Bible Books

:
-

1. न्यायाधीशों, तुम पक्षपात रहित नहीं रहे।
तुम लोगों का न्याय निज निर्णयों में निष्पक्ष नहीं करते हो।
1. To the chief Musician H5329 , Al H516 -taschith, Michtam H4387 of David H1732 . Do ye indeed H552 speak H1696 righteousness H6664 , O congregation H482 ? do ye judge H8199 uprightly H4339 , O ye sons H1121 of men H120 ?
2. नहीं, तुम तो केवल बुरी बातें ही सोचते हो।
इस देश में तुम हिंसापुर्ण अपराध करते हो।
2. Yea H637 , in heart H3820 ye work H6466 wickedness H5766 ; ye weigh H6424 the violence H2555 of your hands H3027 in the earth H776 .
3. वे दुष्ट लोग जैसे ही पैदा होते हैं, बुरे कामों को करने लग जाते हैं।
वे पैदा होते ही झूठ बोलने लग जाते हैं।
3. The wicked H7563 are estranged H2114 from the womb H4480 H7358 : they go astray H8582 as soon as they be born H4480 H990 , speaking H1696 lies H3577 .
4. वे उस भयानक साँप और नाग जैसे होते हैं जो सुन नहीं सकता।
वे दुष्ट जन भी अपने कान सत्य से मूंद लेते हैं।
4. Their poison H2534 is like H1823 the poison H2534 of a serpent H5175 : they are like H3644 the deaf H2795 adder H6620 that stoppeth H331 her ear H241 ;
5. बुरे लोगवैसे ही होते हैं जैसे सपेरों के गीतों को
या उनके संगीतों को काला नाग नहीं सुन सकता।
5. Which H834 will not H3808 hearken H8085 to the voice H6963 of charmers H3907 , charming H2266 H2267 never so wisely H2449 .
6. हे यहोवा! वे लोग ऐसे होते हैं जैसे सिंह।
इसलिए हे यहोवा, उनके दाँत तोड़।
6. Break H2040 their teeth H8127 , O God H430 , in their mouth H6310 : break out H5422 the great teeth H4459 of the young lions H3715 , O LORD H3068 .
7. जैसे बहता जल विलुप्त हो जाता है, वैसे ही वे लोग लुप्त हो जायें।
और जैसे राह की उगी दूब कुचल जाती है, वैसे वे भी कुचल जायें।
7. Let them melt away H3988 as H3644 waters H4325 which run H1980 continually: when he bendeth H1869 his bow to shoot his arrows H2671 , let them be as H3644 cut in pieces H4135 .
8. वे घोंघे के समान हो जो चलने में गल जाते।
वे उस शिशु से हो जो मरा ही पैदा हुआ, जिसने दिन का प्रकाश कभी नहीं देखा।
8. As H3644 a snail H7642 which melteth H8557 , let every one of them pass away H1980 : like the untimely birth H5309 of a woman H802 , that they may not H1077 see H2372 the sun H8121 .
9. वे उस बाड़ के काँटों की तरह शीघ्र ही नष्ट हो,
जो आग पर चढ़ी हाँड़ी गर्माने के लिए शीघ्र जल जाते हैं।
9. Before H2962 your pots H5518 can feel H995 the thorns H329 , he shall take them away as with a whirlwind H8175 , both H3644 living H2416 , and in H3644 his wrath H2740 .
10. जब सज्जन उन लोगों को दण्ड पाते देखता है
जिन्होंने उसके साथ बुर किया है, वह हर्षित होता है।
वह अपना पाँव उन दुष्टों के खून में धोयेगा।
10. The righteous H6662 shall rejoice H8055 when H3588 he seeth H2372 the vengeance H5359 : he shall wash H7364 his feet H6471 in the blood H1818 of the wicked H7563 .
11. जब ऐसा होता है, तो लोग कहने लगते है, “सज्जनों को उनका फल निश्चय मिलता है।
सचमुच परमेश्वर जगत का न्यायकर्ता है!” PE
11. So that a man H120 shall say H559 , Verily H389 there is a reward H6529 for the righteous H6662 : verily H389 he is H3426 a God H430 that judgeth H8199 in the earth H776 .
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×