|
|
1. आओ हम यहोवा के गुण गाएं! आओ हम उस चट्टान का जय जयकार करें जो हमारी रक्षा करता है।
|
1. O come H1980 , let us sing H7442 unto the LORD H3068 : let us make a joyful noise H7321 to the rock H6697 of our salvation H3468 .
|
2. आओ हम यहोवा के लिये धन्यवाद के गीत गाएं। आओ हम उसके प्रशंसा के गीत आनन्दपूर्वक गायें।
|
2. Let us come before H6923 his presence H6440 with thanksgiving H8426 , and make a joyful noise H7321 unto him with psalms H2158 .
|
3. क्यों क्योंकि यहोवा महान परमेश्वर है। वह महान राजा सभी अन्य “देवताओं”पर शासन करता है।
|
3. For H3588 the LORD H3068 is a great H1419 God H410 , and a great H1419 King H4428 above H5921 all H3605 gods H430 .
|
4. गहरी गुफाएँ और ऊँचे पर्वत यहोवा के हैं।
|
4. In his hand H3027 are the deep places H4278 of the earth H776 : the strength H8443 of the hills H2022 is his also.
|
5. सागर उसका है, उसने उसे बनाया है। परमेश्वर ने स्वयं अपने हाथों से धरती को बनाया है।
|
5. The sea H3220 is his , and he H1931 made H6213 it : and his hands H3027 formed H3335 the dry H3006 land .
|
6. आओ, हम उसको प्रणाम करें और उसकी उपासना करें। आओ हम परमेश्वर के गुण गाये जिसने हमें बनाया है।
|
6. O come H935 , let us worship H7812 and bow down H3766 : let us kneel H1288 before H6440 the LORD H3068 our maker H6213 .
|
7. वह हमारा परमेश्वर और हम उसके भक्त हैं। यदि हम उसकी सुने तो हम आज उसकी भेड़ हैं।
|
7. For H3588 he H1931 is our God H430 ; and we H587 are the people H5971 of his pasture H4830 , and the sheep H6629 of his hand H3027 . Today H3117 if H518 ye will hear H8085 his voice H6963 ,
|
8. परमेश्वर कहता है, “तुम जैसे मरिबा और मरूस्थल के मस्सा में कठोर थे वैसे कठोर मत बनो।
|
8. Harden H7185 not H408 your heart H3824 , as in the provocation H4808 , and as in the day H3117 of temptation H4531 in the wilderness H4057 :
|
9. तेरे पूर्वजों ने मुझको परखा था। उन्होंने मुझे परखा, पर तब उन्होंने देखा कि मैं क्या कर सकता हूँ।
|
9. When H834 your fathers H1 tempted H5254 me, proved H974 me, and H1571 saw H7200 my work H6467 .
|
10. मैं उन लोगों के साथ चालीस वर्ष तक धीरज बनाये रखा। मैं यह भी जानता था कि वे सच्चे नहीं हैं। उन लोगों ने मेरी सीख पर चलने से नकारा।
|
10. Forty H705 years H8141 long was I grieved H6962 with this generation H1755 , and said H559 , It H1992 is a people H5971 that do err H8582 in their heart H3824 , and they H1992 have not H3808 known H3045 my ways H1870 :
|
11. सो मैं क्रोधित हुआ और मैंने प्रतिज्ञा की वे मेरे विशाल कि धरती पर कभी प्रवेश नहीं कर पायेंगे।” PE
|
11. Unto whom H834 I swore H7650 in my wrath H639 that H518 they should not enter H935 into H413 my rest H4496 .
|