|
1. Hear H8085 ye H853 this H2088 word H1697 which H834 I H595 take up H5375 against H5921 you, even a lamentation H7015 , O house H1004 of Israel H3478 .
|
2. इस्राएल की कुमारी गिर गई है। वह अब कभी उठेगी नहीं। वह धूली में पड़ी अकेली छोड़ दी गई है। उसे उठाने वाला कोई व्यक्ति नहीं है। PS
|
2. The virgin H1330 of Israel H3478 is fallen H5307 ; she shall no H3808 more H3254 rise H6965 : she is forsaken H5203 upon H5921 her land H127 ; there is none H369 to raise her up H6965 .
|
3. मेरा स्वामी यहोवा यह कहता है: “हजारों सैनिकों के साथ नगर से जाने वाले अधिकारी केवल सौ सैनिकों के साथ लौंटेंगे। सौ सैनिकों के साथ नगर छोड़ने वाले अधिकारी केवल दस सैनिकों के साथ लौटेंगे।”
|
3. For H3588 thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD H3069 ; The city H5892 that went out H3318 by a thousand H505 shall leave H7604 a hundred H3967 , and that which went forth H3318 by a hundred H3967 shall leave H7604 ten H6235 , to the house H1004 of Israel H3478 .
|
4. {यहोवा इस्राएल को अपने पास लौटने के लिये प्रोत्साहित करता है} PS यहोवा इस्राएल के घराने से यह कहता है: “मेरी खोज करते आओ और जीवित रहो।
|
4. For H3588 thus H3541 saith H559 the LORD H3068 unto the house H1004 of Israel H3478 , Seek H1875 ye me , and ye shall live H2421 :
|
5. किन्तु बेतेल में न खोजो। गिल्गाल मत जाओ। सीमा को पार न करो और बेर्शेबा न जाओ। गिल्गल के लोग बन्दी के रूप में ले जाए जाएंगे और बेतेल नष्ट किया जाएगा।
|
5. But seek H1875 not H408 Bethel H1008 , nor H3808 enter H935 into Gilgal H1537 , and pass H5674 not H3808 to Beer H884 -sheba: for H3588 Gilgal H1537 shall surely go into captivity H1540 H1540 , and Bethel H1008 shall come H1961 to naught H205 .
|
6. यहोवा के पास जाओ और जीवित रहो। यदि तुम यहोवा के यहाँ नहीं जाओगे, तो यूसुफ के घर में आग लगेगी। आग यूसुफ के परिवार को नष्ट करेगी और बेतेल में उसे कोई भी नहीं रोक सकेगा।
|
6. Seek H1875 H853 the LORD H3068 , and ye shall live H2421 ; lest H6435 he break out H6743 like fire H784 in the house H1004 of Joseph H3130 , and devour H398 it , and there be none H369 to quench H3518 it in Bethel H1008 .
|
7. (7-9) तुम्हें सहायता के लिये यहोवा के पास जाना चाहिये। ये वही है जिसने कचपचिया और मृगशिरा को बनाया। वह अंधकार को प्रात: प्रकाश में बदलता है। वह दिन को अंधेरी रात में बदलता है। वह समुद्र से जल को उठाकर उसे पृथ्वी पर बरसाता है। उसका नाम यहोवा है वह शक्तिशाली नगरों के मजबूत किलों को ढहा देता है।” लोगों, यह तुम्हारे लिये बहुत बुरा होगा तुमने अच्छाई को कड़वाहट में बदला। तुमने औचित्य को मार डाला और इसे धूलि में मिला दिया।
|
7. Ye who turn H2015 judgment H4941 to wormwood H3939 , and leave off H5117 righteousness H6666 in the earth H776 ,
|
9.
|
|
10. {इस्राएलियों द्वारा किये गए बुरे काम} PS नबी सामाजिक स्थानों पर जाते हैं और उन बुरे कामों के विरूद्ध बोलते हैं जिन्हें लोग किया करते हैं। किन्तु लोग उन नबियों से घृणा करते हैं। नबी सत्य कहते हैं, किन्तु लोग उन नबियों से घृणा करते हैं।
|
10. They hate H8130 him that rebuketh H3198 in the gate H8179 , and they abhor H8581 him that speaketh H1696 uprightly H8549 .
|
11. तुम गरीबों से अनुचित कर वसूलते हो। तुम उनसे ढेर सारा गेहूँ लेते हो और इस धन का उपयोग तुम तराशे पत्थरों से सुन्दर महल बनाने में करते हो। किन्तु तुम उन महलों मे नहीं रहोगे। तुम अंगूरों की बेलों के सुन्दर खेत बनाते हो। किन्तु तुम उनसे प्राप्त दाखमधु को नहीं पीओगे।
|
11. Forasmuch H3282 therefore H3651 as your treading H1318 is upon H5921 the poor H1800 , and ye take H3947 from H4480 him burdens H4864 of wheat H1250 : ye have built H1129 houses H1004 of hewn stone H1496 , but ye shall not H3808 dwell H3427 in them ; ye have planted H5193 pleasant H2531 vineyards H3754 , but ye shall not H3808 drink H8354 H853 wine H3196 of them.
|
12. क्यों? क्योंकि मैं तुम्हारे अनेक पापों को जानता हूँ। तुमने, सच ही, कुछ बुरे काम किये हैं। तुमने उचित काम करने वालों को चोट पहुँचाई। तुमने घूस के रूप में धन लिया। गरीब लोगों के साथ अनेक मुकद्दमों में तुमने अन्याय किया।
|
12. For H3588 I know H3045 your manifold H7227 transgressions H6588 and your mighty H6099 sins H2403 : they afflict H6887 the just H6662 , they take H3947 a bribe H3724 , and they turn aside H5186 the poor H34 in the gate H8179 from their right .
|
13. उस समय बुद्धिमान चुप रहेंगे। क्यों क्योंकि यह बुरा समय है।
|
13. Therefore H3651 the prudent H7919 shall keep silence H1826 in that H1931 time H6256 ; for H3588 it H1931 is an evil H7451 time H6256 .
|
14. तुम कहते हो कि परमेश्वर हमारे साथ है। अत: अच्छे काम करो, बुरे नहीं। तब तुम जीवित रहोगे और सर्वशक्तिमान परमेश्वर यहोवा सच ही तुम्हारे साथ होगा।
|
14. Seek H1875 good H2896 , and not H408 evil H7451 , that H4616 ye may live H2421 : and so H3651 the LORD H3068 , the God H430 of hosts H6635 , shall be H1961 with H854 you, as H834 ye have spoken H559 .
|
15. बुराई से घृणा करो। अच्छाई से प्रेम करो। न्यायालयों में न्याय वापस लाओ और तब संभव है कि सर्वशक्तिमान परमेश्वर यहोवा यूसुफ परिवार के बचे लोगों पर दयालु हो।
|
15. Hate H8130 the evil H7451 , and love H157 the good H2896 , and establish H3322 judgment H4941 in the gate H8179 : it may be H194 that the LORD H3068 God H430 of hosts H6635 will be gracious H2603 unto the remnant H7611 of Joseph H3130 .
|
16. {बड़े शोक का समय आ रहा है} PS यही कारण है कि मेरा स्वामी सर्वशक्तिमान परमेश्वर यह कह रहा है, “लोग सभी सार्वजनिक स्थानों में रोएंगे, लोग सड़कों पर रोएंगे। लोग पेशेवर रोने वालों को भाड़े पर रखेंगे।
|
16. Therefore H3651 the LORD H3068 , the God H430 of hosts H6635 , the Lord H136 , saith H559 thus H3541 ; Wailing H4553 shall be in all H3605 streets H7339 ; and they shall say H559 in all H3605 the highways H2351 , Alas H1930 ! alas H1930 ! and they shall call H7121 the husbandman H406 to H413 mourning H60 , and such as are skillful H3045 of lamentation H5092 to H413 wailing H4553 .
|
17. लोग अंगूर के सभी खेतों में रोएंगे। क्यों क्योंकि मैं वहाँ से निकलूँगा और तुम्हें दण्ड दूँगा।” यहोवा ने यह सब कहा है।
|
17. And in all H3605 vineyards H3754 shall be wailing H4553 : for H3588 I will pass H5674 through H7130 thee, saith H559 the LORD H3068 .
|
18. तुममे से कुछ यहोवा के न्याय के विशेष दिन को देखना चाहते हैं। तुम उस दिन को क्यों देखना चाहते हो यहोवा का विशेष दिन तुम्हारे लिये अन्धकार लाएगा, प्रकाश नहीं।
|
18. Woe H1945 unto you that desire H183 H853 the day H3117 of the LORD H3068 ! to what end H4100 is it H2088 for you? the day H3117 of the LORD H3068 is darkness H2822 , and not H3808 light H216 .
|
19. तुम किसी सिंह के सामने से बचकर भाग निकलने वाले ऐसे व्यक्ति के समान होगे जिस पर भागते समय रीछ आक्रमण कर देता है और फिर जब वह उस रीछ से भी बच निकलकर किसी घर में जा घुसता है तो वहाँ दीवार पर हाथ रखते ही, उसे साँप डस लेता है!
|
19. As if H834 a man H376 did flee H5127 from H4480 H6440 a lion H738 , and a bear H1677 met H6293 him ; or went H935 into the house H1004 , and leaned H5564 his hand H3027 on H5921 the wall H7023 , and a serpent H5175 bit H5391 him.
|
20. अत: यहोवा का विशेष दिन अन्धकार लाएगा, प्रकाश नहीं, यह शोक का समय होगा उल्लास का नहीं।
|
20. Shall not H3808 the day H3117 of the LORD H3068 be darkness H2822 , and not H3808 light H216 ? even very dark H651 , and no H3808 brightness H5051 in it?
|
21. {यहोवा इस्राएलियों की आराधना अस्वीकार कर रहा है} PS “मैं तुम्हारे पवित्र दिनों से घृणा करता हूँ! मैं उन्हें स्वीकार नहीं करूँगा! मैं तुम्हारी धार्मिक सभाओं का आनन्द नहीं लेता!
|
21. I hate H8130 , I despise H3988 your feast days H2282 , and I will not H3808 smell H7306 in your solemn assemblies H6116 .
|
22. यदि तुम होमबलि और अन्नबलि भी दोगे तो मैं स्वीकार नहीं करूँगा। तुम जिन मोटे जानवरों को शान्ति—भेंट के रूप में दोगे उन्हें मैं देखूँगा भी नहीं।
|
22. Though H3588 H518 ye offer H5927 me burnt offerings H5930 and your meat offerings H4503 , I will not H3808 accept H7521 them : neither H3808 will I regard H5027 the peace offerings H8002 of your fat beasts H4806 .
|
23. तुम यहाँ से अपने शोरगुल वाले गीतों को दूर करो। मैं तुम्हारी वीणा के संगीत को नहीं सुनूँगा।
|
23. Take thou away H5493 from H4480 H5921 me the noise H1995 of thy songs H7892 ; for I will not H3808 hear H8085 the melody H2172 of thy viols H5035 .
|
24. तुम्हें अपने सारे देश में न्याय को नदी की तरह बहने देना चाहिये। अच्छाई को सदा सरिता की धारा की तरह बहने दो जो कभी सूखती नहीं।
|
24. But let judgment H4941 run down H1556 as waters H4325 , and righteousness H6666 as a mighty H386 stream H5158 .
|
25. इस्राएल, तुमने चालीस वर्ष तक मरूभूमि में मुझे बलि और भेंट चढ़ाई।
|
25. Have ye offered H5066 unto me sacrifices H2077 and offerings H4503 in the wilderness H4057 forty H705 years H8141 , O house H1004 of Israel H3478 ?
|
26. तुम अपने राजा (देवता) सक्कुथ और नक्षत्र देवता कैवन की मूर्तियों को लेकर चले। इन देवताओं की मूर्तियों को स्वयं तुमने अपने लिये बनाया था।
|
26. But ye have borne H5375 H853 the tabernacle H5522 of your Moloch H4432 and Chiun H3594 your images H6754 , the star H3556 of your god H430 , which H834 ye made H6213 to yourselves.
|
27. अत: मैं तुम्हें बन्दी बनाकर दमिश्क के पार पहुँचाऊँगा यह सब यहोवा कहता है। उसका नाम सर्वशक्तिमान परमेश्वर है। PE
|
27. Therefore will I cause you to go into captivity H1540 beyond H4480 H1973 Damascus H1834 , saith H559 the LORD H3068 , whose name H8034 is The God H430 of hosts H6635 .
|