|
|
1. हे परमेश्वर, मेरी प्रार्थना सुन। कृपा करके मुझसे तू दूर मत हो।
|
1. To the chief Musician H5329 on Neginoth H5058 , Maschil H4905 , A Psalm of David H1732 . Give ear H238 to my prayer H8605 , O God H430 ; and hide not thyself H408 H5956 from my supplication H4480 H8467 .
|
2. हे परमेश्वर, कृपा करके मेरी सुन और मुझे उत्तर दे। तू मुझको अपनी व्यथा तुझसे कहने दे।
|
2. Attend H7181 unto me , and hear H6030 me : I mourn H7300 in my complaint H7879 , and make a noise H1949 ;
|
3. मेरे शत्रु ने मुझसे दुर्वचन बोले हैं। दुष्ट जनों ने मुझ पर चीखा। मेरे शत्रु क्रोध कर मुझ पर टूट पड़े हैं। वे मुझे नाश करने विपति ढाते हैं।
|
3. Because of the voice H4480 H6963 of the enemy H341 , because H4480 H6440 of the oppression H6125 of the wicked H7563 : for H3588 they cast H4131 iniquity H205 upon H5921 me , and in wrath H639 they hate H7852 me.
|
4. मेरा मन भीतर से चूर—चूर हो रहा है, और मुझको मृत्यु से बहुत डर लग रहा है।
|
4. My heart H3820 is sore pained H2342 within H7130 me : and the terrors H367 of death H4194 are fallen H5307 upon H5921 me.
|
5. मैं बहुत डरा हुआ हूँ। मैं थरथर काँप रहा हूँ। मैं भयभीत हूँ।
|
5. Fearfulness H3374 and trembling H7461 are come H935 upon me , and horror H6427 hath overwhelmed H3680 me.
|
6. ओह, यदि कपोत के समान मेरे पंख होते, यदि मैं पंख पाता तो दूर कोई चैन पाने के स्थान को उड़ जाता।
|
6. And I said H559 , Oh that H4310 I had H5414 wings H83 like a dove H3123 ! for then would I fly away H5774 , and be at rest H7931 .
|
7. मैं उड़कर दूर निर्जन में जाता।
|
7. Lo H2009 , then would I wander H5074 far off H7368 , and remain H3885 in the wilderness H4057 . Selah H5542 .
|
8. मैं दूर चला जाऊँगा और इस विपत्ति की आँधी से बचकर दूर भाग जाऊँगा।
|
8. I would hasten H2363 my escape H4655 from the windy H4480 H7307 storm H5584 and tempest H4480 H5591 .
|
9. हे मेरे स्वमी, इस नगर में हिँसा और बहुत दंगे और उनके झूठों को रोक जो मुझको दिख रही है।
|
9. Destroy H1104 , O Lord H136 , and divide H6385 their tongues H3956 : for H3588 I have seen H7200 violence H2555 and strife H7379 in the city H5892 .
|
10. इस नगर में, हर कहीं मुझे रात—दिन विपत्ति घेरे है। इस नगर में भयंकर घटनायें घट रही हैं।
|
10. Day H3119 and night H3915 they go about H5437 it upon H5921 the walls H2346 thereof: mischief H205 also and sorrow H5999 are in the midst H7130 of it.
|
11. गलियों में बहुत अधिक अपराध फैला है। हर कहीं लोग झूठ बोल बोल कर छलते हैं।
|
11. Wickedness H1942 is in the midst H7130 thereof: deceit H8496 and guile H4820 depart H4185 not H3808 from H4480 her streets H7339 .
|
12. यदि यह मेराशत्रु होता और मुझे नीचा दिखाता तो मैं इसे सह लेता। यदि ये मेरे शत्रु होते, और मुझ पर वार करते तो मैं छिप सकता था।
|
12. For H3588 it was not H3808 an enemy H341 that reproached H2778 me ; then I could have borne H5375 it : neither H3808 was it he that hated H8130 me that did magnify H1431 himself against H5921 me ; then I would have hid myself H5641 from H4480 him:
|
13. ओ! मेरे साथी, मेरे सहचर, मेरे मित्र, यह किन्तु तू है और तू ही मुझे कष्ट पहूँचाता है।
|
13. But it was thou H859 , a man H582 mine equal H6187 , my guide H441 , and mine acquaintance H3045 .
|
14. हमने आपस में राज की बातें बाँटी थी। हमने परमेश्वर के मन्दिर में साथ—साथ उपासना की।
|
14. We took sweet H4985 counsel H5475 together H3162 , and walked H1980 unto the house H1004 of God H430 in company H7285 .
|
15. काश मेरे शत्रु अपने समय से पहले ही मर जायें। काश उन्हें जीवित ही गाड़ दिया जायें, क्योंकि वे अपने घरों में ऐसे भयानक कुचक्र रचा करते हैं।
|
15. Let death H4194 seize H5377 upon H5921 them, and let them go down H3381 quick H2416 into hell H7585 : for H3588 wickedness H7451 is in their dwellings H4033 , and among H7130 them.
|
16. मैं तो सहायता के लिए परमेश्वर को पुकारुँगा। यहोवा उसकाउत्तर मुझे देगा।
|
16. As for me, I H589 will call H7121 upon H413 God H430 ; and the LORD H3068 shall save H3467 me.
|
17. मैं तो अपने दु;ख को परमेश्वर से प्रात, दोपहर और रात में कहूँगा। वह मेरी सुनेगा।
|
17. Evening H6153 , and morning H1242 , and at noon H6672 , will I pray H7878 , and cry aloud H1993 : and he shall hear H8085 my voice H6963 .
|
18. मैंने कितने ही युद्धों में लड़ायी लड़ी है। किन्तु परमेश्वर मेरे साथ है, और हर युद्ध से मुझे सुरक्षित लौटायेगा।
|
18. He hath delivered H6299 my soul H5315 in peace H7965 from the battle H4480 H7128 that was against me: for H3588 there were H1961 many H7227 with H5978 me.
|
19. वह शाश्वत सम्राट परमेश्वर मेरी सुनेगा और उन्हें नीचा दिखायेगा। मेरे शत्रु अपने जीवन को नहीं बदलेंगे। वे परमेश्वर से नहीं डरते, और न ही उसका आदर करते।
|
19. God H410 shall hear H8085 , and afflict H6031 them , even he that abideth H3427 of old H6924 . Selah H5542 . Because H834 they have no H369 changes H2487 , therefore they fear H3372 not H3808 God H430 .
|
20. मेरे शत्रु अपने ही मित्रों पर वार करते। वे उन बातों को नहीं करते, जिनके करने को वे सहमत हो गये थे।
|
20. He hath put forth H7971 his hands H3027 against such as be at peace H7965 with him : he hath broken H2490 his covenant H1285 .
|
21. मेरे शत्रु सचमुच मीठा बोलते हैं, और सुशांति की बातें करते रहते हैं। किन्तु वास्तव में, वे युद्ध का कुचक्र रचते हैं। उनके शब्द काट करते छुरी की सी और फिसलन भरे हैं जैसे तेल होता है।
|
21. The words of his mouth H6310 were smoother H2505 than butter H4260 , but war H7128 was in his heart H3820 : his words H1697 were softer H7401 than oil H4480 H8081 , yet were they H1992 drawn swords H6609 .
|
22. अपनी चिंताये तुम यहोवा को सौंप दो। फिर वह तुम्हारी रखवाली करेगा। यहोव सज्जन को कभी हारने नहीं देगा।
|
22. Cast H7993 thy burden H3053 upon H5921 the LORD H3068 , and he H1931 shall sustain H3557 thee : he shall never H3808 H5769 suffer H5414 the righteous H6662 to be moved H4131 .
|
23. इससे पहले कि उनकी आधी आयु बीते। हे परमेश्वक. उन हत्यारों को और उन झूठों को कब्रों में भेज! जहाँ तक मेरा है, मैं तो तुझ पर ही भरोसा रखूँगा। PE
|
23. But thou H859 , O God H430 , shalt bring them down H3381 into the pit H875 of destruction H7845 : bloody H1818 and deceitful H4820 men H376 shall not H3808 live out half H2673 their days H3117 ; but I H589 will trust H982 in thee.
|